Home > Timex > Watch > Timex Health Touch HRM User Manual

Timex Health Touch HRM User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Health Touch HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							244245
    oplossen van proble\Cmen – hartslagAls
    	u 	problemen 	hebt 	met 	het 	meten 	van 	uw 	hartslag, 	kunt 	u 	de 	volgende	
    stappen 	proberen. 	Probeer 	elke 	stap 	achtereenvolgens 	totdat 	u 	uw	
    hartslag 	kunt 	meten: 	
    1.	 	
    Zorg	dat	het	horloge	strak	om	uw	pols	zit. 	Als	het	loszit, 	is	het		
    moeilijker	om	uw	hartslag	goed	te	meten.
    2.	 	
    Wanneer	u	de	hartslagsensor	aanraakt, 	zorg	dan	dat	u	het	zachte,	
    platte	kussentje	van	uw	vinger	gebruikt, 	niet	uw	vingertop.
    3.	 	
    Druk	zachtjes	met	voldoende	druk	om	de	hartslagmeetfunctie	te		
    activeren. 	"spierruis"	als	gevolg	van	te	hard	drukken	kan	het	meten	
    van	uw	hartslag	bemoeilijken.
    4.	 	 Zorg	dat	de	metalen	plaat	aan	de	achterkant	van	de	horlogekast	plat	
    op	de	huid	ligt. 5.	 Zorg	dat	uw	pols	en	vinger	schoon	en	vrij	van	vuil,
    	olie	en	lotion	zijn.	
    6. 			 Zit	stil	en	ontspan	uw	armen	op	een	stabiel	oppervlak	terwijl	u	uw	
    hartslag	meet.
    7.	 	 Reinig 	de 	sensor 	in 	de 	bovenste 	ring 	en 	de 	metalen 	plaat 	aan 	de	
    achterkant 	van 	de 	kast 	met 	zeepsop 	of 	soortgelijke 	reinigingsoplossing. 	
    8.	 	
    Maak	het	kussentje	van	de	vinger	waarmee	u	de	sensor	in	de		
    bovenste	ring	aan	de	voorkant	van	het	horloge	aanraakt, 		
    nat	met	water. 	
    \b.	 	 Maak	het	oppervlak	tussen	de	metalen	plaat	aan	de	achterkant	van	de	
    horlogekast	en	de	huid	op	uw	pols	nat	met	water.
    10. 		Als	het	horloge	aan	veel	water	of	vocht	is	blootgesteld, 	zoals	in	een	
    zwembad	of	onder	de	douche, 	droog	het	horloge	dan	alvorens	de	
    hartslag	te	meten. 
    						
    							246247
    specificatiesHartslag•	
    hartslagbereik: 	30-240	BPM
    •	 Bovenste	en	onderste	grens	hartslagzones/waars\7chuwingen
    •	 Display	van	percentage	maximale	hartslag	(%	MhR)
    \bctiviteitsmodus •	 Caloriebereik: 	0-\b\b\b\b
    •	 \fimerbereik: 	100	uur
    Tijd•	 AM,	PM,	uur,	minuut, 	seconde	
    •	 12-/24-uurs	indeling •	
    	 Kalender: 	maand,	datum,	display	van	dag	met	automatische		
    aanpassing	van	schrikkeljaar
    •	 Knopsignaal	 AAn/ui\f
    \blarm•	 Eén	(1)	alarmtijd
    •	uursignaal
    •	 Duur	van	alarm: 	30	seconden
    Stopwatc\f•	 Resolutie:	1/100	seconde
    •	 Meetbereik: 	100	uur
    \bfteltimer •	 Resolutie:	1	seconde 
    						
    							248249
    •	 Meetbereik:
    	100	uur
    Overige •	 De	knop	indiglo®	
    •	 Waterbestendig	tot	50	meter	/	164	ft	(86	p.s.i.a.)
    batterijDe	batterij 	moet 	af 	en 	toe 	worden 	vervangen 	en 	dit 	dient 	te 	gebeuren	
    wanneer: 	
    •	 het	display	gedeeltelijk	of	geheel	vervaagt
    •	 de	hartslagfunctie	niet	wordt	geactiveerd
    De 	levensduur 	van 	de 	batterij 	varieert 	al 	naargelang 	het 	gebruik 	van 	de	
    verlichtings- 	en 	hartslagfunctie 	(die 	veel 	energie 	verbruiken). 	 Wij
    	raden 	aan 	om 	de 	batterij 	door 	een 	horlogeservicecentrum 	te 	laten	
    vervangen 	om 	er 	zeker 	van 	te 	zijn 	dat 	de 	waterafdichtingen 	tijdens 	het	
    proces 	niet 	beschadigd 	raken. 	
    h et 	horloge 	gebruikt 	één 	(1) 	standaard 	lithiumbatterij:  Cr2032 
    Uitschakelmodus o m 	de 	batterij 	langer 	mee 	te 	laten 	gaan 	tijdens 	perioden 	van 	inactiviteit, 	
    houdt 	u 	de 	knoppen 	M oDE, 	s\fAR\f/s\fo P	en 	RE sE\f	 3	seconden 	ingedrukt. 	
    h et 	horloge 	wordt 	uitgeschakeld 	en 	gaat 	naar 	de 	uitschakelmodus. 		
    o m 	het 	horloge 	weer 	te 	activeren 	houdt 	u 	om 	het 	even 	welke 	knop 	3	
    seconden 	ingedrukt 	tot 	het 	scherm 	wordt 	ingeschakeld. 	
    voor Z\bC h T\bg :	Als 	het 	horloge 	naar 	de 	uitschakelmodus 	gaat, 	worden 	de	
    instellingen 	van 	het 	horloge 	en 	alle 	gegevens 	gereset. 	 
    						
    							250251
    garantie en service\Cinternationale	garantie	van	\fimex	(Beperkte	
    Amerikaanse	garantie)
    uw	\fimex®	horloge	of	hartslagmonitor	heeft	een	garantie	van	\fimex	
    voor	gebreken	in	fabricage	gedurende	een	periode	van	EEn	JAAR	vanaf	
    de	oorspronkelijke	aankoopdatum. 	\fimex	group	usA,	inc.	en	gelieerde	
    ondernemingen	over	de	hele	wereld	erkennen	deze	internationale	
    garantie.
    \fimex	mag, 	naar	eigen	keuze, 	uw	\fimex
    ®	horloge	repareren	door	nieuwe	
    of	grondig	gereviseerde	en	geïnspecteerde	componenten	te	installeren	of	
    het	vervangen	door	een	identiek	of	gelijksoortig	model.
    bEla\fgr\bjk:	DEZE	gARAn\fiE	DEK\f	gEEn	gEBREKEn	oF	sChADE	 AAn	
    hE\f	hoRlogE:
    1.	 nadat	de	garantietermijn	is	verlopen, 2.
    			 als	het	horloge	oorspronkelijk	niet	bij	een	erkende	\fimex-winkelier		
    is	gekocht;
    3. 		als	gevolg	van	reparaties	die	niet	door	\fimex	zijn	uitgevoerd,
    4.	 als	gevolg	van	ongelukken, 	knoeien	of	misbruik	en
    5.	 	 het	glas, 	de	band, 	de	behuizing	van	de	sensor, 	de	accessoires	of		
    de	batterij. 	\fimex	kan	het	vervangen	van	deze	onderdelen	in		
    rekening	brengen.
    DEZE	gARAn\fiE	En	hE\f	hiERin	ui\fEEngEZE\f\fE	 VERhAAl	ZiJn	ExClusiEF	
    En	K oMEn	in	DE	PlAA \fs	VAn	 AllE	 AnDERE	gARAn\fiEs ,	ui\fDRuKKEliJK	
    oF	iMPliCiE\f ,	ME\f	inBEgRiP	 VAn	iMPliCiE\fE	gARAn\fiE	 VAn	VERK ooP-
    BAARhEiD	oF	gEsChiK\fhEiD	 VooR	EEn	BEPAAlD	DoEl.
    \fiMEx	is	niE\f	 AAnsPRAKEliJK	 VooR	sPECiAlE,	inCiDEn\fElE	oF	
    gEVolgsChADE. 	sommige	landen	en	staten	staan	geen	beperkingen	
    toe	met	betrekking	tot	impliciete	garanties	en	staan	geen	uitsluitingen	 
    						
    							252253
    of	beperkingen	met	betrekking	tot	schade	toe,
    	zodat	deze	beperkingen	
    wellicht	niet	voor	u	van	toepassing	zijn. 	Deze	garantie	geeft	u	specifieke	
    wettelijke	rechten	en	u	kunt	ook	andere	rechten	hebben	die	van	land	tot	
    land	en	van	staat	tot	staat	verschillen.
    Voor	het	verkrijgen	van	service	onder	de	garantie	dient	u	uw	horloge	
    of	hartslagmonitor	naar	\fimex, 	een	van	de	gelieerde	ondernemingen	
    of	de	\fimex	winkelier	waar	het	horloge	of	de	hartslagmonitor	gekocht	
    is, 	te	retourneren, 	samen	met	een	ingevulde, 	originele	reparatiebon	of,	
    alleen	in	de	 Vs	en	Canada, 	de	ingevulde	originele	reparatiebon	of	een	
    schriftelijke	verklaring	waarin	uw	naam, 	adres,	telefoonnummer	en	
    datum	en	plaats	van	aankoop	worden	vermeld. 	Wilt	u	het	volgende	met	
    uw	horloge	of	hartslagmonitor	meesturen	voor	port	en	behandeling	(dit	
    zijn	geen	reparatiekosten): 	een	cheque	of	postwissel	voor	us$	8,00	in	de	
    Vs; 	een	cheque	of	postwissel	voor	CAn$	7,00	in	Canada; 	en	een	cheque	
    of	postwissel	voor	uK£	2,50	in	het	 VK.	in	andere	landen	zal	\fimex	port	 en	behandeling	in	rekening	brengen.
    	s\fuuR	nooi\f	EEn	AR\fiKEl	VAn	
    PERsoonliJKE	 WAARDE	MEE.
    Voor	de	 Vs	kunt	u	1-800-328-2677	bellen	voor	meer	informatie	over		
    de	garantie.
    Voor	Canada	belt	u	1-800-263-0\b81. 	Voor	Brazilië	+55	(11)	5572	\b733. 	
    Voor	Mexico	01-800-01-060-00. 	Voor	Midden-Amerika, 	het	Caribische	
    gebied, 	Bermuda	en	de	Bahamas	(501)	370-5775	(Vs). 	Voor	 Azië	852-
    2815-00\b1. 	Voor	het	 VK	44	208	687	\b620. 	Voor	Portugal	351	212	\b46	
    017. 	Voor	Frankrijk	33	3	81	63	42	00. 	Voor	Duitsland/oostenrijk: 	+43	662	
    88\b21	30. 	Voor	het	Midden-oosten	en	 Afrika	\b71-4-310850.	Voor	andere	
    gebieden	kunt	u	contact	opnemen	met	uw	plaatselijke	\fimex-winkelier	
    of	-distributeur	voor	informatie	over	de	garantie. 	in	Canada,	de	Vs	en	
    sommige	andere	locaties	kunnen	deelnemende	\fimex	winkeliers	u	een	
    voorgeadresseerde, 	franco	reparatie-enveloppe	verschaffen	voor	het	
    verkrijgen	van	service	van	de	fabriek. 
    						
    							254255
    Mocht
    	uw 	\fimex®	horloge 	of 	hartslagmonitor 	ooit 	gerepareerd 	moeten	
    worden, 	stuur 	het/hem 	dan 	naar 	\fimex 	zoals 	uiteengezet 	in 	de	 	
    internationale 	garantie 	van 	\fimex 	of 	geadresseerd 	aan:
    T g  s Erv\b CECE \fTE r, p.o . b ox 2740,  little  rock,  ar 72203  vs 
    v oor vragen over service: 1-800-328-2677 .	
    o m 	gemakkelijk 	service 	van 	de 	fabriek 	te 	verkrijgen 	kunnen 	deelnemende	
    \f imex-winkeliers 	u 	een 	geadresseerde 	enveloppe 	verstrekken.
    Zie 	de 	internationale 	garantie 	van 	\fimex 	voor 	specifieke 	instructies	 	
    betreffende 	het 	onderhoud 	en 	de 	service 	van 	uw 	\fimex.
    ®	hartslagmonitor.
    Bel 	1-800-328-2677 	als 	u 	een 	nieuwe 	horlogeband 	nodig 	hebt.
    ©2010 	\fimex 	group 	usA,	inc. 	\fiME x,	in Diglo	 en	hEA l\fh	\fou Ch	 zijn	 	
    handelsmerken 	van 	\fimex 	group 	B.V. 	en 	zijn 	dochterondernemingen. D
    \bT  \bs  UW  rEpara T\bE bo\f . b EW aar  h EM  op EE \f v E\bl\bg E plaa Ts.  
      rEpara T\bEbo\f \b\fTEr\fa T\bo\falE gara\fT\bE  va\f T\bMEX
    O\frspr\fnkelijke aank\(\f\fpdatum:  __________________\(__________________\(_____
    (een k\fpie van het \(\fntvangstbewijs aanh\(echten\b indien besc\(hikbaar)
    Gek\fcht d\f\fr:  __________________\(__________________\(__________________\((naam\b adres\b telef\f\f\(nnummer)Plaats van aank\f\fp:\(  __________________\(__________________\(______________(naam en adres)Reden v\f\fr terugzen\(ding:_____________\(__________________\(___________  ___
    __________________\(__________________\(__________________\(____________
       
    						
    							 W265 EU 298-095001\C
    Part Numbers:  
    W265_NA 29\f-095000
    W265_E\b 29\f-095001
    W265_AS 29\f-095002
    Regions:   \b.S.    North America
      (pick one)   
     International    Global
    File Name: W265_E\b_HealthTouch   
    Instructions
    Designer(s):MSaleeby Dieline Number: n/a
    CSR Number: W265
    Program Name: W265 Health Touch   
    Instruction book 
    Replaces Part Number: n/a
    GRAPHIC SPECSRelease To Production Date: 9/5/10Vendor:
    Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high    
    Colors used:4-Color Process for Cover
    Design Notes: NA
    Mech Release Date: 10.2010
    Final Mechanical File Name: 
    29\f-095000_E\b
    Final Production Size: 3.75” wide x 
    2.125” high 
    Final File Format Delivered: 
    Bleed included:  
     Yes   No
    Production Designer: MSaleeby
    Production Notes: 
    Varnish: (match previous books for varnish on cover)
    Vendor Contact:
    Black for inside of book
    HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
    HEALTH
    TOUCH™ 
    						
    							185
    \b\fhalT
     
    ÜbErs\bChT ÜbEr D as UhrE\f-D\bsplay U\fD D\bE UhrE\f-k\föpfE  .........188
    D\bsplay-syMbolE U\fD -bEsChrE\bbU\fgE\f   ..................\C..................\C......189
    bETr\bEbsÜbErs\bChT   ..................\C..................\C..................\C..................\C........ 190
    MoDUsrE\bhE\ffolgE   ..................\C..................\C..................\C..................\C...... 191
    MEssU\fg \bhrEr hErZfrEqUE\fZ   ..................\C..................\C..................\C..... 191
    hErZfrEqUE\fZspErrE  ..................\C..................\C..................\C..................\C.... 193
    rEla T\bvE hErZfrEqUE\fZ  ..................\C..................\C..................\C..................\C 194
    hErZfrEqUE\fZ-Z\bElZo\fE  ..................\C..................\C..................\C..................\C 195
    E\b\fr\bChTU\fg DEr hErZfrEqUE\fZ-Z\bElZo\fE  ..................\C..................\C....196
    hErZfrEqUE\fZZo\fE\fW ar\fU\fg ..................\C..................\C..................\C..... 199
    akT\bv\bTäT ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C........ 200 
    						
    							186187
    fEsTlEgU\fg vo\f UhrZE\bT U\fD Da
    TUM ..................\C..................\C............. 201
    WECkEr U\fD sTU\fDE\fT o\f ..................\C..................\C..................\C.............. 202
    sT oppUhr  ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C....... 203
    E\b\fr\bChTU\fg DEs CoU\fTDoW\f-T\bMErs  ..................\C..................\C............204
    CoU\fTDoW\f-T\bMEr-bETr\bEb   ..................\C..................\C..................\C........... 205
    E\b\fr\bChTU\fg DEr ZWE\bTE\f ZE\bTZo\fE  ..................\C..................\C................205
    pflEgE U\fD WarTU\fg  ..................\C..................\C..................\C..................\C.... 206
    problEMlösU\fgE\f – hErZfrEqUE\fZ  ..................\C..................\C...............207
    TECh\f\bsChE Da TE\f ..................\C..................\C..................\C..................\C......... 209
    ba TTEr\bE  ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C......... 212
    poWEr off-MoDUs  ..................\C..................\C..................\C..................\C......... 213
    gara\fT\bE & sErv\bCE  ..................\C..................\C..................\C..................\C....... 214Einfü\frung in I\fre \lTimex® Healt\f Touc\f™ U\fr unsere 	\fechnologie 	misst 	die 	elektronischen 	signale, 	die 	ihren 	Körper	
    durch 	ihr 	schlagendes 	herz 	durchlaufen. 	Diese 	Messung 	wird 	durch	
    die 	zwei 	sensoren 	der 	uhr	vorgenommen, 	die 	sich 	in 	dem 	oberen	
    Ring 	und 	der 	gehäuserückseite 	befinden. 	Die 	Rückseite 	ist 	die 	primäre	
    s ensorenplatte, 	die 	elektronische 	signale 	von 	ihrem 	Arm 	erfasst. 	
    Die 	EK g	(Elektrokardiogramm)-Messung 	wird 	vorgenommen, 	wenn	
    s ie 	ihren 	Finger 	von 	der 	anderen 	hand 	auf 	dem 	oberen 	Ring 	der 	uhr	
    positionieren. 	hierdurch 	wird 	eine 	schleife 	in 	ihrem 	Körper 	gebildet, 	mit	
    der 	die 	uhr	ihre 	herzfrequenz 	festlegen 	kann. 		
    Entfernen 	sie	etwaige 	Aufkleber 	vom 	Ziffernblatt 	oder 	der	
    g ehäuserückseite 	der 	uhr, 	um 	eine 	optimale 	herzfrequenzmessung 	zu	
    gewährleisten. 
    						
    							188189
    Übersicht über das\C Uhren-Display und \Cdie Uhren-knöpfeDie
    	uhrenknöpfe 	sind 	nicht 	für 	die 	Verwendung 	unter 	Wasser 	geeignet, 		
    da 	dies 	die 	Wasserbeständigkeit 	der 	uhr	beeinträchtigen 	kann 	.Display-symbole und -beschreibungen 
    g	 h ERZFREQ uEn Z	 	 Zeigt	die 	herzfrequenzwerte 	und 	den	
    s etup-Modus 	an; 	blinkt 	bei 	der 	Erfassung
    l	 hERZFREQ uEn Zs PERRE	 	
    Zeigt	an, 	dass 	die 	herzfrequenzfunktion	
    deaktiviert 	ist
    P		 PM	 	
    Zeigt	die 	PM- uhrzeit 	an, 	vorausgesetzt, 	
    dass 	die 	24- stunden-Zeit 	ausgewählt 	wurde	
    s	 WECKER 		 	
    Zeigt	an, 	dass 	die 	Weckerfunktion	
    eingeschaltet 	ist
    G	 s\fun DEnsign Al	 	
    Zeigt	an, 	dass 	die 	stundensignalfunktion	
    eingeschaltet 	ist
    w		 s\fo PPuh R	/ 	\fi MER	 	
    Zeigt	die 	stoppuhr- 	und 	\fimer-Modi 	an; 	
    blinkt 	bei 	aktiviertem 	Modus	
    Die  abbildung kann sich\C von der 
    tatsächlichen Uhr \Cunterscheiden 
    sTarT/sT op
    rEsET
    \b\fD\bglo® k\fopf MoDUs     
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Health Touch HRM User Manual