Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							4. Cámara
    51
    Seleccionar el modo de grabación
    1En la pantalla de grabación > Icono del modo 
    de grabación.
    2Seleccione el modo de grabación.≥ También se puede seleccionar al girar el anillo de control.  (P84)
    Modo automático inteligente (P
     52)
    Los sujetos se graban con los ajustes seleccionados automáticamente por esta unidad.
    Modo automático inteligente Plus  (P
     52)
    Le permite ajustar el brillo y el tono del color en el modo automático inteligente.
    Modo del programa AE  (P
     57)
    Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por esta unidad.
    Modo AE con prioridad a la apertura  (P
     58)
    La velocidad del obturador se determina de forma automática por el valor de apertura que usted 
    d etermine.
    Modo AE con prioridad a la obturación  (P
     59)
    El valor de apertura se determina de forma automática por la velocidad del obturador que usted 
    d
    etermine.
    Modo de exposición manual (P
     60)
    La exposición se ajusta según el valor de apertura y la velocidad del obturador que se ajustan 
    m anualmente.
    Modo personalizado  (P
     62)
    Utilice este modo para tomar imágenes con ajustes registrados previamente.
    Modo de guía a la escena (P
     63)
    Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada.
    Modo película creativa (P
     70)
    Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
    Modo de toma panorámica  (P
     77)
    Este modo le permite tomar imágenes panorámicas. 
    						
    							4. Cámara
    52
    Modo de grabación: 
    Las funciones que se pueden fijar difieren entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático 
    inteligente.
    (± : posible, —: no e
     s posible)
    1Ajuste el modo de grabación a [ ¦]/[ ]. (P51)
    2Alinee la pantalla con el sujeto.≥ Cuando la unidad localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de 
    l
    a escena interesada durante 2  segundos. Después de eso su color se 
    co
    nvierte en el rojo usual.
    Tomar imágenes usando la función automática
    Cuando desea dejar los ajustes de esta uni dad y grabar sin pensarlo, utilice el Modo 
    automático inteligente Plus o el Modo automát ico inteligente, que realiza los ajustes 
    óptimos para el sujeto y la escena.
    Modo automático inteligente 
    Plus Modo automático inteligente
    Ajustar el brillo  (P
     56) ± —
    Ajustar el color de tono  (P
     56)± —
    Control de desenfoque  (P
     55)± ±
    Menús que se pueden fijar Consulte la P5
    
    4 para ver los 
    detalles. Consulte la P5
    4 para ver los 
    detalles.
    ≥ Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y 
    p
    
    arpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador. 
    						
    							4. Cámara
    53
    ∫Detección de la escena
    Al tomar imágenes
    Cuando graba imágenes en movimiento¦
    > [i-Retrato]
    [i-Paisaje]
    [i-Macro]
    [i-Retrato noct.]
    [i-Paisaje noct.]
    [i-Alimentos]
    [i-Puesta sol]
    ¦ > [i-Retrato]
    [i-Paisaje]
    [i-Baja luz]
    [i-Macro]
    ≥ [¦ ] 
    se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
    ≥ Cuando esté seleccionado [ ] o [], la unidad detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el 
    enfoque y la exposición.  (
     Detección de la cara)
    ≥ Durante el seguimiento AF, la detección de escena no funciona hasta que el objetivo está bloqueado.
    ≥ Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto.
    – Condiciones del sujeto: cuando la cara es brillante u  oscur
     a, el tamaño del sujeto, la distancia hasta el 
    sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    – Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir la  un
     idad, cuando se utiliza el zoom 
    						
    							4. Cámara
    54
    ∫Funciones que trabajan automáticamenteLas siguientes funciones operan de forma automática para que la unidad use los ajustes más óptimos.
    ≥Detección de la escena  
    ≥ Compensación al contraluz
    ≥  Detección de la cara  
    ≥ Balance de blancos automático
    ≥ Control de sensibilidad  ISO inteligente
    ≥ [Remover ojo rojo]
    ≥ [Resoluc. intel.]
    ≥ [Dinám. intel.]
    ≥  [Lámp. ayuda AF]
    ∫ Menús que se pueden fijarSolo pueden fijarse los siguientes menús.
    Compensación a contraluz≥Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la unidad intentará corregirlo automáticamente al 
    a
    umentar el brillo de la imagen.
    En el modo automático inteligente Plus o en el modo automático inteligente, la compensación de la luz de 
    f
     ondo funciona automáticamente.
    Modo automático inteligente Plus
    Menú Detalle
    [Rec] [Modo accionamiento]/[Fotoestilo]/[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Calidad]/[Modo AF]/
    [M
    
    odo enfoque]/[Flash]/[Tipo de obturador]/[Espacio color]
    [Im. movimiento] [Fotoestilo]/[Calidad grab.]
    [Personalizar] [Modo silencioso]/[Contornos máximos]/[Nivel de resaltado del área focus peaking.]/
    [H
    
    istograma]/[Línea guía]/[Auto Reproducción]/[Ajustes Táctiles]/[Ajustes del botón de 
    volumen]
    [Ajustar] Todos los elementos del menú pueden fijarse.  (P
     122)
    Modo automático inteligente
    Menú Detalle
    [Rec] [Modo accionamiento]/[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Modo AF]/[Modo enfoque]/[Flash]
    [Im. movimiento] [Calidad grab.]
    [Personalizar] [Modo silencioso]/[Línea guía]/[Ajustes Táctiles]/[Ajustes del botón de volumen]
    [Ajustar] Todos los elementos del menú pueden fijarse.  (P
     122) 
    						
    							4. Cámara
    55
    ∫Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)
    Modo de grabación: 
    Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
    Ajuste el valor de apertura a un número más alto cuando quiera un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de 
    aber
    
    tura a un número más bajo cuando quiera un fondo de enfoque más suave.
    1[] >  [ ]. (P84)2Utilice el anillo de control para ajustar el desenfoque.
    3Tome imágenes. Desenfoque fuerte
    Desenfoque débil
    ≥ Al grabar una imagen en movimiento, el desenfoque se ajusta de forma automática. 
    						
    							4. Cámara
    56
    ∫Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color
    Modo de grabación: 
    Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los 
    est
    
    ablecidos por la unidad.
    Ajuste del brillo
    1[ ] >  [ ]. (P84)2Utilice el anillo de control para ajustar el brillo.
    ≥ Toque [ ] para volver a la pantalla de grabación.
    Ajustar el color (ajuste fino del balance de blancos)
    1[ ] >  [ ]. (P84)2Utilice el anillo de control para ajustar el color.
    ≥ Esto ajustará el color de la imagen de un color rojizo a un color 
    a
    zulado.
    ≥ Toque [ ] para volver a la pantalla de grabación.
    ≥ El color establecido volverá a lo normal (punto central) cuando se apague esta unidad, cuando se finalice la 
    f
    
    unción de cámara o cuando se cambie el modo de grabación. 
    						
    							4. Cámara
    57
    Modo de grabación: 
    Ajuste el modo de grabación a []. (P51)
    ∫ Cam
    bio programadoEn el modo del programa AE puede cambiar el valor de apertura y la velocidad del obturador preestablecidos sin 
    cambiar la exposición. A esto se le conoce como cambio programado.
    Puede hacer el fondo más borroso al disminuir el valor de apertura o grabar a un sujeto en movimiento de forma 
    más d
    
    inámica al disminuir la velocidad del obturador cuando tome una imagen en el modo del programa AE.
    1[] >  [ ]. (P84)2Gire el anillo de control para realizar el cambio programado.
    A Medidor de exposición
    ≥El signo de cambio de programa  B ap arece en la pantalla.
    ≥ Para cancelar el cambio programado, cambie el modo de 
    g
    rabación o gire el anillo de control hasta que la pantalla del 
    cambio programado desaparezca.
    ≥ Toque [ ] para volver a la pantalla de grabación.
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE)
    La unidad ajusta automáticamente la velocidad del obturador y el valor de apertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el 
    m
    
    enú [Rec].
    ≥ El cambio de programa está disponible en  to dos los ajustes de [Sensibilidad] excepto [ ].
    ≥ Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y 
    p
    
    arpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador. 
    						
    							4. Cámara
    58
    Modo de grabación: 
    1Ajuste el modo de grabación a []. (P51)
    2Utilice el anillo de control para ajustar el valor 
    de apertura.  (P
    84)A Valor de apertura
    Modo AE con prioridad a la apertura
    Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque 
    nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de 
    enfoque más suave.
    Valor de apertura:
    Reduce
    Es más fácil desenfocar el 
    fondo
    
    . Valor de apertura:
    Aumenta
    Es más fácil mantener el 
    enfo
    que tan lejos como el 
    fondo.
    Valor de apertura disponible Velocidad de obturación (s.)
    F2.8 a F11 60 a 1/16000 (con [Tipo de obturador] ajustado en 
    [A
     utomático])
    60 a 1/2000 (con [Tipo de obturador] ajustado en  [Ob
     turador mecánico])
    ≥ Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y 
    p
    
    arpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador. 
    						
    							4. Cámara
    59
    Modo de grabación: 
    1Ajuste el modo de grabación a []. (P51)
    2Utilice el anillo de control para ajustar la 
    velocidad del obturador.  (P
    84)A Velocidad de obturación
    ¢ 1 Cuando la opción [Ráfaga] en el menú [Rec] está en [SH], la velocidad del obturador pasa de 1/50 a   
    1/16000.
    Modo AE con prioridad a la obturación
    Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a 
    una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, 
    ajuste a una velocidad de obturación más lenta.
    Velocidad de obturación:
    Lenta
    Es más fácil expresar el 
    m
     ovimiento. Velocidad de obturación:
    Rápida
    Es más fácil congelar el 
    mov
    imiento.
    Velocidad del obturador disponible (seg)
    ¢1Valor de apertura
    60 a 1/16000 (con [Tipo de obturador] ajustado en  [A
     utomático])
    60 a 1/2000 (con [Tipo de obturador] ajustado en 
    [Ob
     turador mecánico]) F2.8 a F11
    ≥ Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y 
    p
    
    arpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
    ≥ Si la velocidad del obturador es baja, le recomendamos que la unidad esté fija.
    ≥ La [Sensibilidad] se ajusta automáticamente a [AUTO] cuando cambia el modo de grabación al modo AE con 
    p
    
    rioridad a la obturación mientras la [Sensibilidad] está ajustada a [ ]. 
    						
    							4. Cámara
    60
    Modo de grabación: 
    1Ajuste el modo de grabación a []. (P51)
    2Utilice el anillo de control para fijar el valor de 
    apertura y la velocidad del obturador.  (P84)≥ La unidad cambia entre el funcionamiento de ajuste de apertura 
    y 
    el de velocidad del obturador cada vez que toque [ ].
    A V
    alor de apertura
    BVelocidad de obturación
    CAyuda de la exposición manual
    ¢1 Cuando la opción [Ráfaga] en el menú [Rec] está en [SH], la velocidad del obturador pasa de 1/50 a   
    1/16000.
    Modo de exposición manual
    Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad 
    de obturación.
    Aparece la ayuda para la exposición manual en l
     a parte inferior de la pantalla para 
    indicar la exposición.
    Valor abertura
    Reduce
    Es más fácil desenfocar el fondo. Aumenta
    Es más fácil mantener el enfoque tan 
    l
    
    ejos como el fondo.
    Velocidad de  o
     bturación
    Lenta
    Es más fácil expresar el movimiento. Rápida
    Es más fácil congelar el movimiento.
    Valor de apertura disponible Velocidad del obturador disponible (seg)
    ¢1
    F2.8 a F1160 a 1/16000 (con [Tipo de obturador] ajustado en 
    [A
     utomático])
    60 a 1/2000 (con [Tipo de obturador] ajustado en 
    [Ob
     turador mecánico]) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual