Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							4. Cámara
    91
    Ajustar el menú
    Hay varias opciones de menú disponibles para que usted configure la unidad y pueda 
    tomar imágenes a su gusto y manejarla fácilmente.
    Ejemplo: en el menú [Rec], cambie [Calidad] de [
    A] a [›]
    1En la pantalla de grabación  > [ ].
    2Seleccione el menú.
    3Seleccione el elemento del menú.≥Desplace la pantalla para mostrar los elementos ocultos.
    4Seleccione el ajuste.≥Los ajustes disponibles varían dependiendo del modo de 
    g
    rabación.
    ∫ Cierre el menúTo q u e  [ ] varias veces para volver a la pantalla de grabación.
    ≥ También puede salir de la pantalla de menú pulsando hasta la mitad el botón del obturador. [Rec] 
    (P
    96)
    Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las 
    i
    mágenes que está grabando.
    [Im. movimiento]  (P
     93)
    Este menú le permite ajustar el [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en 
    m ovimiento.
    [Personalizar]  (P
     116)
    Puede configurar su entorno de funcionamiento favorito para adaptarse a su estilo de grabación.
    [Ajustar]  (P
     122)
    La unidad puede configurarse para facilitar su us o , por ejemplo, puede cambiar el destino donde se 
    guardan las imágenes
    ≥ Según los ajustes de los modos o de menú utilizados  en e
     sta unidad en virtud de las especificaciones, hay 
    funciones que no pueden ajustarse ni usarse. 
    						
    							4. Cámara
    92
    ∫[Rec]
    Lista de menús
    Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que 
    está grabando.
    ≥[Fotoestilo], [Modo medición], [Dinám.  intel.] y 
     [Resoluc. intel.] son comunes para el menú [Rec] y el menú   
    [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
    [Modo accionamiento] Puede cambiar lo que hará esta unidad cuando pulse el botón del 
    o
    
    bturador. P96
    [Fotoestilo] Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen 
    q
    
    ue desea grabar. 
    Puede ajustar el color y la calidad de la imagen de los efectos. P101
    [Aspecto] Fija la relación de aspecto de la imagen. P103
    [Tamaño de imagen] Fije la cantidad de pixeles. P104
    [Calidad] Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de 
    a
    
    lmacenarse. P105
    [Modo AF] Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las 
    p
    
    osiciones y al número de sujetos. P106
    [Modo enfoque] Se puede seleccionar el método de enfoque.
    P106,
    P108
    [Flash] Se puede seleccionar la configuración del flash integrado. P81
    [Modo medición] Fija el método de medición de luz para medir el brillo. P109
    [Dinám. intel.] (Control 
    d
     e rango dinámico 
    inteligente) Ajusta el contraste y la exposición.
    P110
    [Resoluc. intel.] Graba las imágenes con contornos más definidos y sensación de 
    cl
    
    aridad. P110
    [HDR] Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en 
    u
    
    na sola imagen rica en gradación. P111
    [Tipo de obturador] Puede seleccionar el disparador automático (ya sea disparador 
    e
    
    lectrónico o mecánico) dependiendo de las condiciones de grabación 
    y de la velocidad del obturador, o fijar el disparador como solo 
    disparador mecánico. P112
    [Remover ojo rojo] Detecta automáticamente los ojos rojos causados por el flash y corrige 
    l
    
    os datos de la imagen correspondientemente. P113
    [Aj. límite ISO] Cuando la sensibilidad ISO se fija en [AUTO] o [
    ], una sensibilidad 
    ISO óptima se fija con el valor seleccionado como límite superior. P113
    [Aumentos ISO] Los valores de ajuste de la sensibilidad ISO cambian en los pasos de 
     
    1/3 EV o 1 EV. P114
    [Ampliar ISO] Se puede ampliar los valores de la  sensibilida
     d ISO disponibles.P114
    [Espacio color] Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las 
    i
    
    mágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. P115 
    						
    							4. Cámara
    93
    ∫[Im. movimiento]
    ∫ [P
    ersonalizar]Puede configurar su entorno de funcionamiento favorito para adaptarse a su estilo de grabación. Este menú le permite ajustar el [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento.
    ≥[Fotoestilo], [Modo medición], [Dinám.  intel.] y 
     [Resoluc. intel.] son comunes para el menú [Rec] y el menú   
    [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
    – Para obtener detalles, consulte la explicación para los ajustes correspondientes en el menú [Rec].
    [Calidad grab.] Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. P48
    [Memo. Ajus. Personal] Registra los ajustes actuales de la función de cámara como ajustes 
    p
    
    ersonalizados. P62
    [Modo silencioso] Deshabilita los sonidos de operación y la salida de luz a la vez. P116
    [AF/AE bloqueado] Establece el contenido fijado para el enfoque y la exposición cuando 
    e
    
    stá activado el bloqueo AF/AE. P117
    [Lámp. ayuda AF] La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el 
    b
    
    otón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para 
    la unidad enfocar mientras se graba en condiciones de poca luz. P118
    [Contornos máximos] Las partes enfocadas se resaltan cuando el enfoque se ajusta 
    m
    
    anualmente. P119
    [Nivel de resaltado del 
    ár
     ea focus peaking.] Esta fijado el nivel de detección para las partes enfocadas.
    P119
    [Histograma] Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. P120
    [Línea guía] Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar una 
    i
    
    magen. P120
    [Auto Reproducción] Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse visualizada 
    d
    
    espués de tomar la imagen fija. P120
    [Ajustes Táctiles] Durante la grabación, es posible ajustar el enfoque o el brillo y 
    e
    
    stablecerlos en la posición que se toque en la pantalla. P121
    [Ajuste de disparo 
    tác
     til] Establece si se usa o no el disparador táctil cuando se usa la cámara 
    q
    ue apunta hacia adentro.
    Se muestra únicamente cuando se usa la cámara que apunta hacia 
    a
     dentro. —
    [Ajustes del botón de 
    vo
     lumen] Puede asignar funciones que se usan con frecuencia durante la 
    g
    rabación a los botones [ ]/[]. P121 
    						
    							4. Cámara
    94
    ∫[Ajustar]La unidad puede configurarse para facilitar su uso, por  ejemplo, puede cambiar el destino donde se guardan las 
    imágenes
    [Registro de 
    u
     bicación] Establece si se añade la información de la ubicación de grabación a la 
    i
    magen o a la imagen en movimiento durante la grabación. P122
    [Almacenar en] Establece la ubicación para guardar las imágenes grabadas. P122
    [Copia de seguridad 
    au
     tomática] Establece si se guarda o no una copia de seguridad de la imagen 
    g
    rabada en Google drive al concluir la función de la cámara. P122
    [Auto apagado] Establece el tiempo que tarda la función de la cámara en cerrarse si no 
    se
    
     realiza ninguna operación. P122
    [Modo brillo: alto] Establece si se usa [Modo brillo: alto] o no. P122
    [Modo vista previa] Ajuste la velocidad de fotogramas de la pantalla de grabación. P122
    [Bip] Establece si se emite un pitido o no. P123
    [Obturación] Establece si se emite el sonido del disparador o no. P123
    [Ajuste del sensor de 
    in
     clinación] Puede ajustar la inclinación de la línea de referencia del horizonte 
    cu
    ando la unidad se mantiene en una orientación horizontal. P123
    [No. reinicio] Vuelve el número del archivo de imagen a 0001. P123
    [Reiniciar] Los ajustes de grabación o configuración/personalizado se restauran al 
    va
    
    lor predeterminado. P123 
    						
    							4. Cámara
    95
    1En la pantalla de grabación >  [ ].≥El menú también se puede abrir al tocar el icono que desee 
    ca
    mbiar en la pantalla de grabación.
    2Seleccione el elemento del menú.
    3Seleccione el ajuste.
    4To q u e  [ ] para salir del menú cuando se completa el ajuste.
    Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido)
    Usando el menú rápido, pueden encontrarse  fácilmente algunos de los ajustes de 
    menú.
    ≥ Las funciones que se pueden ajustar usando el Menú rápido están determinadas por el modo o el estilo de 
    vi
    sualización en el que se encuentra la unidad. 
    						
    							4. Cámara
    96
    Uso del menú [Rec]
    Modos Aplicables: 
    En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > [
    Modo accionamiento]. 
    (P91)
    Seleccionar un modo de accionamiento
    Puede cambiar lo que hará esta unidad cuando pulse el botón del obturador.
    [ ] ([Único]) Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola imagen.
    [ ] ([Ráfaga])  (P
     97) Las grabaciones se hacen en forma sucesiva mientras se pulsa el 
    botó
    n del obturador.
    [ ] ([Auto bracket])  (P
     99)Pulse el botón del obturador para tomar 3
     imágenes de forma 
    conti
    nua de acuerdo con el rango de compensación de la 
    exposición.
    [ ] ([Autodisparador]) 
    (P100) Cuando pulsa el botón del obturador, la grabación ocurre después 
    de q
    
    ue transcurre el tiempo configurado. 
    						
    							4. Cámara
    97
    Modos Aplicables: 
    1En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > [Modo accionamiento]  > 
    [Ráfaga].  (P91)
    2Seleccione la velocidad del modo de ráfaga.
    ≥ La velocidad de ráfaga puede reducirse en función de los siguientes ajustes.
    – [Tamaño de imagen]  (P104) /[Calidad]  (P105) /[Sensibilidad]  (P87) /[Modo enfoque]  (P106 , 108)
    ≥ Se refiera a  P105  para ampliar la información sobre los archivos RAW.
    3Enfoque en el sujeto y tome una imagen.≥Mantenga pulsado a tope el botón del obturador para activar el 
    m
    odo de ráfaga.
    Toma de imágenes con el modo de ráfaga
    Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador.≥ Se toman 23  imágenes máximo tras pulsar una vez el botón del obturador cuando la velocidad de ráfaga esté 
    e
    n [SH].
    ≥ Las imágenes tomadas con una velocidad de ráfaga se grabarán como un grupo de ráfaga individual.
    [SH]
    ¢2
    (Súper alta velocidad) [H]
    (Alta 
    vel
    ocidad) [M] 
    (Velocidad  me dia) [L] 
    (Baja 
    velo cidad)
    Velocidad de ráfaga
    (imágenes/segundos) 50
    10 52
    Vista viva durante el modo de  rá
     faga Ninguna
    NingunaDisponible Disponible
    ¢ 1 Con archivos 
    RA
     W¢3— Depende de la capacidad de la tarjeta microSD¢4
    Sin archivos RAW 23
    ¢ 1 Número de imágenes grabables.
    ¢ 2 Funcionará el obturador electrónico.
    ¢ 3 Según las condiciones de grabación, la cantidad de cuadros en una ráfaga se puede reducir. (Por 
    e
     jemplo, cuando selecciona [Resoluc. intel.] en el  menú de grabación, la cantidad de cuadros en una 
    ráfaga se puede reducir)
    ¢ 4 Se pueden tomar imágenes hasta que se llene la capacidad de la memoria integrada o de la tarjeta 
    m
     icroSD. Sin embargo, la velocidad de ráfaga se reducirá a la mitad. La medida exacta del tiempo 
    depende de la relación de aspecto, el tamaño de la imagen, el ajuste de la calidad y el tipo de tarjeta 
    microSD que se utilice. 
    						
    							4. Cámara
    98
    ≥El enfoque se fija en la primera imagen.
    ≥ La exposición, el balance de blancos y la sensibilidad ISO se establecerá con los ajustes de la primera imagen 
    cu
    ando la opción [SH]/[H] esté seleccionada.
    ≥ Cuando se establece [SH]/[H], la grabación puede ser m
     ás brillante o más oscura que la segunda imagen en 
    función de los cambios en el brillo del sujeto.
    ≥ Cuando la unidad esté en [H]/[M]/[L], la velocidad de ráfaga podría disminuir a la mitad cuando la cantidad de 
    i
    
    mágenes tomadas continuamente se incrementa.
    ≥ Como en lugares oscuros se reduce la velocidad de obturación, podría reducirse también la velocidad de 
    r
    
    áfaga (imágenes/segundo).
    ≥ Según las condiciones de funcionamiento, puede tardar un tiempo para tomar la imagen sucesiva si repite la 
    g
    
    rabación de imágenes.
    ≥ Podría ser un poco tardado guardar imágenes tomadas en el modo de ráfaga en la tarjeta microSD.
    Para realizar disparos continuos, se recomienda usar una tarjeta microSD de alta velocidad.
    ≥ El modo de ráfaga se deshabilita en los siguientes casos.
    – [Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Foto  noctu
     rna manual] (Modo de guía a la escena)
    – [Efecto miniatura]/[Filtro de estrellas] (Modo película creativa)
    – Cuando graba imágenes en movimiento
    – Cuando [HDR] está ajustado en [SÍ]
    ≥ En lo siguiente caso, no puede usar [  SH  ] en el modo de ráfaga.
    – Cuando [Calidad] está ajustado en [ ] o [] 
    						
    							4. Cámara
    99
    Modos Aplicables: 
    1En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > [Modo accionamiento]  > 
    [Auto bracket].  (P91)
    2Establezca el rango de compensación de la exposición.
    3Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
    Tomar imágenes usando el muestreo automático
    En este modo, 3  imágenes se graban automáticamente en el rango de 
    c
    ompensación de exposición seleccionado c ada vez que se presiona el botón del 
    obturador.
    Con el muestreo automático  d1 EV
    Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen
    d 0 EV j1 EV i1 EV
    ≥ Cuando toma imágenes usando el muestreo automático después de ajustar el valor de compensación a la 
    e
    
    xposición, las imágenes tomadas se basan en el valor de compensación a la exposición seleccionado.
    ≥ El muestreo automático se deshabilita en los siguientes casos.
    – [Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Foto  noctu
     rna manual] (Modo de guía a la escena)
    – [Efecto miniatura]/[Filtro de estrellas] (Modo película creativa)
    – Cuando graba imágenes en movimiento
    – Cuando [HDR] está ajustado en [SÍ] 
    						
    							4. Cámara
    100
    Modos Aplicables: 
    1En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > [Modo accionamiento]  > 
    [Autodisparador].  (P
    91)
    2Seleccione el tiempo del disparador automático.
    3Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar, luego púlselo completamente 
    para tomar una imagen.
    ≥ El enfoque y la exposición se ajustarán cuando el botón del 
    o
    bturador se presione hasta la mitad.
    Tomar imágenes con el Disparador automático
    [ ] ([2 sec]) La imagen se toma 2 segundos después de que se presiona el 
    obtu
    
    rador.
    ≥ Esto es conveniente para evitar que la cámara se sacuda el 
    pul
    
    sar el botón del obturador, por ejemplo, cuando se graba con 
    esta unidad fija.
    [ ] ([10 s.]) La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el 
    obtu
    
    rador.
    ≥ Le recomendamos que deje fija la unidad cuando use el disparador automático para grabar.
    ≥ El disparador automático se desactiva en el siguiente caso.
    – Cuando graba imágenes en movimiento 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual