Dolmar Lawn Mower Rm 72 13 H German Version Manual
Have a look at the manual Dolmar Lawn Mower Rm 72 13 H German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 69 Dolmar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
–relâcher le levier (6) jusquà lappui complet du plateau sur les cales et le maintenir de côté de façon quil ne reste engagé dans aucun des crans, saisir la base du siège (7) et soulever entièrement le capot. Lors de la fermeture: –sassurer que le canal (8) soit bien en place sur le support (9) et quil soit appuyé sur le guide droit; –placer le levier (3) en position«R» et baisser le capot (1) jusquau niveau des leviers (3) et (6); –introduire avant tout le levier (6) dans son loge- ment, ensuite le levier (3) et baisser le capot jus- quau centrage de la vis de vérrouillage. Une fois le capot (1) baissé, vérifier que: –la bouche de la goulotte (8) soit entrée régulièrement dans louverture de la plaque arrière (10) et quelle soit appuyée au guide (11). Donc: –visser à fond lécrou de vérrouillage (5); –porter le levier (6) en position «7» en lengageant dans le cran correspondant; –retirer les cales en bois (2), revisser le pommeau du levier (3) et la trappe dac- cès (4). M OTEUR Suivre toutes les consignes contenues dans le livret du moteur. Pour vider lhuile du moteur, dévisser le bouchon de remplissage (1); à laide de la seringue fournie. Monter le tube (2) sur la seringue (3) et lintroduire à fond dans le trou, puis aspirer toute l’huile du moteur, en se rappelant que, pour une vidange complète, il est nécessaire de répéter plusieurs fois l’opération. A XE ARRIÈRE La quantité de graisse permanente fournie na pas besoin dêtre remplacée. !ATTENTION! FR 30ENTRETIEN 8 911 10 8 1 2 3
BATTERIE Un entretien soigneux de la batterie est un élément essentiel pour garantir une longue durée de vie. La batterie de votre machine doit impérativement être chargée: –avant d’utiliser la machine pour la première fois après l’avoir achetée; –avant chaque période prolongée d’inactivité de la machine; –avant de la mettre en service après une période prolongée d’inactivité. –Lire et respecter attentivement la procédure de charge décrite dans le manuel accompagnant la batterie. Le non-respect de cette procédure ou le manque de charge peut provoquer des dommages irrémédiables aux éléments de la batte- rie. –Une batterie déchargéedoitêtre rechargée au plus vite. La charge doit être effectuée avec un appareil à tension constante.D’autres systèmes de charge peuvent endommager irrémédiablement la batterie. La machine est équipée d’un connecteur (1) pour la recharge. Celui-ci doit être branché au connecteur correspondant du chargeur de batteries de maintien prévu à cet effet CB01 fourni ( si prévu) ou disponible sur demande (chap. 8). Ce connecteur ne doit être utilisé que pour brancher le chargeur de batteries de maintien “CB01”. Pour son utilisation: –suivre les indications reportées dans les instructions d’utilisation correspon- dantes; –suivre les indications reportées dans le manuel de la batterie. I NSTALLATION ÉLECTRIQUE La carte électronique et linstallation élec- trique sont protégées par: –Une protection qui se remet automati- quement en marche et qui interrompt le circuit en cas danomalies dans le fonc- tionnement; son intervention est signa- IMPORTANT ➤ IMPORTANT FR 31 ENTRETIEN 1 (6.3 Amp) 1
lée par un bip sonore qui peut être arrêté en désengageant la clé. Après avoir éliminé la cause de lintervention, le circuit se remet automatiquement en marche quelques secondes après. –Un fusible (1) de 6,3 A (retardé) servant à protéger les circuits généraux et la puissance de linstallation, à remplacer après avoir éliminé lanomalie. Lintervention de chacune de ces protections provoque larrêt de la machine. Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un du même type et de la même intensité; ne jamais remplacer le fusible avec un fusible din- tensité différente. Dans l’impossibilité d’éliminer les causes dintervention des protections, faire appel à son réseau SAV. R EMPLACEMENT DES ROUES Veiller à ce que la machine soit garée sur une surface plane et disposer des cales sous une des pièces portantes du châs- sis, du côté de la roue à changer. Les roues sont maintenues par un clips métallique (1) qui senlève à laide dun tournevis. Les roues arrière sont directement mon- tées sur les demi-axes et sont retenues par une clavette intégrée dans le moyeu de la roue. Il faut toujours enduire laxe de graisse avant de remonter la roue. Replacer enfin soigneusement le clips métallique et la rondelle de protection (2). Pour remplacer une ou les deux roues arrière, s’assurer quelles sont du même diamètre, puis contrôler le réglage du parallélisme du plateau de coupe afin déviter une tonte irrégulière. R ÉPARATION OU REMPLACEMENT DES PNEUS Les pneus sont du type «Tubeless»; par conséquent, seul un réparateur profes- sionnel peut remplacer un pneu ou réparer une crevaison, selon les modalités requises pour ce type de pneu. REMARQUE IMPORTANT FR 32ENTRETIEN 21
REMPLACEMENT DES COURROIES Le mouvement du moteur à laxe arrière et du moteur à la lame est transmis par deux courroies trapézoïdales, dont la durée de vie dépendra essentiellement du mode d’utilisation de la machine. Leur remplacement exigeant des démontages et ensuite des réglages assez complexes, il est indispensable de le confier à un réseau SAV. Remplacer les courroies dès quelles présentent des signes dusure évidents! UTILISER TOUJOURS DES COURROIES DORIGINE! R ÉGLAGES DU PLATEAU DE COUPE Pour tondre une pelouse de manière unifor- me, il est essentiel que le plateau soit bien réglé. Le plateau de coupe sarticule sur trois leviers et est réglable en hauteur; les réglages se font sur une surface plane et après vérifi- cation de la pression des pneus. Pour obtenir une bonne tonte, il est opportun que la partie avant soit toujours plus basse de 2 - 4 mm par rapport à la partie arrière. Pour régler le parallélisme par rapport au ter- rain: –placer une entretoise de 26 mm (1) sous le bord avant du plateau et une entretoise de 32 mm (2) sous le bord arrière, puis mettre le levier de levage sur «1», en l’engageant dans son encoche; –dévisser les écrous (3 - 5 - 7) et les contre- écrous (4 - 6 - 8) de façon à ce que le pla- teau ait un appui stable sur les cales; –actionner l’écrou (3) jusqu’à percevoir un début de levage de la partie arrière droite du plateau et bloquer le contre-écrou cor- respondant (4); REMARQUE REMARQUE FR 33 ENTRETIEN 2 3 4 5 8 6 7 1
–visser l’écrou (5) sur sa tige jusqu’à percevoir un début de levage de la partie avant droite du plateau et bloquer le contre-écrou correspondant (6); –visser l’écrou (7) du support avant gauche jusqu’à percevoir dans cette zone un début de levage, puis bloquer l’écrou (8). Si le réglage n’est pas parfait, s’adresser à un réseau SAV. R ÉGLAGE DU FREIN Le réglage doit être effectué avec le frein de stationnement enclenché. Desserrer l’écrou (1) qui fixe l’étrier (2) et agir sur l’écrou (3) jusqu’à obtenir une longueur du ressort (4) de 46 - 48 mm, mesurée à l’inté- rieur des rondelles. Une fois le réglage exécuté, bloquer l’écrou (1). Afin de ne pas surchar- ger le groupe frein, ne pas visser à une longueur inférieure à celle indiquée. R ÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE D’AVANCEMENT Dans les modèles à transmission mécanique: Lorsque le déplacement est insatisfaisant, il est possible dagir sur la vis de réglage (1) accessible à partir de la porte située à la base du siège. En dévis- sant la vis , puis en allongeant le ressort (2), on augmente l’efficacité de déplace- ment; la longueur optimale du ressort est de 86 mm, mesurée à l’extrémité des spires. Une fois le réglage effectué, bloquer le contre-écrou (3). Un ressort trop tendu peut provoquer un embrayage trop brusque, voire même le cabrage de la machine.➤ IMPORTANT FR 34ENTRETIEN 2 86 mm 13 1 2 346 - 48 mm4
RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE DU FREIN DE LA LAME Si lon devait constater des irrugélarités dans lembrayage de la lame ou un temps darrêt de plus de cinq minutes après le débrayage, il serait nécessaire de régler la tension du ressort (1). Pour effectuer ce règlage, desserrer les écrous (2) et les visser ou les dévisser sur la tige de commande (3) de manière à obtenir la cote de 77-79 mm, mesurée entre l’étrier (4) et lintérieur de la rondelle (5), à lame enclenchée et avec le levier de règlage de la hauteur de coupe en position “1”. Une fois le règlage effectué, resserer les écrous (2). Dans les modèles à transmission hydrostatique: R EGLAGE DU LEVIER DE REGLAGE DE LA VITESSE Le levier de réglage de la vitesse est muni d’un dispositif à friction qui favorise sa permanence dans la position désirée pendant la marche et permet son retour au point mort quand on action- ne le frein. Au cas où le levier ne maintient pas la position pendant le travail, ou bien a des difficultés à retourner au point mort, il faut agir sur l’écrou de réglage (1) jusqu’à ce qu’on obtienne un fonction- nement régulier. A FFÛTAGE DE LA LAME Une lame mal aiguisée arrache lherbe, réduit la capacité déjection, abîme et fait jaunir la pelouse. Pour démonter la lame, se munir avant tout de gants de travail, l’empoigner solidement, puis dévisser la vis centrale (1). Aiguiser les deux tranchants avec une meule à grain ➤ FR 35 ENTRETIEN 1 1 1 A77 - 79 mm2 345
moyen et contrôler léquilibrage de la lame en enfilant un fer rond Ø 18 mm dans le trou central. Pour assurer un fonctionnement régulier sans vibrations anormales, il est néces- saire que l’éventuel déséquilibre entre les deux parties de la lame soit inférieur à un gramme. Cette condition peut facilement être obtenue par l’application d’un poids d’un gramme à l’extrémité la plus légère de la lame: si celle-ci tend à s’abaisser au- delà de la ligne d’équilibre, cela veut dire que l’équilibrage est correct tandis que si elle reste soulevée, il s’avèrera indispensable d’alléger l’autre extrémité. Les lames abîmées ou déformees doivent toujours être remplacées; ne jamais essayer de les réparer! UTILISER TOUJOURS DES LAMES QUI PORTENT LA MARQUE DORIGINE ! Respecter les séquences de montage indiquées en veillant à ce que les ailettes de la lame soient tournées vers lintérieur du plateau et à ce que la partie concave de la rondelle élastique (1) appuie sur le couteau; serrer la vis de fixa- tion (2) à fond. Si lors du démontage de la lame, le moyeu (3) sort de l’arbre, s’assurer que la clavette (4) est bien logée dans son siège. !ATTENTION! !ATTENTION! FR 36ENTRETIEN Ø 18 mm 1 g 1 g 1 g MAUVAIS! BON! 1 2 1 2 43
FR 37 ENTRETIEN GRAISSAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL Suivre le schéma qui indique les points nécessitant des opérations de contrôle, de graissage et d’entretien périodiques ainsi que le type de produit à employer et la fréquence des interventions à observer. 10 25 50 100 1.101.11 1.91.8 1.11.5 1.21.6 1.3 1.4 1.7 2 1) HEURES GRAISSE HUILE - SAE 30
GUIDE POUR UN ENTRETIEN PROGRAMMÉ Ce tableau a pour but de vous aider à préserver l’efficacité et la sécurité de votre machine. Vous y trouverez les principales opérations d’entretien et de graissage ainsi que l’indication de leur fréquence d’exécution; à côté de chacune d’elles figure une série de cases où noter la date et le nombre d’heures de fonctionne- ment auxquelles l’intervention a été exécuté. INTERVENTIONHEURESEXÉCUTÉE(DAT E O UHEURES) 1. MACHINE 1.1Contrôle fixage et aiguisage lame 25 1.2Remplacement lame 100 1.3Contrôle courroie de transmission 25 1.4Remplacement courroie de transmission 2)– 1.5Contrôle courroie commande lame 25 1.6Remplacement courroie commande lame 2)– 1.7Contrôle et réglage frein 10 1.8Contrôle et réglage avancement 10 1.9Contrôle embrayage et frein lame 10 1.10Contrôle de toutes les fixations 25 1.11Graissage général 3)25 2. MOTEUR 1) 2.1Vidange huile moteur ..... 2.2Contrôle et nettoyage filtre de l’air ..... 2.3Remplacement filtre de l’air ..... 2.4Contrôle filtre essence ..... 2.5Remplacement filtre essence ..... 2.6Contrôle et nettoyage contacts bougie ..... 2.7Remplacement bougie ..... 1)Consulter le livret du moteur pour avoir la liste complète et les modalités d’exé- cution. 2)À remplacer, aux premiers signes d’usure, auprès d’un réseau SAV. 3)Le graissage général devrait également se faire toutes les fois quune longue période dinactivité de la machine est prévue. FR 38ENTRETIEN
POSITIONNEMENT LATÉRAL Au cas où il serait nécessaire daccéder facilement au-dessous de la machine, il est possible de la coucher latéralement après avoir enlevé le bac et vidé complè- tement le réservoir du carburant. Après avoir posé la machine sur une sur- face plate et solide, engager le frein de stationnement, mettre le plateau de coupe en position «7», saisir fermement le volant et le siège et coucher latérale- ment la machine du côté droit, en lap- puyant contre le sac de remassage (voir figure) et en veillant à ne pas endomma- ger les pièces en plastique. S’ssurer que la machine est bien stable avant def- fectuer tout type dintervention et évi- ter les opérations qui pourraient en causer la chute. !DANGER! FR 39 ENTRETIEN