Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							4. Cámara
    101
    Modos Aplicables: 
    En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > [
    Fotoestilo].
    Ajustar la calidad de la imagen al agregar un efecto ([Fotoestilo])
    Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea 
    grabar. 
    Puede ajustar el color y la calidad de la imagen de los efectos.
    [ ]([Estándar]) Éste es el ajuste estándar.
    [ ]([Vívido])¢1Efecto brillando con alta saturación y contraste.
    [ ]([Natural])¢1Efecto suave con bajo contraste.
    [ ]([Monocromo]) Efecto monocromático sin sombras de color.
    [ ]([Paisaje])
    ¢1Un efecto adecuado para escenas con cielos azules vivos y verdes.
    [ ]([Retrato])
    ¢1Un efecto adecuado para una imagen de retrato con un tono de piel 
    bello y saludable.
    ¢ 1 Esto está deshabilitado cuando se selecciona el modo automático inteligente Plus.
    ≥ En el modo de guía a la escena, se fija el estilo de foto que coincide con cada escena. 
    						
    							4. Cámara
    102
    ∫Ajuste de la calidad de la imagen
    1Toque el estilo de foto que desee establecer.2Toque el elemento que desee establecer.3To q u e  [ ] o [] para ajustar.
    ≥ También puede tocar la barra de deslizamiento para ajustar.
    ¢ 1 [Tono color] aparece sólo cuando se selecciona [Monocromo]. En otros casos, aparecerá [Saturación].
    ≥ Tras ajustar la calidad de la imagen, [_ ] se muestra en el icono de estilo de foto en la pantalla de grabación.
    4To q u e  [] para cerrar el menú.
    ≥
    La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente Plus.
    [ ] ([Contraste]) r
    Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la 
    i
    
    magen.
    s Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la 
    i
    
    magen.
    [ ] ([Nitidez]) r
    La imagen está nítidamente definida.
    s La imagen está enfocada de forma suave.
    [ ] ([Saturación])
    ¢1r Los colores de la imagen se intensifican.
    s Los colores de la imagen resultan naturales.
    [ ] ([Tono color])
    ¢1r Añadir un tono azulado.
    s Añadir un tono amarillento.
    [ ] ([Reducción de Ruido]) r
    Aumenta el efecto de la reducción del ruido. 
    La resolución de la imagen puede mermarse un poco.
    s El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede 
    l
    
    ograr imágenes con mayor resolución. 
    						
    							4. Cámara
    103
    Modos Aplicables: 
    En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > [Asp
     ecto].
    Ajustar la relación de aspecto de las imágenes
    Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la 
    impresión o el método de reproducción.
    En el momento de la compra, se fija inicialmente en [3:2].
    [4:3][Aspecto] de un televisor de 4:3
    [3:2] [Aspecto] de una cámara de película de 35  mm
    [16:9] [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
    [1:1] Relación de aspecto cuadrado
    ≥ Los bordes de las imágenes grabadas podrían cortarse en la impresión, así que compruebe antes de imprimir. 
    						
    							4. Cámara
    104
    Modos Aplicables: 
    En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > 
    [Tamaño de imagen].
     Ajustar la cantidad de píxeles
    Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto 
    aparecerá el detalle de las im ágenes aunque se impriman en una hoja grande.
    [Aspecto]AjustesTamaño de la imagen
    [4:3] [
    ] 18M 4864k3648
    [ ] 9M 3456k2592
    [ ] 4,5M 2432k1824
    [ ] 0,3M 640k480
    [3:2] [
    ] 20M 5472k3648
    [ ] 10M 3888k2592
    [ ] 5M 2736k1824
    [ ] 2,5M 1920k1280
    [16:9] [
    ] 17M 5472k3080
    [ ] 8M 3840k2160
    [ ] 3,5M 2560k1440
    [ ] 2M 1920k1080
    [1:1] [
    ] 13M 3648k3648
    [ ] 7M 2592k2592
    [ ] 3,5M 1824k1824
    [ ] 0,4M 640k640
    ≥ El tamaño de la imagen se fijará a [ ] cuando [Ráfaga] esté ajustado en [SH]. 
    						
    							4. Cámara
    105
    Modos Aplicables: 
    En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > [Cal
     idad].
    Ajustar la tasa de compresión de las imágenes ([Calidad])
    Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
    Ajustes Formato de 
    ar chivo Descripción de los ajustes
    [ A ] ([Fina])
    JPEGUna imagen JPEG en la que se le dio 
    p
    
    rioridad a la calidad de la imagen.
    [ › ] ([Estándar]) Una imagen JPEG de calidad de imagen 
    es
    
    tándar.
    Esto es útil para aumentar la cantidad de 
    to
    
    mas sin cambiar la cantidad de píxeles.
    [ ] ([RAW+fina]) RAWiJPEG Puede grabar una imagen RAW y una imagen 
    J
    
    PEG ([ A]) simultáneamente.
    [ ] RAWSolamente puede grabar imágenes RAW.
    ¢1
    ¢1 Está fijado en píxeles de grabación máxima ([ ]) para la relación de aspecto de cada imagen.
    Acerca de RAWEl formato RAW hace referencia al formato original de los datos que no son imágenes procesadas en la unidad.
    La pantalla de reproducción de esta unidad reproduce miniaturas simplificadas dentro de la imagen RAW. Por lo 
    t
    anto, la imagen se muestra como borrador y tiene un factor bajo de ampliación.
    Se necesita un software especial en el ordenador para editar imágenes RAW.
    Con el software dedicado, puede hacer edición avanzada, como ajustar el balance de blancos después de tomar 
    una i
    
    magen. El software también le permite guardar archivos de imágenes (en formato JPEG, TIFF, etc.) para 
    que pueda visualizarlas en un ordenador. Las imágenes tomadas en el formato RAW tienen una calidad de 
    imagen superior que las tomadas en formato JPEG, pero el tamaño de los datos es mayor.
    ≥ Para procesar o editar archivos RAW en un ordenador,  
     utilice el software “SILKYPIX Developer Studio” de 
    Ichikawa Soft Laboratory.
    Método de descarga:
    Descargue e instale “SILKYPIX Developer Studio” en su ordenador desde el siguiente sitio web.
    http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/spanish/p/SO compatible:
    Windows  Vista®/Windows®  7/Windows® 8/Windows® 8.1
    Mac OS X v10.5 a v10.10
    ≥ Los siguientes efectos no se reflejan en las imágenes RAW:
    – Modo automático inteligente Plus
    – Modo película creativa
    – Balance de blancos
    – [Fotoestilo]/[Dinám. intel.]/[Remover ojo rojo]/[Resoluc. intel.]/[Espacio color] (Menú [Rec])
    – Modo de guía a la escena
    ≥ En lo siguiente caso, no puede ajustar [ ] y []. 
    – [Foto nocturna manual] (Modo de guía a la escena) 
    						
    							4. Cámara
    106
    Modos Aplicables: 
    En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > [M
     odo AF]. (P91)
    ∫ Acerca
     de [ š] ([Detección de la cara])Los siguientes encuadres de área del enfoque automático se visualizan cuando la unidad detecta las caras.
    Selección del modo de enfoque automático ([Modo AF])
    Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al 
    número de sujetos.
    [š ] ([Detección de la cara]) La unidad detecta automáticamente la cara de la persona 
     
    (máx. 15  áreas)
    Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para 
    adap
    tarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen se 
    encuentre.
    [ ] ([Localiz. AF]) El enfoque puede ajustarse hacia un sujeto específico. El enfoque 
    segui
    
    rá al sujeto aunque éste se mueva. (localización dinámica)
    [ ] ([23 áreas]) Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada área AF.
    Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la pantalla.
    (El cuadro del área AF será el mismo que el de la configuración de 
    l
    
    a relación de aspecto de las imágenes.)
    [ Ø ] ([1 área]) La unidad enfoca el sujeto en el área del enfoque automático en el 
    centr
    
    o de la pantalla.
    Amarillo Cuando pulsa hasta la mitad el botón del 
    o
    
    bturador, el encuadre se pone verde cuando 
    el sujeto está en foco.
    Blanco Visualizado cuando se detecta más de una 
    ca
    
    ra. Se enfocan también las otras caras que 
    se encuentran a la misma distancia que las 
    que están adentro de las áreas del enfoque 
    automático amarillas.
    ≥ En ciertas condiciones de toma de imágenes que incluyen los casos siguientes, podría dejar de surtir efecto la 
    f
    
    unción de reconocimiento de las caras, haciendo imposible detectarlas.
    [Modo AF] se ha cambiado a [ ].
    – Cuando la cara no está enfrente de la unidad
    – Cuando la cara está en un ángulo
    – Cuando la cara es a lo sumo brillante u oscura
    – Cuando las características de la cara están escondidas detrás de gafas de sol, etc.
    – Cuando la cara aparece pequeña en la pantalla
    – Cuando hay poco contraste en las caras
    – Cuando hay movimiento rápido
    – Cuando el sujeto no es un ser humano
    – Cuando se sacude la unidad 
    						
    							4. Cámara
    107
    ∫Configuración [ ] ([Localiz. AF])
    Cuando se opera el botón del obturador
    ≥Sitúe al sujeto dentro del cuadro de seguimiento AF y pulse el 
    b
    otón del obturador hasta la mitad para bloquear al sujeto.
    A C
    uadro de seguimiento AF
    – El área del enfoque automático se pondrá en color verde 
    cua
     ndo la unidad detecte al sujeto.
    – El área del enfoque automático se pone amarilla cuando se  l
     ibera el botón del obturador.
    Cuando se opera la pantalla táctil
    ≥ Puede tocar al sujeto para bloquearlo.
    – Ajuste [Ajustes Táctiles] a [AF Táctil].
    – El área del enfoque automático se pone amarilla mientras el sujeto se bloquea.
    ≥ El bloqueo se cancela cuando se toca [ ].
    ≥ Si no logra bloquear, el área AF parpadeará en rojo y desaparecerá. Intente bloquear de nuevo.
    ≥ Cuando falla el Seguimiento AF, se ajusta [ Ø].
    ≥ La configuración está fijada a [ š] en el siguiente caso.
    – Cuando graba imágenes en movimiento
    ≥ La configuración está fijada a [ Ø] e
     n el siguiente caso.
    – [Efecto miniatura] (Modo película creativa)
    ≥ No puede ajustarse en [ š] en los casos a continuación.
    – [Paisaje nocturno claro]/[Cielo nocturno frío]/[Paisaje  noctur
     no cálido]/[Paisaje nocturno artístico]/[Luces y 
    resplandores]/[Foto nocturna manual]/[Comida apetecible]/[Postre atractivo] (Modo de guía a la escena)
    ≥ No puede ajustarse en [ ] en los casos a continuación.
    – [Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[M on
     ocromática] (Modo de guía a la escena)
    – [Sepia]/[Monocromo]/[Monocromo dinámico]/[Filtro de estrellas] (Modo película creativa)
    – [Monocromo] ([Fotoestilo])
    ≥ No puede ajustarse en [ ] en los casos a continuación.
    – Modo automático inteligente
    – Modo automático inteligente Plus
    ≥ No puede ajustarse en [ Ø] en los casos a continuación.
    – Modo automático inteligente
    – Modo automático inteligente Plus
    ≥ La función de localización dinámica puede no funcionar en los siguientes casos:
    – Cuando el sujeto es demasiado pequeño
    – Cuando el lugar de grabación es demasiado oscuro o demasiado brillante
    – Cuando el sujeto se mueve demasiado rápido
    – Cuando el fondo tiene el mismo o parecido color que el del sujeto
    – Cuando existe trepidación 
    						
    							4. Cámara
    108
    Modos Aplicables: 
    Use esta función cuando quiera fijar el enfoque o cuando la distancia entre la lente y 
    el 
    sujeto esté determinada y no quiera activar el enfoque automático.
    1En la pantalla de grabación  > [ ] >   [Rec]  > [M odo enfoque]  > [MF].  (P91)2To q u e  [ ].
    ≥ Cambia a la pantalla de ajuste MF.
    3Toque la zona de vista ampliada.
    A Pantalla de ajuste MF
    BAsistente de enfoque
    CGuía MF
    ≥Puede tocar [ ] para mostrar u ocultar la zona de vista 
    ampliada.
    4Utilice el anillo de control para ajustar el enfoque.
    ≥ También puede tocar [ ]/[] para enfocar.
    ≥ Toque y mantenga pulsado [ ]/[] para ajustar el enfoque.
    El enfoque dejará de ajustarse en la posición  D. S
     in embargo, 
    si después toca [ ], podrá seguir ajustando el enfoque para 
    objetos más lejanos.
    ≥ Pulse [ ] o [] para ajustar el enfoque rápidamente.
    El enfoque dejará de ajustarse en la posición  D. S
     in embargo, 
    si después toca [ ], podrá seguir ajustando el enfoque para 
    objetos más lejanos.
    Gire al lado  A:
    Se enfoca en el sujeto cercano
    Gire al lado  B:
    Se enfoca en el sujeto lejano
    ≥ Se resaltarán las partes enfocadas. (Pico máximo)  (P
    119)
    ≥ Puede comprobar si el punto de enfoque se encuentra en el lado cercano o el lado lejano. (Guía MF)
    ∫ Acerca de la pantalla de ajuste MF
    Mover el área ampliada.
    Cerrar la pantalla de ajuste MF.
    Tomar imágenes con el enfoque manual
    ≥ Toque la zona que desee ampliar o también puede arrastrar la pantalla ampliada para moverla.
    ≥ Lo siguiente hará que la ayuda MF vuelva a su posición original.
    – Cuando la función de cámara se ha finalizado
    ≥ Se cerrará cuando se presione hasta la mitad el botón del obturador. 
    						
    							4. Cámara
    109
    Modos Aplicables: 
    En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > [
    Modo medición].
    Logra el enfoque rápidamente con el enfoque automático
    Toque [
    ] en la pantalla de ajuste MF para activar el enfoque automático.
    ≥ Al activar el enfoque automático en la pantalla de ajuste MF se 
    a
    justa el foco al centro de la pantalla ampliada.
    ≥ [MF] no está disponible en los siguientes casos.
    – [Efecto miniatura] (Modo película creativa)
    – Cuando graba imágenes en movimiento
    Seleccionar el método de medición de brillo ([Modo medición])
    Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo.
    [ ] ([Medición múltiple]) Éste es el método con el que la unidad mide la más conveniente 
    e
    
    xposición evaluando automáticamente la asignación del brillo en la 
    pantalla entera.
    Normalmente, recomendamos usar este método.
    [ ] ([Central]) Éste es el método usado para enfocar el sujeto en el centro de la 
    p
    
    antalla y medir toda la pantalla de modo uniforme.
    [ ] ([Puntual]) Éste es el método para medir el sujeto en un 
    bl
    
    anco puntual de medición  A.
    ≥ Esos elementos del menú son compartidos por el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. Cuando se cambian 
    l
    
    os ajustes de cualquiera de ellos, también cambian los ajustes del otro. 
    						
    							4. Cámara
    110
    Modos Aplicables: 
    En la pantalla de grabación > [ ] >   [Rec]  > [Di
     nám. intel.].
    Ajustes: [Automático]/[Alta]/[Estándar]/[Bajo]/[NO]
    Modos Aplicables: 
    En la pantalla de grabación  > [ ] >   [Rec]  > [Reso
     luc. intel.].
    Ajustes: [SÍ]/[NO]
    Compensar el contraste y la exposición ([Dinám. intel.])
    El contraste y la exposición se compensan c uando la diferencia de brillo entre el 
    fondo y el sujeto es grande, etc.
    ≥ [Automático] ajusta automáticamente la intensidad del efecto según las condiciones de grabación.
    ≥ Esta función se puede deshabilitar automáticamente, según las condiciones de iluminación.
    ≥ Esta función no es posible en los siguientes casos.
    – Cuando [HDR] está ajustado en [SÍ]
    Incrementar la resolución ([Resoluc. intel.])
    Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología 
    de resolución inteligente. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual