Panasonic Aj Lt95 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Aj Lt95 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
– 77– 1Appuyer sur la touche CORCT ([SHIFT] + [5]). Les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire EDL. 2Lorsque le point de sortie du magnétoscope 2 (appareil d’enregistrement) a été modifié, un message (RIPPLE OK?) s’affiche pour confirmer si le traitement en cascade doit être exécuté. Si le traitement en cascade doit être exécuté, appuyer sur la touche ENTER. Sinon, appuyer sur la touche C. 3Pour effectuer le traitement en cascade, entrer l’événement à exécuter ensuite. Si le traitement en cascade doit être exécuté pour tous les événements qui suivent un événement dont les données ont été modifiées, appuyer simplement sur la touche ENTER. Pour spécifier les événements pour lesquels le traitement en cascade doit être exécuté, entrer le numéro des événements en question à l’aide des touches numériques et de la touche [ ]. Exemple: Pour spécifier les événements 5 à 21, appuyer sur [5] “ [-] “ [2] “ [1], puis sur ENTER. CORCT/TRACK/DISP Fonction correction (CORCT) Cette fonction permet de corriger les données de montage d’un événement existant (dont les données de montage sont déjà enregistrées dans la mémoire), mais pas d’un nouvel événement. 1Modifier le point d’entrée de montage du magnétoscope 2 (appareil d’enregistrement). 2Appuyer sur la touche TRACK ([SHIFT] + [6]) pour établir le mode suivi. OLes deux points (:) entre les heures et les minutes à l’affichage du compteur qui apparaît à l’écran du moniteur se transforment en un point (.) pour indiquer que le mode suivi est établi. OLe signal de base de temps (UB ou CTL) indiqué au registre clignote pour indiquer que le mode suivi est établi. OLe point d’entrée de montage du magnétoscope 1 (appareil de lecture) est automatiquement modifié d’une façon qui reflète la modification apportée à l’étape 1. 3Lorsqu’un point d’entrée de montage du magnétoscope 2 (appareil d’enregistrement) est modifié alors que l’appareil est en mode suivi, le point d’entrée de montage du magnétoscope 1 (appareil de lecture) est également modifié automatiquement d’une façon qui reflète la modification du magnétoscope 2. 4Le mode suivi est libéré lorsque le point d’entrée de montage du magnétoscope 1 (appareil de lecture) est modifié. Le mode suivi étant automatiquement établi lorsque ALL a été réglé à la rubrique n°313 (AUTO ENTRY) du menu de réglage, il n’est pas nécessaire d’établir le mode suivi en appuyant sur la touche TRACK ([SHIFT] + [6]). Fonction suivi (TRACK) Cette fonction permet de régler les points de montage du magnétoscope 1 (appareil de lecture) en réponse à une modification du point d’entrée du magnétoscope 2 (appareil d’enregistrement). Marche/arrêt d’affichage du moniteur (DISP) Il est possible de valider ou d’invalider l’affichage de l’état, du mode de fonctionnement et des autres affichages d’information qui sont surimprimés sur le moniteur (moniteur à cristaux liquides, sortie VIDEO MONITOR), en appuyant sur la touche DISP ([SHIFT] + [0]). AUDIO MONITOR SELECT LR4(V1·2) V1 V21 3MIX MIX24 1 3MIX MIXASMBL1ST EDIT PREVIEW VTR 2 VTR 1 SPLIT MARK OUT MARK IN SHIFT ENTERALL STOP REVIEWAUTO EDITMULTIGO TOGO TO OUTDURTOTALOUTLAST EDINLAST XEVENT 789 456 12 0C3~-+ DELETE SET UP F/TC DIAG LISTCORCT BS TRACKDUMPLOAD FS DISPEXIT RETURN T SET 2CH 1POWEROFFONUNI VA RCH 2 CH 3 CH 4ANALOGV1/V2REC ENTERC DISP ([SHIFT] + [0])TRACK ([SHIFT] + [6]) CORCT ([SHIFT] + [5])
– 78– 1Appuyer sur la touche EVENT. 2Appuyer trois fois sur la touche 9 pour afficher “999” sur les voyants d’affichage du numéro d’événement. 3Appuyer sur la touche ENTER tout en maintenant la touche SHIFT pressée. Toutes les données de montage de la mémoire EDL sont effacées. Pareillement, il est possible d’effacer la totalité des données de montage de la mémoire EDL en appuyant simultanément sur les touches [SHIFT] + [ALL STOP] + [C]. Effacement des données de montage de la mémoire EDL Effacement de la totalité des données de montage
– 79– REF (BB) REF (BB) P1 IN REF IN REF VIDEO IN VIDEO 1 OUT REF (BB) P2 IN 75 Ω RECORDER OUT MONITOR OUT REF VIDEO IN VIDEO 1 OUT Réglages du codeur Lorsque les raccordements système sont terminés, il faut régler les signaux vidéo (ENCODER OUT) avant d’envoyer tout autre signal pour pouvoir obtenir un montage précis et sans erreur. (Il faudra peut-être répéter ce réglage chaque fois qu’un câble de raccordement est remplacé ou que les raccordements sont modifiés.) Appareil de lecture (AJ-LT95) Bloc de commutationEnvoi des signaux Appareil de lecture (AJ-LT95) Moniteur téléWFM (moniteur de forme d’onde)VSC (vectorscope)Régler ces 3 câbles à la même longueur. En l’absence de moniteur de forme d’onde et de vectorscope, observer les images sur un moniteur et régler de façon à éliminer tout décalage des couleurs. Pour régler le codeur sur le portable: 1Raccorder les appareils comme indiqué ci- dessous. OEnvoyer les signaux référence externes aux appareils à partir d’un générateur de signal de synchronisation. ORaccorder les signaux vidéo composites.VIDEO LEVELSET UP HUE CHROMA LEVEL H FINE SC SYSTEMCOARSE
– 80– Réglages du codeur 2Placer le commutateur REMOTE/LOCAL à la position (LOCAL) à laquelle le réglage doit être effectué. 3Effectuer les réglages à l’aide d’un appareil source discret. Toute déviation du niveau de configuration, du niveau vidéo, du niveau des couleurs et de la teinte provoquera un décalage des couleurs sur l’appareil d’enregistrement. Les régler à l’aide d’un appareil source discret. 1 Lire une cassette sur laquelle des barres de couleur ont été enregistrées. 2 Régler les commandes de façon que le (WFM (moniteur de forme d’onde) et le VSC (vectorscope) affichent les formes suivantes. 3 Effectuer les mêmes réglages pour l’appareil source raccordé. 4 Niveau de configuration: Régler de façon qu’il n’y ait pas de déviation.A Niveau des couleurs, teinte: Régler les deux commandes, et placer le tracé des formes d’onde du vectorscope à la marque .C Niveau vidéo: Régler à 100IRE.B $Forme d’onde du moniteur de forme d’onde $Forme d’onde du vectorscopeRégler les commandes SYSTEM PHASE. 1 Lire les barres de couleur standard sur le magnétoscope 1. 2 Régler les commandes SYSTEM PHASE du magnétoscope 1. Régler de façon que le moniteur de forme d’onde affiche les formes suivantes. 1. En mode INT, agrandir la forme d’onde du moniteur de forme d’onde à 0,1 µs. 2. Vérifier la position de H SYNC. 3. Ensuite, régler le moniteur de forme d’onde en mode EXT. 4. En mode EXT, régler les commandes SYSTEM PHASE (H SC FINE, SC COARSE) de façon que le signal HSYNC soit aligné à la position de 2. C A B $Forme d’onde du moniteur de forme d’onde (Agrandissement de 0,1 µs)En mode INT En mode EXT Régler. (Noter la chute de SYNC.)
– 81– RS-232C Il est possible d’envoyer les données de montage enregistrées dans la mémoire EDL à un appareil externe via le connecteur EDL du panneau arrière. L’envoi des données (à un ordinateur par exemple) et le chargement des données d’un ordinateur permettent d’utiliser et de gérer un grand choix de systèmes des différentes façons suivantes.OIl est possible de monter les données hors ligne, et d’utiliser les données de montage avec un système en ligne. OIl est possible d’enregistrer les données de montage sur disque dur ou sur disquette. OIl est possible de vérifier les données de montage en les affichant au moniteur d’un ordinateur ou en les imprimant. LOAD DUMP AUDIO MONITOR SELECT LR CH 1 4 1 3MIX ANALOGMIX2 UNIV2 PB SDI REC VA R CH 2 CH 3 CH 4 CH 3 44(V1·2) V1 V21 3MIX MIX24 1 3MIX MIXASMBL VA1 A21ST EDIT PREVIEW VTR 2 VTR 1 SPLIT MARK OUT MARK IN SHIFT ENTERALL STOP REVIEWAUTO EDITMULTIGO TOGO TO OUTDURTOTALOUTLAST EDINLAST XEVENT 789 456 12 0C3~-+ DELETE SET UP F/TC DIAG LISTCORCT BS TRACKDUMPLOAD FS DISPEXIT RETURN T SET PLAYSTOPSTILL REW FFSTB OFF A3A4TCREC EDIT2 4 1 3MIX MIX24 1 3MIX MIX24 1 3MIX MIX2SDI CH 1 CH 2V2/ V1 PBRECCH 3 CH 4 INTANALOGSDI 10 10 20 30 00INT INT ANALOGSDIINTANALOGSDIV2 INPUTINT 010 10 20 30 00010 10 20 30 000 CH 1POWEROFFONUNI VA RCH 2 CH 3 CH 4ANALOGV1/V2REC SHIFTLOAD ([SHIFT]+[2]) DUMP ([SHIFT]+[1]) 1Régler les paramètres de communication et le format des données à envoyer sur le menu INTERFACE. 2Régler l’ordinateur ou l’autre appareil externe de façon qu’ils soient prêts à recevoir les données. 3Appuyer sur la touche DUMP ([SHIFT] + [1]). Le témoin électroluminescent de la touche VTR2 clignote, et le numéro de l’événement qui est envoyé est indiqué sur les voyants d’affichage de numéro d’événement. 4Le vidage est terminé lorsque toutes les données de montage de la mémoire EDL ont été envoyées. Pour arrêter le vidage à tout moment, appuyer sur la touche ALL STOP. OLe vidage n’est pas possible si le commutateur CONTROL est placé à la position REMOTE ou EXT VTR. OPour exécuter le vidage, il faut également régler les paramètres de communication, etc. de l’ordinateur ou de l’autre appareil externe. Envoi (vidage) des données de montage à un appareil externe Envoi (DUMP)et chargement (LOAD)des données de montage à un appareil externe
– 82– N°. de contactSignalN°. de contactSignal 1 DCD 1 DCD RD 2 RD TD 3 TD DTR 4 DTR GND 5 GND DSR 6 DSR RTS 7 RTS CTS 8 CTS =9 = 2 3 4 5 6 7 8 9 2Appuyer sur la touche LOAD ([SHIFT] + [2]). Le témoin électroluminescent de la touche VTR1 clignote pour indiquer que le mode réception des données est validé. 3Les données sont chargées depuis l’ordinateur ou l’autre appareil externe. Le numéro de l’événement qui est chargé est indiqué sur les voyants d’affichage de numéro d’événement. 4 OLe chargement n’est pas possible si le commutateur CONTROL est placé à la position REMOTE ou EXT VTR. OPour exécuter le chargement, il faut également régler les paramètres de communication, etc. de l’ordinateur ou de l’autre appareil externe. OL’opération peut ne pas s’effectuer correctement si les données reçues sont à un format que l’appareil ne peut pas traiter, ou si les données reçues sont des données EDL modifiées ou montées. Envoi des données d’un appareil externe Le chargement est terminé lorsque toutes les données de montage de l’ordinateur ont été envoyées. Ou bien, il est terminé lorsque la mémoire EDL est pleine. Pour arrêter le chargement à tout moment, appuyer sur la touche ALL STOP. 1Utiliser les mêmes réglages de protocole de communications sur l’appareil et sur l’appareil externe. Le protocole de l’appareil se règle aux rubriques n°205 à n°208 et n°270 du menu de réglage. (Réglages usine: Débit: 9600 bps, Longueur des données: 8 bits Bit d’arrêt: 1 bit d’arrêt, Parité: Impaire Commande de flux: Aucune) Le protocole de l’appareil externe (ordinateur personnel, etc.) se règle à l’aide des commutateurs et des commandes de réglage RS-232C (commande MODE et commande SPEED). 2Câble utilisé: Câble à 9 contacts, respectant les spécifications des câbles inter-link. 3Recevoir les données via le connecteur RS-232C de l’appareil externe. 1 Entrer COPY AUX ######/A ou COPYA AUX ###### (où ###### représente le nom du fichier). 2 Appuyer sur la touche DUMP ([SHIFT] + [1]) de l’appareil. Un grand nombre d’ordinateurs personnels pourront recevoir les données avec cette méthode. 4Envoyer les données par le connecteur RS-232C de l’appareil externe. 1 Entrer COPY ######/B AUX ou COPYA ###### AUX (où ###### représente le nom du fichier). 2 Appuyer sur la touche LOAD ([SHIFT] + [2]) de l’appareil. Un grand nombre d’ordinateurs personnels pourront envoyer les données avec cette méthode. Réglage de l’appareil externe et méthodes de communication Les réglages de l’appareil externe et les méthodes de communication à utiliser varient en fonction de l’appareil. Pour les détails sur les réglages et les opérations, voir les manuels de l’appareil en question, son système de fonctionnement ainsi que le logiciel de communication. AJ-LT95 Ordinateur personnel 1Régler les paramètres de communication et le format des données à recevoir sur le menu INTERFACE. Envoi (DUMP)et chargement (LOAD)des données de montage à un appareil externe
– 83– TITLE: PANASONIC EDITING CONTROLLER AG-A850 (AJ-LT95) EVENT REEL MODE TYPE RANS P-VTR IN P-VTR OUT R-VTR IN R-VTR OUT 0001 0001 ASMBL C 00:09:45:15 00:09:48:03 00:17:32.15 00:17:35.03 0002 0001 VA12 C 00:09:48:03 00:09:55:27 00:17:35.03 00:17:42.27 0003 AUDIO SPLIT REEL 0001 00:10:10:20 0003 0001 VA12 C 00:09:55:27 00:10:12:10 00:17:42.27 00:17:59:10 0004 0001 VA1234 C 00:10:12:10 00:10:17:21 00:17:59:10 00:18:04.23 0005 0001 ASMBL C 00:10:17:21 00:10:22:23 00:18:04:23 00:18:09:25 0006 0001 VA12 C 00:10:22:23 00:10:24:13 00:18:09:25 00:18:11:15 0007D 0001 VA12 C 00:10:24:13 00:10:35:15 00:18:11:15 00:18:18:18 0008 0001 VA12 C 00:10:35:15 00:10:41:22 00:18:18:18 00:18:27:21 0009 0001 ASMBL C 00:10:41:22 00:10:41:22 00:18:27:21 00:18:27:21 0009 SPEED REEL 0001 000 00:10:41:22 0010 0001VA12C00:10:41:2300:10:43:0000:18:27:2100:18:28:28 A propos du format EDL Il est possible de sélectionner le format AG-A850 ou le format CMX340 pour le format des données lorsque les données de montage sont envoyées à un ordinateur personnel ou un autre appareil externe. Sélectionner le format à la rubrique n°271 (EDL FORMAT) du menu de réglage. $Format AG-A850 Toutes les données de montage de la mémoire EDL étant envoyées dans ce format, il est possible de restaurer complètement les données lorsque les données qui ont été envoyées par l’appareil sont ensuite de nouveau chargées dans l’appareil. Toutefois, lorsque les données à charger ont été préparées avec la rubrique n°374 (EDL AUTO CLR) du menu de réglage validée, il faut les recevoir avec la même rubrique validée. La nature du format EDL permettant de différencier les données décalées audio des données décalées vidéo dans un montage décalé, c’est normalement le réglage AUDIO SPLIT qui sera utilisé pour ces données. OLes restrictions suivantes s’appliquent lors de l’envoi à l’appareil des données montées sur l’AG-A850. Numéro d’événement:Les numéros d’événement sont ignorés, et 200 événements maximum sont reçus en séquence à partir du premier événement. Numéro de bobine:Tous les numéros de bobine sont reçus comme “0001”. Type d’effet:Seuls les événements montés par coupure sont reçus. Montage de ralenti:Seuls les événements avec des données à la vitesse de 0 fois (STILL) sont reçus lors d’un montage de ralenti. OLes restrictions suivantes s’appliquent lors de l’envoi à l’AG-A850 des données montées sur l’appareil. Mode de montage:Les insertions du signal de base de temps sont ignorées. [Exemple d’envoi] Point de sortiePoint d’entrée de l’appareil d’enregistrementPoint de sortiePoint d’entrée de l’appareil de lecture Type d’effet C: Coupure (“Coupure” est la seule option de l’appareil.) Mode de montage ASMBL: Montage par assemblage ; VA12, VA1234: montage par insertion Numéro de bobine 0001 (0001 est la seule option de l’appareil.) Numéro d’événement D: Evénement supprimé Envoi (DUMP)et chargement (LOAD)des données de montage à un appareil externe
– 84– $Format CMX340 OCertaines des données sont converties à ce format, de sorte qu’elles ne seront pas complètement restaurées lors d’un nouveau chargement. Numéro d’événement:Les numéros d’événement supprimés sont mis en paquets et envoyés. Pendant la réception, les numéros d’événement sont ignorés, et 200 événements maximum sont reçus en séquence à partir du premier événement. Numéro de bobine:Tous les numéros de bobine sont reçus comme “0001”. Mode de montage:Les données montées par assemblage sont converties en données montées par insertion (V, A1, A2, A3, A4) et envoyées. Type d’effet:Seuls les événements montés par coupure sont reçus. Montage de ralenti:Seuls les événements avec des données à la vitesse de 0 fois (STILL) sont reçus lors d’un montage de ralenti. Montage décalé:Toutes les données montées avec décalage sont reçues comme données à montage décalé audio (l’appareil d’enregistrement servant de référence). Envoi (DUMP)et chargement (LOAD)des données de montage à un appareil externe
– 85– Affichages en surimpression Il est possible de surimprimer des caractères et des symboles sur les signaux de sortie du moniteur à cristaux liquides de l’appareil ou au connecteur VIDEO MONITOR OUT. Cette fonction surimpression se valide et s’invalide en appuyant sur la touche DISP ([SHIFT] + [0]). Les informations à surimprimer et à afficher se sélectionnent à la rubrique n°002 (DISPLAY SEL) du menu de réglage. $Mode TIME Dans ce mode, la valeur du registre s’affiche sur une seule ligne. TCR 12:34:56:21 $Mode T&STA Dans ce mode, la valeur du registre et le mode de fonctionnement du magnétoscope s’affichent sur deux lignes. TCR 12:34:56:21 SHTL +32.0 R82 $Mode T&S&STA Dans ce mode, la valeur du registre, le mode de fonctionnement du magnétoscope et le temps de ruban restant s’affichent sur trois lignes. TCR 12:34:56:21 SHTL +32.0 R82 DVCPRO50Informations affichées à la ligne MODE OFormat du ruban Affiche le format de la cassette. Exemple d’affichage: DVCPRO 50 OMessages d’erreur Un message d’avertissement ou le message AUTO OFF s’affiche lorsqu’il s’est produit une erreur. Pour les détails, voir les messages d’erreur (pages 86, 87). Informations affichées à la ligne TIME T TC CR R 1 12 2: :3 34 4: :5 56 6: :2 21 1 CTL:Signal de commande TCR:Valeur du lecteur de signal de base de temps T¢ ¢ R:Valeur du lecteur de signal de base de temps (lorsque la lecture a échoué) UBR:Valeur des bits de l’utilisateur (les deux points sont absents du registre lors de cet affichage) U¢ ¢ B:Valeur des bits de l’utilisateur (lorsque la lecture a échoué) : (deux points) = Mode normal . (point) = Mode suivi de temps: (deux points) = Mode “Non Drop Frame” . (point) = Mode “Drop Frame” Informations affichées à la ligne STATUS (mode de fonctionnement du magnétoscope) o o m m S SH HT TL L + +3 32 2. .0 0 R R8 82 2 Opérations du magnétoscope EJECT, STOP, REW, FF, STANDBY OFF, PLAY, REC, EDIT, E PLAY, SHTL, JOG, VAR, PPLY, POWER OFF, AUTO OFF et DEW Lorsque le début ou la fin du ruban ont été détectés, BOT (début du ruban) ou EOT (fin du ruban) s’affichent en tête de ligne. Exemples d’affichage: OEOT STOP (mode arrêt à la fin du ruban) OBOT STANDBY OFF (mode annulation d’attente au début du ruban)Vitesse et sens de repérage OLa vitesse du ruban s’affiche pendant les opérations SHTL, VAR et PPLY. OLe sens du ruban s’affiche pendant un repérage progressif ou une commande EXT VTR (REV, STILL, FWD).Temps de ruban restant OS’affiche lorsque la rubrique n°003 (REMAIN SEL) du menu de réglage est validée. ONe s’affiche pas lorsque BOT ou EOT sont affichés (lorsque le début ou la fin du ruban ont été détectés). Cette indication s’affiche lors du réglage d’un enregistrement de voix hors champ ou d’un enchaînement de voie audio. Cette indication s’affiche lorsque 20 secondes se sont écoulées depuis le début de l’enregistrement des données audio d’entrée dans la mémoire interne lors d’un enregistrement de voix hors champ, et elle indique que la mémoire est pleine.
– 86– L’un des messages d’erreur suivants s’affiche quand une anomalie se produit dans l’appareil. Le magnétoscope passe en mode arrêt automatique, ou le contact se coupe de force. Si l’erreur est toujours affichée lorsque l’appareil est mis hors contact puis de nouveau sous contact, contacter son détaillant. Registre Description dIl s’est formé de la condensation (buée). Laisser l’appareil en contact et attendre que le message d’erreur disparaisse. Si la rubrique n°170 (HUMID OPE) du menu de réglage a été invalidée, “d” s’éclaire au registre et “DEW” apparaît à l’écran en surimpression. Si HUMID OPE a été validé, “d” et les valeurs du compteur s’affichent alternativement au registre, et le mode du magnétoscope est surimprimé à l’écran. — Affichage en surimpression DEW SERVO NOT LOCKED Opération du magnétoscope Seule la touche EJECT est opérationnelle. S’il y a une cassette dans l’appareil, elle ne sera pas chargée. Sinon, le cylindre des têtes tourne. “d” et les valeurs du compteur s’affichent alternativement. Mode du magnétoscopeLe fonctionnement continue. Le fonctionnement continue. S’affiche lorsque l’asservissement est désengagé pendant plus de 3 secondes pendant la lecture, l’enregistrement ou le montage. —LOW RFLe fonctionnement continue.S’affiche lorsque l’état dans lequel le niveau d’enveloppe est envoyé atteint seulement un tiers de l’état normal se poursuit pendant plus d’une seconde pendant la lecture. —HIGH ERROR RATELe fonctionnement continue.S’affiche lorsque le taux d’erreur s’est détérioré et que les signaux de lecture vidéo ou les signaux de lecture audio ont été soumis à une correction ou une interpolation. E — 10 (S’affiche pendant 5 secondes lorsque 20 minutes se sont écoulées depuis l’arrêt du ventilateur.)FAN STOPLe fonctionnement continue/ mise hors contact. Le moteur du ventilateur s’est arrêté. Lorsque 20 minutes se sont écoulées avec le moteur du ventilateur arrêté, le contact est coupé de force. E — 27REEL STAND MOTOREjection/arrêt automatiqueS’affiche lorsque le socle de la bobine qui fonctionne conformément à la dimension du ruban s’est bloqué pendant plus de 2,5 secondes après l’insertion de la cassette. E — 29FRONT LOAD MOTORAbaissement de la cassette/ éjection S’affiche lorsque l’opération d’abaissement de la cassette ne s’effectue pas dans les 4 secondes qui suivent l’insertion de la cassette, ou lorsque la cassette ne s’éjecte pas dans les 4 secondes qui suivent l’opération d’éjection. E — 31 LOADING MOTOREjectionS’affiche lorsque l’opération de chargement n’est pas terminée dans les 4 secondes. E — 32UNLOADING MOTORArrêt automatiqueS’affiche lorsque l’opération de déchargement n’est pas terminée dans les 4 secondes. E — 35SERVO CONTROL ERRArrêt automatiqueS’affiche lorsqu’il n’y a pas eu de réponse du microprocesseur d’asservissement pendant plus d’une seconde. E — 36 SERVO ERRORArrêt automatique S’affiche lorsque seul le microprocesseur d’asservissement a été réinitialisé sous l’effet d’une coupure de courant instantanée, etc. E — 37SERVO COMM ERRORArrêt automatiqueS’affiche lorsque le microprocesseur d’asservissement ne suit pas les instructions du microprocesseur de commande système dans les 10 secondes. E — 51FRONT LOAD ERRORArrêt automatique S’affiche lorsque la bobine réceptrice a tourné sans engagement pendant une durée spécifique avec une opération de début ou de fin à un certain moment du chargement (demi- position). E — 52W-UP REEL NOT ROTAArrêt automatique S’affiche lorsque le temps de ruban total n’est pas détecté après l’insertion de la cassette, et que la bobine réceptrice n’a pas réussi à entraîner le ruban pendant le défilement du ruban. Messages d’erreur