Dell 1100MP Projector Owners Manual
Have a look at the manual Dell 1100MP Projector Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 327 Dell manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Utilisation du projecteur151 Abaissement du projecteur 1Appuyez sur le bouton élévateur. 2Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied élévateur dans cette position. 1 Bouton élévateur 2 Pied élévateur 3 Molette de réglage de l’inclinaison 1 3 2
www.dell.com | support.dell.com 152Utilisation du projecteur Réglage de la taille de l’image projetée Écran (Diagonale) Max.83,8 cm (33,0 pouces) 139,7 cm (55 pouces) 279,4 cm (110,0 pouces) 419,1 cm (165,0 pouces) 558,8 cm (220,0 pouces) 698,5 cm (275,0 pouces) Min.69,8 cm (27,5 pouces) 116,3 cm (45,8 pouces) 232,9 cm (91,7 pouces) 349,3 cm (137,5 pouces) 465,8 cm (183,4 pouces) 582,2 cm (229,2 pouces) Taille de l’écran Max. (LxH)67,1 cm x 50,3 cm 111,8 cm x 83,8 cm 223,5 cm x 167,6 cm 335,3 cm x 251,5 cm 447,0 cm x 335,3 cm 558,8 cm x 419,1 cm 26,4 x 19,8 44,0 x 33,0 88,0 x 66,0 132,0 x 99,0 176,0 x 132,0 220,0 x 165,0 Min. (LxH)55,9 cm x 41,9 cm 93,2 cm x 69,8 cm 186,2 cm x 139,7 cm 279,4 cm x 209,6 cm 372,6 cm x 279,4 cm 465,8 cm x 349,3 cm 22 x 16,5 36,7 x 27,5 73,3 x 55,0 110,0 x 82,5 146,7 x 110,0 183,4 x 137,5 Distance1,2 m (3,9 pieds) 2,0 m (6,6 pieds) 4,0 m (13,1 pieds) 6,0 m (19,7 pieds) 8,0 m (26,2 pieds) 10,0 m (32,8 pieds) *Ce schéma est fourni à titre indicatif uniquement. 33,0 (83,8 cm) 55,0 (139,7 cm) 110,0 (279,4 cm) 165,0 (419,1 cm) 220,0 (558,8 cm) 275,0 (698,5 cm)Distance projecteur-écran 3,9 (1,2 m) 27,5 (69,8 cm) 45,8 (116,3 cm) 91,7 (232,9 cm) 137,5 (349,3 cm) 183,4 (465,8 cm) 229,2 (582,2 cm) 6,6 (2,0 m) 13,1 (4,0 m)19,7 (6,0 m) 26,2 (8,0 m) 32,8 (10,0 m)
Utilisation du projecteur153 Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur PRÉCAUTION : Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom et le pied élévateur sont com plètement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le placer dans sa mallette de transport. 1Utilisez l’ergot du zoom pour zoomer en avant ou en arrière. 2Faites tourner la bague de zoom jusqu’à ce que l’image soit nette. Le projecteur peut procéder à la mise au point à des di stances comprises entre 1,2 et 10 mètres (3,9 et 32,8 pieds). 3 1 Ergot du zoom 2 Bague de mise au point 1 2
www.dell.com | support.dell.com 154Utilisation du projecteur Utilisation du panneau de contrôle 1Marche Permet d’allumer et d’éteindre le projecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Mise sous tension du projecteur » page 149 et « Mise hors tension du projecteur » page 150. 2 Source Appuyez sur cette touche pour naviguer entre les sources Analog RGB, Composite, Composant-i, S-vidéo et Analog TPbPr lorsque plusieurs sources sont connectées au projecteur. 3 Quatre touches directionnelles Les quatre touches directionnelles peuvent être utilisées pour passer d’un onglet à l’autre dans l’OSD. 4 Témoin d’avertissement TEMP Lorsque le témoin Temp est orange et fixe, le projecteur a subi une surchauffe. L’écran s’éteint automatiquement. Rallumez l’écran une fois que le projecteur a refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell. Lorsque le témoin Temp est orange clignotant, un ventilateur du projecteur a subi une défaillance et le projecteur s’éteint automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell. 5 Témoin d’avertissement LAMPLorsque le témoin Lamp est orange et fixe, remplacez la lampe. 4 5 6 7 8 3 2 1
Utilisation du projecteur155 Utilisation de la télécommande 6Correction trapézoïdale Si l’image n’est pas perpendiculaire à l’écran, elle ne s’affiche pas sous forme rectangulaire. Appuyez sur ce bouton pour régler la distorsion de l’image due à l’inclinaison du projecteur (±16 degrés). 7 Resync Appuyez sur ce bouton pour synchroniser le projecteur avec la source d’entrée. Resync ne fonctionne pas lorsque l’affichage à l’écran (OSD) est affiché. 8 Menu Appuyez sur ce bouton pou r activer l’OSD. Utilisez les touches directionnelles et le bouton Menu pour naviguer dans l’OSD. 1 Mode vidéo Appuyez une fois sur ce bout on pour afficher le mode d’affichage en cours. App uyez à nouveau sur le bouton pour naviguer entre les modes PC, Film, sRGB et Util. 2 Page suivante Appuyez sur ce bouton pour passer à la page suivante. REMARQUE : Le câble USB doit être connecté pour utiliser cette fonction.
www.dell.com | support.dell.com 156Utilisation du projecteur 3MenuAppuyez sur ce bouton pour activer l’affichage à l’écran (OSD). Utilisez les touches directionnelles et le bouton Menu pour naviguer dans l’OSD. 44:3/16:9 Appuyez sur ce bouton pour changer de format d’image : 1:1, 16:9, 4:3. 5 Bouton Masquer Appuyez sur ce bouton pour masquer l’image et rappuyez dessus pour l’afficher. 6 Volume +/- Appuyez sur ce bouton pour augmenter (+) ou réduire (-) le volume ou naviguer entre les onglets de l’OSD. 7 Correction trapézoïdale Si l’image n’est pas perpendiculaire à l’écran, elle ne s’affiche pas sous forme rectangulaire. Appuyez sur ce bouton pour régler la distorsion de l’image due à l’inclinaison du projecteur (±16 degrés). 8 ResyncAppuyez sur ce bouton pour synchroniser le projecteur avec la source d’entrée. Resync ne fonctionne pas quand l’OSD est affiché. 9 Source Appuyez sur cette touche pour naviguer entre les sources Analog RGB, Com posite, Composant-i, S-vidéo et Analog TPbPr lorsque plusieurs sources sont connectées au projecteur. 10 Touches directionnelles Utilisez les boutons ou pour sélectionner les options de l’OSD et utilisez les boutons et pour procéder aux réglages. 11 Page précédente Appuyez sur ce bouton pour revenir à la page précédente. REMARQUE : Le câble USB doit être connecté pour utiliser cette fonction. 12 Marche Permet d’allumer et d’étei ndre le projecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Mise sous tension du projecteur » page 149 et « Mise hors tension du projecteur » page 150.
Utilisation du projecteur157 Utilisation de l’affichage à l’écran (OSD) Le projecteur est doté d’un affichage à l’ écran (OSD) multilingue pouvant être affiché qu’une source d’entr ée soit présente ou non. Dans le menu principal, appuyez sur les bo utons ou du panneau de contrôle ou les boutons ou de la télécommande pour naviguer entre les onglets. Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou le bouton Menu de la télécommande pour sélectionner un sous-menu. Dans les sous-menus, appuyez sur les bo utons ou du panneau de contrôle ou les boutons ou de la télécommande pour faire votre sélection. Lorsque vous avez choisi une option, sa couleur vire au gris foncé. Utilisez les boutons ou du panneau de co ntrôle ou les boutons et de la télécommande pour régler un paramètre. Pour sortir de l’OSD, accédez à l’onglet Quitter et appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton Menu de la télécommande. Menu principal
www.dell.com | support.dell.com 158Utilisation du projecteur Menu Toute image LUMINOSITÉ—Utilisez les boutons et du panneau de contrôle ou les boutons ou de la télécommande pour régler la luminosité de l’image. C ONTRASTE— Utilisez les boutons et du panneau de contrôle ou les boutons et de la télécommande pour définir la différence entre les parties les pl us claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image. T EMP COULEUR (TEMPÉRATURE DE LA COULEUR)— Permet de régler la température de la couleur. Plus la température est élevée, plus l’écran semble bleu ; plus la température est basse, plus l’écran semble rouge. Le mode utilisateur active le s valeurs du menu Param Couleur. P ARAM COULEUR (PARAMÉTRAGE DE LA COULEUR)— Permet de régler manuellement le rouge, le vert et le bleu. T RAPÈZE— Permet de régler la distorsion de l’ima ge due à l’inclinaison du projecteur ( ±16 degrés). TRAPÈZE AUTO— Sélectionnez Oui pour activer la correction automatique de la distorsion verticale de l’image due à l’in clinaison du projecteur. Pour corriger manuellement la distorsion trapézoï dale, appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton Menu de la télécommande. T RAPÈZE SEMI-AUTO—Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton Menu de la télécommande pour activer la fonction Trapèze auto. PROPORTIONS— Permet de sélectionner un format d’image pour déterminer l’apparence de l’image. 1:1 — La source d’entrée s’af fiche sans mise à l’échelle. Utilisez le format d’image 1:1 si vous utilisez l’un des éléments suivants : – Câble VGA et résolution de l’ordi nateur inférieure à XGA (1024 x 768) – Câble composant (576p/480i/480p) – Câble S-vidéo – Câble composite
Utilisation du projecteur159 16:9 — La source d’entrée e st mise à l’échelle en fonction de la largeur de l’écran. 4:3 — La source d’entrée est mise à l’échelle de l’écran. Utilisez le format d’image 16:9 ou 4:3 si vous utilisez l’un des éléments suivants : – Résolution de l’ordinateur supérieure à XGA – Câble composant (1080i ou 720p) MODE VIDÉO— Permet de sélectionner un mode pour optimiser l’image affichée en fonction du type d’utilisation du projecteur : Film, PC , sRGB (permet une restitution des couleurs plus précise) et Util (Utilisateur) (pour définir vos réglages préférés) . Si vous choisissez les paramètres Intens Blanc ou Degamma , le projecteur bascule automatiquement en mode Util. I NTENS BLANC (INTENSITÉ BLANC)— Sélectionnez 0 pour optimiser la restitution des couleurs et 10 pour optimiser la luminosité. D EGAMMA— Choisissez une valeur entre 1 et 6 pour modifier la performance des couleurs à l’écran. Le paramètre par défaut est 0. Menu Audio VOLUME—Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton - de la télécommande pour baisser le volume et appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton + de la télécommande pour monter le volume. MUET— Permet de couper le son.
www.dell.com | support.dell.com 160Utilisation du projecteur Menu Gestion EMPLAC MENU—Permet de sélectionner l’emplacement de l’affichage à l’écran. M ODE PROJECT— Permet de sélectionner l’apparence de l’image : Projection frontale-Bu reau (par défaut). Rétroprojection-Bureau — Le projecteur inverse l’image afin de la projeter derrière un écran translucide. Projection frontale-Fixation au plafond — Le projecteur renverse l’image pour permettre la projection en cas d’installation au plafond. Rétroprojection-Fixation au plafond — Le projecteur inverse l’im age et la renverse. Vous pouvez projeter derrière un écran translucide depuis une installation au plafond. TYPE DE SIGNAL— Permet de sélectionner manuelleme nt le type de signal (RGB, YCbCr ou YPbPr). H EURE LAMPE— Affiche le nombre d’heures d’utili sation depuis la dernière réinitialisation du compteur. R ÉINIT DE LAMPE (RÉINITIALISATION DE LA LAMPE)— Après avoir installé une nouvelle lampe, sélectionnez Oui pour réinitialiser le compteur de la lampe. É CONOMIE ENERGIE— Sélectionnez Oui pour définir le délai d’attente avant le passage en mode économie d’énergie. Le délai d’attente correspond à la durée pendant laquelle vous souhaitez que le pr ojecteur reste actif sans recevoir de signal. Une fois ce délai écoulé, le proj ecteur passe en mode économie d’énergie et éteint la lampe. Le projecteur se rallume lorsqu’il détecte un signal d’entrée ou lorsque vous appuyez sur le bouton Marche. Au bout de deux heures, le projecteur s’éteint et vous devez appuyer sur le bouton Marche pour le rallumer. V ERROUILLAGE OSD— Sélectionnez On pour activer la fonction Verrouillage OSD afin de masquer le menu OSD. (Vou s pouvez également appuyer pendant 15 secondes sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton Menu de la télécommande.)