Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

19. Lista de ajustes 181 [Encriptar teléfono]Cifra todos los datos de la unidad. [Bloqueo de tarjeta SIM] Consulte la P1 76 para ver los detalles. [Mostrar las contraseñas] Configura si se muestran o no los caracteres cuando se introduce la contraseña. [Administradores de di spositivos] Activa o desactiva los derechos de administrador de la unidad. [Orígenes desconocidos] Consulte la P1 66 para ver los detalles. [Verificar aplicaciones] Muestra una advertencia antes de instalar aplicaciones que podrían dañar la u nidad o prohíbe las instalaciones. [Tipo de almacenamiento] Muestra el tipo de almacenamiento. [Certificados de confianza] Activa, desactiva o elimina los ajustes del certificado. [Instalar certificados] Instala un certificado cifrado. [Eliminar certificados] Elimina toda la información de autenticación, certificados y ajustes VPN del a lmacenamiento de información de autenticación. [Idioma e introducción de texto] [Idioma] Consulte la P3 1 para ver los detalles. [Corrector ortográfico] Activa o desactiva el corrector ortográfico. [Diccionario personal] Guarda palabras en la lista de palabras. [TECLADO Y MÉTODOS DE INT RODUCCIÓN] Activa o desactiva el teclado instalado en la unidad y configura sus diversos aj ustes. Para ampliar la información, consulte P2 8. [Búsqueda por voz] Configura las búsquedas por voz. [Síntesis de voz] Configura la salida de texto a voz predeterminada. [Velocidad del puntero] Configura la velocidad del puntero. [Copia de seguridad] [Copiar mis datos] Consulte la P1 74 para ver los detalles. [Cuenta de copia de s eguridad] Configura la cuenta que se usará para hacer la copia de seguridad de los datos. [Restauración automática] Restaura la configuración y los datos guardados en la copia de seguridad al r einstalar las aplicaciones. [Restablecer datos de f ábrica] Consulte la P1 74 para ver los detalles. [Añadir cuenta] Consulte la P3 1 para ver los detalles.

19. Lista de ajustes 182 [Fecha y hora][Fecha y hora automáticas] Consulte la P2 9 para ver los detalles. [Zona horaria automática] [Establecer fecha] [Establecer hora] [Seleccionar zona horaria] [Formato de 24 horas] Consulte la P2 9 para ver los detalles. [Formato de fecha] Cambia el método de visualización de la fecha. [Potencia] [Inicio rápido] Aumenta la velocidad de inicio dentro de 24 horas tras haber apagado la unidad. [Inicio de la cámara] Abre la cámara en inicio rápido. [Accesibilidad] La unidad dispone de varios ajustes que permiten cambiar el modo de i nteracción entre el usuario y la unidad. [TalkBack] Enciende o apaga [TalkBack]. [Subtítulos] Configura los subtítulos. [Gestos de lupa] Configura el acercamiento o alejamiento de la pantalla al tocarla 3 veces se guidas. [Texto grande] Aumenta el tamaño del texto. [El botón de encendido cu elga] Permite que la llamada finalice al pulsar [ ]. [Girar pantalla au tomáticamente] Cambia automáticamente de la vista horizontal a la vertical para ajustarse a la o rientación de la unidad. [Decir contraseñas] Lee la contraseña introducida. [Acceso directo a ac cesibilidad] Le permite habilitar rápidamente las funciones de accesibilidad. [Síntesis de voz] Configura los ajustes de salida de texto a voz. [Retraso de pulsación pr olongada] Configura el tiempo necesario para tocar o mantener pulsada la pantalla. [Impresión] Consulte la P1 72 para ver los detalles. [Información del teléfono] [Actualizaciones del sis tema] Consulte la P1 77 para ver los detalles. [Información de error del di spositivo] Configura la información de diagnóstico. [Estado] Comprueba el nivel de batería restante, el número de teléfono y otra i nformación. [Información legal] Comprueba la licencia de fuentes abiertas o los términos de uso de Google. [Número de modelo] Comprueba el número de modelo. [Versión de Android] Comprueba la versión del software. [Versión de la banda base] [Versión del kernel] [Número de compilación]

183 20.Otros Búsqueda de averías Antes, intente llevar a cabo los siguientes procedimientos (P183 – P188) . No es posible encender la unidad. ≥Compruebe que la batería esté bien cargada. La pantalla táctil no funciona al tocarla. ≥Compruebe que la unidad no esté en modo de apagado automático. > S i la unidad está en modo de apagado automático, pulse [ ] para cancelar dicho modo. Esta unidad no funciona como se espera. ≥Pruebe los siguientes métodos. > E ncienda o apague la unidad. >Apague la unidad, saque la tarjeta microSIM y vuelva a colocarla. >Ejecute y actualice. (P177) > Con la terminal microUSB desconectada de un adaptador de CA u otros dispositivos, pulse y mantenga pulsado el botón [ ] durante 10 segundos aproximadamente hasta que la unidad se reinicie. La unidad vibra cuando se reinicia. > R einicie la unidad. (P174) Olvidé cómo liberar la pantalla de bloqueo. ≥ Si se ha establecido [Patrón] como método para liberar la pantalla de bloqueo: > S i se ha configurado una cuenta de Google, se muestra la leyenda [¿HAS OLVIDADO EL PATRÓN?] si se introduce un patrón incorrecto 5 veces. Tras pulsar [¿HAS OLVIDADO EL PATRÓN?], introduzca la cuenta y contraseña de Google para liberar el bl oqueo. ≥ Si se ha configurado una cuenta de Google, el bloqueo se puede liberar entrando al siguiente sitio con un or denador u otro dispositivo. > https://www.google.com/android/devicemanagerTras iniciar sesión, indique el dispositivo que desee desbloquear, seleccione [Bloquear] y siga las instrucciones en la pantalla para establecer una nueva contraseña. Al introducir la nueva contraseña en la unidad, se liberará el bloqueo. No se puede cagar la batería. ≥ Revise la conexión del adaptador de CA. (P 14) ≥ Revise la temperatura del entorno. No se visualiza el icono de carga de la batería. ≥Transcurre un rato desde que comienza la carga hasta que el icono aparece. El tiempo de uso de la batería es corto. ≥El tiempo de uso se vuelve más corto debido a varios factor e s, entre los que se incluyen, la frecuencia con la que se usa la unidad, la configuración de la unidad, el estado de la red y las aplicaciones usadas. > E n esos casos, compruebe la configuración de la [Batería] (En la pantalla de inicio > [ ] > [ ] > [Batería]) para determinar qué componente instalado está consumiendo más energía. La unidad se calienta. ≥La unidad podría calentarse durante el uso o cuando se está cargando. Esto no representa ningún problema para el fun cionamiento y no es necesario hacer nada al respecto.

20. Otros 184 No puedo realizar llamadas o usar redes LTE. ≥Compruebe que la tarjeta microSIM esté bien insertada. ≥ Compruebe los términos y condiciones de su tarjeta SIM. ≥ Compruebe que la unidad esté bien conectada a la red móvil. ≥ Es posible que las redes LTE de alta velocidad no estén disponibles en algunos países y regiones. ¢ Cuando realice una llamada o se conecte a una red de datos de paquete con la tarjeta SIM, su operador de red mó vil podría aplicarle sus cargos. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador. No es posible recibir llamadas. ≥Es posible que la recepción sea débil en la zona. > Muéva se a otra zona. ≥ Compruebe que está conectado correctamente a la red móvil. Se están perdiendo las llamadas. ≥Es posible que la recepción sea débil en la zona. > Muéva se a otra zona. No puedo realizar llamadas a números en los contactos. ≥Compruebe que el número guardado en los contactos sea correcto. Solo puedo hacer llamadas de emergencia. ≥Compruebe que la tarjeta microSIM se ha insertado correctamente. ≥ Compruebe que está conectado correctamente a la red móvil. La otra persona no puede escuchar su voz. ≥Compruebe que no ha activado la función de silenciar. ≥ Compruebe que el micrófono no esté cubierto. ≥ Compruebe que no está hablando muy alejado del micrófono durante una llamada. ≥ Si está usando auriculares (opcionales), compruebe que estén bien conectados a la unidad. ≥ Es posible que la recepción sea débil en la zona. > Muéva se a otra zona. No puedo abrir los archivos recibidos. ≥Compruebe que el archivo es compatible con la unidad. ≥ La capacidad de memoria de la unidad podría estar llena. > C ompruebe la capacidad disponible. No puedo reproducir música. ≥Compruebe que el archivo es compatible con la unidad. No puedo conectarme al Internet. ≥Compruebe que los puntos de acceso especificados por el operador de red móvil se hayan configurado cor rectamente. ≥ Compruebe que la unidad esté conectada a un punto de acceso Wi-Fi. ≥ Compruebe que se haya establecido la hora correcta para la unidad, después encienda la unidad.

20. Otros 185 La tarjeta microSIM está bloqueada. ≥Si se ha configurado [Bloqueo de tarjeta SIM], la tarjeta microSIM se bloquea cuando la unidad se enciende. > Intro duzca el código PIN del SIM. La tarjeta microSIM está bloqueada con PUK. ≥Comuníquese con su operador de red móvil. Sin visualización de la pantalla. ≥Compruebe que no hay ningún objeto cerca del sensor de proximidad o que dicho sensor no está cubierto. ≥ Compruebe que no hay plásticos protectores o cubiertas que interfieran con la funcionalidad de la pantalla táctil. No se escucha ningún sonido. ≥Compruebe que la unidad no esté en modo silencioso. ≥ Compruebe que el volumen no se haya bajado. Los dispositivos Bluetooth conectados no funcionan. ≥Compruebe que el dispositivo Bluetooth esté encendido. ≥ Compruebe que la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth no sea superior a 10 m. ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth.

20. Otros 186 ∫Grabación No puede ser grabada la imagen. ≥¿Queda espacio en la memoria integrada o en la tarjeta microSD? > B orre las imágenes innecesarias para aumentar el espacio disponible en la memoria. (P126) ≥ Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta mi croSD de gran capacidad. La imagen grabada es blancuzca. ≥La imagen podría aparecer blanquecina cuando la lente se ensucia con las huellas de los dedos o algo parecido. > S i la lente está sucia, limpie su superficie cuidadosamente con un paño seco y suave. La imagen grabada es demasiado brillante u oscura. ≥Compruebe que la exposición esté bien compensada. (P 86) ≥ ¿El bloqueo AE (P117 , 121) se aplica incorrectamente? Las imágenes múltiples se toman una a la vez. ≥Cancele los siguientes ajustes: – [Ráfaga]/[Auto bracket] (P 96) El sujeto no está enfocado adecuadamente. ≥ El sujeto está más allá del rango del enfoque de la unidad. ≥ Hay sacudida (trepidación) de la cámara o el sujeto se mueve un poco. ≥ ¿El bloqueo AF (P 117 , 121) se aplica incorrectamente? La imagen grabada es borrosa. ≥Como la velocidad del obturador se reduce cuando se toman imágenes en lugares oscuros, sujete firmemente la uni dad con ambas manos para tomar las imágenes. (P40) ≥ Cuando toma imágenes a una velocidad lenta de obturación, utilice el autodisparador. (P100) La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. ≥ Intente lo siguiente: > T ome las imágenes en lugares oscuros. >Reduzca la sensibilidad ISO. (P87) > Aumente el ajuste para [Reducción de Ruido] en [Fotoestilo] o bájelo para cada detalle diferente de [Reducción de Ruido]. (P102) > ¿Las opciones [Tamaño de imagen] (P104) o [Calidad] (P105) tienen configurados valores bajos? El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. ≥Esto es típico de los sensores MOS que sirven como sensores lectores de la unidad. Esto no es un funcionamiento defectuoso. > R educir la velocidad del obturador podría reducir el efecto de las rayas horizontales.

20. Otros 187 El brillo o el matiz de la imagen grabada es diferente de la escena real. ≥Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir ca mbios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla. ≥ Cuando se graban sujetos en ubicaciones extremadamente brill ant es o bajo la luz fluorescente, luz LED, lámpara de mercurio, lámparas de sodio, etc. los colores y el brillo de la pantalla pueden cambiar o pueden aparecer rayas horizontales en la pantalla. ≥ El color en las imágenes grabadas podría ser irregular dependiendo de la fuente de iluminación o del sujeto. Esto es r esultado de las características de la fuente de iluminación y no representa un fallo de la unidad. Aparecen líneas rojas horizontales en el monitor durante la grabación. ≥Ésta es una característica de los sens or es MOS que sirven como sensores lectores de la unidad. Aparece cuando el sujeto tiene una porción brillante. Puede haber alguna escabrosidad alrededor de las áreas, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. Se graba en imágenes fijas o imágenes en movimiento. ≥ Se recomienda tomar las imágenes teniendo cuidado de no exponer la imagen a l a luz del sol u otra fuente de luz fuerte. No se puede bloquear el sujeto. (El seguimiento AF no es posible) ≥ Fije el área de enfoque automático al color distintivo del sujeto si hay una parte que es diferente del color de al rededor. (P107) No se pueden grabar imágenes en movimiento. ≥ Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta mi croSD de gran capacidad. La grabación de imágenes en movimiento se para a la mitad. ≥Según la [Calidad grab.] de una imagen en movimiento, la habilitación de la clase de velocidad requerida para la t arjeta microSD varía. Utilice una tarjeta microSD que cumpla con la clasificación. Para obtener más información, consulte “Sobre la grabación de imágenes en movimiento y la clase de velocidad SD” en P1 1 . ≥ Cuando utiliza una tarjeta microSD con una velocidad lenta de escritura de datos, es posible que la grabación de i mágenes en movimiento se detenga a mitad de camino. > E n el caso de las tarjetas microSD que se han grabado y borrado varias veces, o las tarjetas microSD que se han formateado en ordenadores u otros dispositivos, le recomendamos que realice una copia de seguridad de los archivos que contengan antes de eliminarlos. Al grabar una imagen en movimiento, se oscurece la pantalla. ≥Al grabar una imagen en movimiento, la pantalla puede oscurecerse después de cierto período de tiempo para re ducir el consumo de batería, pero no esto no afectará a la imagen en movimiento grabada. La pantalla se apaga momentáneamente o la unidad puede grabar un ruido. ≥ En función del entorno en el momento de la grabación de películas, la pantalla puede apagarse momentáneamente o l a unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática o a potentes ondas electromagnéticas (torres de transmisión, líneas eléctricas de alta tensión, etc.)

20. Otros 188 El parpadeo o las rayas aparecen bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. El sujeto aparece distorsionado. ≥Esto es típico de los sensores MOS que sirven como sensores lectores de la unidad. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Cuando un sujeto se mueve a través de la imagen muy rápido, el sujeto puede aparecer levemente distorsionado. El ruido de un clic se graba en las imágenes en movimiento. El sonido grabado es muy bajo. ≥Esta unidad ajusta automáticamente la abertura durante la grabación de la imagen en movimiento. En ese mo mento se oye el ruido de un clic y éste puede grabarse en las imágenes en movimiento, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. ≥ Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. ≥ Mientras graba imágenes en movimiento, al tapar la apertura del micrófono con el dedo se puede reducir el nivel de gr abación del audio o el audio puede no grabarse. Además, tenga cuidado ya que el sonido de la operación de las lentes se puede grabar fácilmente en este momento. El flash no se activa. ≥ ¿Está el ajuste del flash fijado a [ Œ]? > C ambie el ajuste del flash. (P81) ≥ Cuando [Modo silencioso] está ajustado en [SÍ] , el flash no se activa. (P116) > Ajuste [Modo silencioso] en [NO]. La pantalla está demasiado brillante u oscura. ≥Compruebe el ajuste [Modo brillo: alto]. (P 122) Puede parpadear por un instante o el brillo de la pantalla puede cambiar significativamente por un instante. ≥ Esto ocurre debido a la apertura de la lente que cambia cuando se presiona hasta la mitad el botón del obturador o cu ando el brillo del sujeto cambia. Esto no es una falla. Aparecen puntos negros, blancos, rojos, azules y verdes en la pantalla. ≥Esto no es un funcionamiento defectuoso. Estos píxeles no afectan las imágenes grabadas. Aparece ruido en la pantalla. ≥En lugares oscuros, puede aparecer ruido para mantener el brillo de la pantalla. Hay un sonido que proviene de la lente de la unidad. ≥Este sonido se produce cuando la lente se mueve o la apertura se a justa, por ejemplo, cuando se inicia una función de la cámara. Esto no es un fallo. ≥ Este sonido se produce durant e el ajuste de apertura automático debido a cambios en el brillo, por ejemplo, cuando la unidad se mueve. Esto no es un fallo. La lámpara podría encenderse si se pulsa a la mitad el botón del obturador. ≥ La lámpara de ayuda AF (P 118) se enciende para facilitar el enfoque en lugares oscuros. La lámpara de ayuda AF no se enciende. ≥¿Está ajustado [Lámp. ayuda AF] a [SÍ]? (P 118) ≥ El testigo de ayuda AF no se enciende en lugares oscuros.

20. Otros 189 Precauciones para el uso ∫Acerca del entorno de funcionamientoNo deje la unidad en las siguientes zonas, ya que existe el riesgo de que se dañe. ≥Cerca de productos electrónicos. La imagen podría d istorsionarse y podría presentarse estática. ≥ Zonas muy calientes o muy frías. ∫ Uso óptimo de esta unidad ≥No tire ni golpee la unidad cuando la lleve consigo. ≥ No coloque la unidad en el bolsillo trasero de sus pantalones. Si lo hace, la unidad podría dañarse cuando usted se siente. ≥ Esta unidad no es a prueba de polvo/salpicadura/agua. Evite usar esta unidad en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc. El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio alrededor de la lente, b otones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables. – Lugares con mucha arena o polvo. – Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o en la playa. ≥ Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV , video juegos, etc.). – Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se di storsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. – No use esta unidad cerca de teléfonos inteligentes u otros celulares porque al hacerlo se puede crear un r uido que afecta de forma negativa las imágenes o el sonido. – Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían da ñarse o las imágenes podrían distorsionarse. – La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adver samente a este dispositivo, distorsionando las imágenes y/o el sonido. – Si esta unidad se ha visto afectada y no funciona correctamente, desconecte el adaptador de CA, vuelva a con ectarlo y encienda la unidad. ≥ No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. – Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las i mágenes y/o el sonido grabados. ≥ No conecte la unidad a productos o piezas con los que no es compatible. ≥ No pinte la unidad ni la cubra con pegatinas gruesas. Si lo hace, podría interferir con el funcionamiento correcto. ≥ No rocíe esta unidad con insecticida o productos químicos volátiles. – Si la unidad se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la unidad y la capa sup erficial podría desprenderse. ≥ No deje productos de caucho o plástico en contacto con esta unidad durante largos períodos. ≥ Esta unidad está equipada con GPS, sin embargo, no debe usarse como dispositivo de navegación p ara aviones, vehículos o uso personal, ni como dispositivo topográfico de precisión. Panasonic no será responsable de los daños sufridos como resultado de una medición o información i nexactas causadas por factores externos (incluido el agotamiento de la batería), por ejemplo, el uso de esta unidad fuera de su propósito, averías o fallas de esta unidad, etc. ≥ Cuando se actualiza el sistema operativo de la unidad, las funciones o los procedimientos de o peración de la unidad podrían cambiar o ciertas aplicaciones podrían dejar de funcionar. ≥ Compruebe la seguridad del software antes de descargarlo o instalarlo. Existe el riesgo de daño o de filtración de información debido a malware o virus y el volumen de la u nidad podría aumentar significativamente.

20. Otros 190 ∫Acerca de la lente, pantalla ∫ Cua ndo se utilizan dispositivos periféricosPara evitar daños en los dispositivos periféricos, siga estas recomendaciones. También consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivo periféricos para obtener in formación más detallada. ≥ Use dispositivos periféricos que cumplan con las especificaciones de la unidad. ≥ Compruebe la forma y la dirección del conector y conéctelo correctamente. ≥ Si un dispositivo tiene dificultades para conectarse, no force la terminal; revise la forma, la orientación, la d isposición de la clavija y otras características de la terminal. ∫ Extracción del anillo frontal de la lenteExtraiga el anillo frontal de la lente A que viene adjunto a la unidad. ≥ Primero, finalice la función de cámara. ≥ Como se muestra en la figura de la derecha, si gira el anillo frontal de la lente ju nto con el anillo de control de alrededor, facilitará la extracción. ≥ Tenga cuidado de no perder el anillo frontal de la lente. ∫ Limpieza ∫ T enga cuidado con los derechos de autorEl material o sonidos que haya grabado podrían disfrutarse personalmente, pero no pueden usarse sin el permiso del propietario de los derechos de autor de acuerdo con la Ley de propiedad intelectual. Tenga en cuenta que la grabación o algunos materiales podrían estar restringidos, incluso para su disfrute per sonal. ∫ Acerca de la información personal ≥Si entra agua o arena en la unidad, frotar con un paño suave y seco. ≥ Si la lente está sucia, limpie su superficie cuidadosamente con un paño seco y suave. ≥ No ejerza demasiada presión en el objetivo. ≥ No deje la unidad con el objetivo mirando hacia el sol, ya que sus rayos podrían provocar errores en el f uncionamiento. Además, tenga cuidado cuando coloque la unidad al aire libre o cerca de una ventana. ≥ No coloque objetos encima de la pantalla ni haga presión sobre ella con objetos afilados. Si lo hace, podría dañar la superficie de la pantalla. ≥ Acerca de la condensación (Cuando la lente o la pantalla están empañados) La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la co ndensación ya que causa manchas y hongos en las lentes y en el monitor, así como fallos en la cámara. Si la unidad presentara condensación, apáguela y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá n aturalmente cuando la temperatura de la unidad esté cerca de la temperatura ambiente. Al limpiar la unidad, quite la terminal del cable del adaptador de CA de la unidad y limpie la unidad con un p año suave y seco. ≥ Cuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse al quitar la suciedad con un trapo mojado y e scurrido, y luego con un trapo seco. ≥ No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la unidad ya q ue de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. ≥ Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas instrucciones adjuntas. ≥ Revise siempre el destinatario antes de enviar mensajes o archivos adjuntos para evitar la filtración de i nformación personal. ≥ Esta unidad está equipada con GPS. Si el GPS está activado, la información de la ubicación se integra e n las fotografías tomadas con esta unidad. Si dichas fotos se comparten en las redes sociales, será posible determinar la ubicación donde fueron tomadas. En los casos en que desee privacidad, desactive el GPS. ≥ Cuando se cargan imágenes en los servicios web Las imágenes pueden contener información que se puede usar para identificar a personas, tales como títulos, f echas de grabación e información del lugar. Cuando cargue imágenes en servicios web, revise esto con cuidado y, luego, cárguelas.