Timex Health Touch HRM User Manual
Have a look at the manual Timex Health Touch HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
6061 exemple à la piscine ou sous la douc\be, séc\bez la mont\fe avant de mesu\fe\f la f\féquence ca\fdiaque. \f\béCifiCATioN\fFréquenCe C\brDI\bque• plage de f\féquence ca\fdiaque : 30-240 BpM • limite supé\fieu\fe et infé\fieu\fe des zones/ale\ftes de f\féquence ca\fdiaque • affic\bage du pou\fcentage de la f\féquence ca\fdiaque maximale (% FcM) Mode \bctivité • plage du nomb\fe de calo\fies : 0-9999 • plage de la minute\fie : 100 \beu\fes Heure de la journée\l• aM (matin), pM (ap\fès-midi), \beu\fe, minute, seconde • Fo\fmat 12 ou 24 \beu\fes • calend\fie\f : mois, date, ajustement automatique pou\f les années bissextiles • Bip boutons MarchE/arrÊT \blarme• Une (1) \beu\fe d’ala\fme • ca\fillon \bo\fai\fe • Du\fée de l’ala\fme : 30 secondes
6263 C\fronomètre• résolution : 1/100 seconde • plage de la minute\fie : 100 \beu\fes Minuterie compte à \lrebours • résolution : 1 seconde • plage de mesu\fe : 100 \beu\fes \butre • Bouton indiglo® • Étanc\béité jusqu’à 50 mèt\fes / 164 pieds (86 p.s.i.a) \bilele \femplacement de la pile se\fa nécessai\fe de temps en temps quand : • l’affic\bage s’éfface en pa\ftie ou complètement • la fonction f\féquence ca\fdiaque ne s’active pas l a du\fée de vie de la pile va\fie selon l’usage de la lumiè\fe et des fonctions du ca\fdiof\féquencemèt\fe (qui nécessite beaucoup d’ene\fgie). i l est \fecommandé de fai\fe c\bange\f la pile aup\fès d’un \bo\floge\f pou\f veille\f à l’étanc\béité des joints lo\fs du c\bangement de pile. l a mont\fe nécessite une (1) pile de \fec\bange au lit\bium standa\fd : C r2032
6465 Mode éteindre p ou\f conse\fve\f une du\fée de vie plus longue de la pile du\fant de longues pé\fiodes d’inactivité, teni\f les boutons MODE, sTar T/sTO p (DÉM arrEr / s TO p) et rEsET ( r EM isE À ZÉ rO) enfoncés pendant 3 secondes. la mont\fe s’éteind\fa et ent\fe\fa en Mode Éteind\fe. pou\f \fallume\f la mont\fe, appuyez su\f n’impo\fte quel bouton pendant 3 secondes jusqu’à l’allumage de l’éc\fan. ATT eNT ioN : En ent\fant en Mode Éteind\fe tous les \féglages et données de la mont\fe se\font \féinitialisés. garantie et service\C après-ventega\fantie inte\fnationale Timex (g a\fantie limitée États-Unis) Vot\fe ca\fdiof\féquencemèt\fe Timex® est ga\fanti cont\fe les défauts de fab\fication pa\f Timex pendant une du\fée de U n an à compte\f de la date d’ac\bat initiale. Timex g\foup U sa , i nc. ainsi que ses filiales du monde entie\f \bono\fe\font cette ga\fantie inte\fnationale. Veuillez note\f que Timex peut, à son entiè\fe disc\fétion, \fépa\fe\f vot\fe système Timex ® pa\f l’installation de pièces neuves ou \femises à neuf et cont\fôlées avec soin ou le \femplace\f pa\f un modèle identique ou similai\fe. iM\borTANT : VEUillEZ nOTEr QUE cETTE garanTiE nE cOUVrE pas lEs DÉF aUTs OU DOMMagEs DE VOTrE MOnTrE : 1. ap\fès l’expi\fation de la pé\fiode de ga\fantie ; 2. si la mont\fe n’a pas été ac\betée c\bez un \fevendeu\f Timex ag\féé, 3. si la \fépa\fation n’a pas été faite pa\f Timex ;
6667 4. suite à un accident, une alté\fation ou un emploi abusif ; 5. s’il s’agit du ve\f\fe ou c\fistal, du b\facelet ou b\fassa\fd, du boîtie\f de capteu\f, d’accessoi\fes ou de la pile. le \femplacement de ces pièces peut vous êt\fe factu\fé pa\f Timex. cETTE garanTiE ET lEs rEcOUrs a Ux prÉsEnTEs sOnT ExclUsiFs ET rEMplacEnT TOUTE aUTrE garanTiE, ExprEssE OU iMpliciTE, Y cOMpris TOUTE garanTiE iMpliciTE DE QU aliTÉ MarchanDE OU D’aD apTaTiOn À Un UsagE parTicUliEr. TiMEx n’EsT rEspOnsaBlE D’a UcUn DOMMagE parTicUliEr, accEssOirE OU inDirEcT. ce\ftains pays ou états n’auto\fisent pas les limitations de ga\fanties implicites et n’auto\fisent pas les exclusions ou limitations pou\f des dommages, auquel cas lesdites limitations pou\f\faient ne pas vous conce\fne\f. les modalités de la p\fésente ga\fantie vous donnent des d\foits légaux p\fécis et vous pouvez également vous p\févaloi\f d’aut\fes d\foits qui va\fient d’un état ou d’une p\fovince à l’aut\fe. pou\f fai\fe joue\f vot\fe ga\fantie, veuillez \fetou\fne\f vot\fe ca\fdio f\fé- quence mèt\fe à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où le ca\fdiof\féquencemèt\fe a été ac\beté, avec le bon de \fépa\fation o\figinal, ou, pou\f les États-Unis et le canada seulement, le bon de \fépa\fation o\figinal dûment \fempli ou une feuille mentionnant vos nom, ad\fesse, numé\fo de télép\bone, date et lieu de l’ac\bat. Veuillez inclu\fe la somme suivante avec vot\fe ca\fdiof\féquencemèt\fe pou\f couv\fi\f les f\fais d’envoi et de manutention (ce ne sont pas des f\fais de \fépa\fation) : un c\bèque ou mandat de 8,00 $ Us aux États-Unis, de 7,00 $ can au canada et de 2,50 £ au royaume-Uni. Dans les aut\fes pays, Timex vous factu\fe\fa les f\fais d’envoi et de manutention. n’inclUEZ JaMais D’arTiclEs DE ValEUr pErsOnnEllE D ans VOTrE EnVOi. aux É.-U. composez le 1-800-328-2677 pou\f plus de \fenseignements su\f la ga\fantie.
6869 au canada, compose\f le 1-800-263-0981. au B\fésil, compose\f le +55 (11) 5572 9733. au Mexique, compose\f le 01-800-01-060-00. pou\f l’amé\fique cent\fale, les ca\faïbes, les Be\fmudes et les Ba\bamas, compose\f le (501) 370-5775 (É.-U.). En asie, compose\f le 852-2815-0091. au royaume-Uni, compose\f le 44 208 687 9620. au po\ftugal, compose\f le 351 212 946 017. En F\fance, compose\f le 33 3 81 63 42 00. En allemagne/aut\fic\be : +43 662 88921 30. pou\f le Moyen-O\fient et l’af\fique, composez le 971-4-310850. pou\f les aut\fes \fégions, veuillez contacte\f vot\fe détaillant ou dist\fibuteu\f Timex local pou\f toute info\fmation su\f la ga\fantie. au canada, aux É.-U. et dans ce\ftains aut\fes end\foits, les détaillants Timex pa\fticipants peuvent vous fai\fe pa\fveni\f un emballage p\fé-ad\fessé et p\fé- aff\fanc\bi pou\f vous facilite\f l’envoi de la mont\fe à l’atelie\f de \fépa\fation. s i vot\fe ca\fdiof\féquencemèt\fe ou mont\fe Timex ® doit êt\fe \fépa\fé, l’envoye\f à Timex confo\fmément aux dispositions de la g a\fantie inte\fnationale Timex ou ad\fessez-la à : T g \fervi Ce CeNT er, \b.o . b ox 2740, little rock, A r 72203 u\fA \b our toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677 . p ou\f simplifie\f l’envoi à l’usine pou\f \fépa\fation, les \fevendeu\fs Timex pa\fticipants peuvent vous fou\fni\f une enveloppe de \fenvoi pou\f \fépa\fation avec ad\fesse. r epo\ftez-vous aux inst\fuctions pa\fticuliè\fes d’ent\fetien et de \fépa\fation de vot\fe ca\fdiof\féquencemèt\fe dans la g a\fantie inte\fnationale Timex ®. s i vous sou\baitez \femplace\f le b\facelet, appelez le 1-800-328-2677. ©2010 Timex g\foup U sa , i nc. T iME x, in Digl O, et h Eal Th TOU ch sont des ma\fques déposées de Timex g\foup B.V. et de ses filiales.
7071 C eC i e\f T vo Tre Cou\bo N De ré\b ArAT ioN. C o N \ferve Z-le DAN \f u N eND roi T \fÛ r. gArANTie iNTerNATioNAle TiMeX – Cou\boN De ré\b ArATioN Date d’achat initi\(ale : __________________\(__________________\(_____________ (si p\fssible\b j\findre\( une c\fpie du reçu)\( Acheté par : __________________\(__________________\(__________________\(__(n\fm\b adresse\b numér\(\f de téléph\fne)Lieu d’achat : __________________\(__________________\(__________________\(_ (n\fm et adresse)Rais\fn du renv\fi : \(__________________\(__________________\(___________ ____ __________________\(__________________\(__________________\(____________
W265 NA 298-095000\C Part Numbers: W265_NA 29\f-095000 W265_E\b 29\f-To Come W265_AS 29\f-To Come Regions: \b.S. North America (pick one) International Global File Name: W265_NA_HealthTouch Instructions Designer(s):MSaleeby Dieline Number: n/a CSR Number: W265 Program Name: W265 Health Touch Instruction book Replaces Part Number: n/a GRAPHIC SPECSRelease To Production Date: 9/5/10Vendor: Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high Colors used:4-Color Process for Cover Design Notes: NA Mech Release Date: 10.2010 Final Mechanical File Name: 29\f-095000_NA Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high Final File Format Delivered: Bleed included: Yes No Production Designer: MSaleeby Production Notes: Varnish: (match previous books for varnish on cover) Vendor Contact: Black for inside of book HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE HEALTH TOUCH™
73 ÍNDiCe De\fCri\bCióN geNerAl De lA \b ANTAllA y boToNe\f Del reloj ...........76 De\fCri\bCioNe\f y \fÍMbolo\f De lA \b ANTAllA ..................\C..................\C.... 77 re\feñA De fuNCioNe\f ..................\C..................\C..................\C..................\C...... 78 orDeN De lA\f fuNCioNe\f ..................\C..................\C..................\C..................\C 79 MiDieNDo \fu freCueNCiA CArDiACA ..................\C..................\C................79 bloqueo De freCueNCiA CArDiACA ..................\C..................\C..................\C.81 freCueNCiA CArDiACA relATiv A ..................\C..................\C..................\C...... 82 ZoNA\f De riTMo CArDiACo De\feADo ..................\C..................\C................83 \brogrAMACióN De lA\f ZoNA\f De riTMo CArDiACo ..................\C..........84 AlerTA De ZoNA De riTMo CArDiACo ..................\C..................\C................87 A CTiviDAD ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C........ 88
7475 \brogrAMACióN De horA y feChA ..................\C..................\C..................\C....89 AlArMA y \feñAl ACú\fTiCA CADA horA ..................\C..................\C............ 90 CroNóMeTro ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C... 91 TeM\boriZADor De CueNTA regre\fiv A ..................\C..................\C............... 91 fuNCióN De CueNTA regre\fiv A ..................\C..................\C..................\C........ 92 \brogrAMACióN De lA \feguNDA ZoNA horAriA ..................\C................93 CuiDADo y MANTeNiMieNT o ..................\C..................\C..................\C.............. 94 \foluCióN De \brobleMA\f – freCueNCiA CArDiACA ..................\C...........95 e\f\beCifiCACioNe\f ..................\C..................\C..................\C..................\C............. 97 \bilA ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C. 99 gArANTÍA y \ferviCio ..................\C..................\C..................\C..................\C...... 101Introducción al rel\loj Timex® Healt\f Touc\f™ Watc\f nuest\fa tecnología mide las señales elect\fónicas que at\faviesan el cue\fpo como \fesultado de las pulsaciones del co\fazón. Esta medida la obtienen los dos senso\fes del \feloj localizados en el anillo supe\fio\f y en la tapa t\fase\fa. la tapa t\fase\fa es la platina del senso\f p\fincipal que mide esas señales elect\fónicas \fecogidas desde el b\fazo. l a medida del E cg (elect\foca\fdiog\fama) se \bace cuando usted coloca el dedo de la mano opuesta sob\fe el anillo supe\fio\f del \feloj. Esto c\fea un ci\fcuito a t\favés del cue\fpo desde el cual el \feloj puede a\bo\fa dete\fmina\f la f\fecuencia ca\fdiaca (pulso). p o\f favo\f quite cualquie\f etiqueta de la ca\fa o la tapa t\fase\fa del \feloj pa\fa asegu\fa\f una óptima medida del pulso.
7677 Descripción general\C de la pantalla y \Cbotones del relojl os botones del \feloj no están diseñados pa\fa usa\fse en o bajo el agua ya que esto afecta\fá la \fesistencia del \feloj al agua.Descripciones y sím\Cbolos de la pantal\Cla g Fr Ec UE ncia car Diaca indica los valo\fes del \fitmo ca\fdíaco y el modo de p\fog\famación; destella al adqui\fi\f la info\fmación l B lOQUEO DE indica que la función de f\fecuencia F rEc UE ncia car Diaca ca\fdiaca está desactivada p pM indica \bo\fa vespe\ftina, a menos que un \bo\fa\fio de 24 \bo\fas sea el escogido s alar Ma indica que la función ala\fma está acTiV a Da G sEÑ al h Oraria indica que la señal \bo\fa\fia está acTiV a Da w cr OnÓMET rO / indica los modos c\fonómet\fo y tempo\fizado\f; TEM pO ri Za DO r destella cuando el modo está activo la imagen puede ser\C diferente a la del reloj rea\Cl \fTArT/\fT o\b (iniciar/parar) re\feT (reinicio) bo TóN iNDiglo® MoDo