Home > Timex > Watch > Timex Health Touch HRM User Manual

Timex Health Touch HRM User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Health Touch HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							6061
    exemple	à	la	piscine	ou	sous	la	douc\be,
    	séc\bez	la	mont\fe	avant	de	
    mesu\fe\f	la	f\féquence	ca\fdiaque.
    \f\béCifiCATioN\fFréquenCe C\brDI\bque•	 	plage	de	f\féquence	ca\fdiaque	: 	30-240	BpM
    •	 	limite	supé\fieu\fe	et	infé\fieu\fe	des	zones/ale\ftes	de	f\féquence	
    ca\fdiaque
    •	 	affic\bage	du	pou\fcentage	de	la	f\féquence	ca\fdiaque	maximale		
    (%	FcM)
    Mode  \bctivité •	plage	du	nomb\fe	de	calo\fies	: 	0-9999
    •	 plage	de	la	minute\fie	: 	100	\beu\fes
    Heure de la journée\l•	aM	(matin), 	pM	(ap\fès-midi), 	\beu\fe,	minute, 	seconde	
    •	 Fo\fmat	12	ou	24	\beu\fes
    •	 	calend\fie\f	: 	mois,	date,	ajustement	automatique	pou\f	les	années	
    bissextiles
    •	 Bip	boutons	MarchE/arrÊT
    \blarme•	 Une	(1)	\beu\fe	d’ala\fme
    •	 ca\fillon	\bo\fai\fe
    •	 Du\fée	de	l’ala\fme	: 	30	secondes 
    						
    							6263
    C\fronomètre•	
    résolution	: 	1/100	seconde
    •	 plage	de	la	minute\fie	: 	100	\beu\fes
    Minuterie compte à \lrebours •	résolution	: 	1	seconde
    •	 plage	de	mesu\fe	: 	100	\beu\fes
    \butre •	 Bouton	indiglo®
    •	 Étanc\béité	jusqu’à	50	mèt\fes	/	164	pieds	(86	p.s.i.a)
    \bilele 	\femplacement 	de 	la 	pile 	se\fa 	nécessai\fe 	de 	temps 	en 	temps 	quand 	:	
    •	 l’affic\bage	s’éfface	en	pa\ftie	ou	complètement
    •	 	la	fonction	f\féquence	ca\fdiaque	ne	s’active	pas	
    l a 	du\fée 	de 	vie 	de 	la 	pile 	va\fie 	selon 	l’usage 	de 	la 	lumiè\fe 	et 	des 	fonctions	
    du 	ca\fdiof\féquencemèt\fe 	(qui 	nécessite 	beaucoup 	d’ene\fgie). 	
    i l	 est 	\fecommandé 	de 	fai\fe 	c\bange\f 	la 	pile 	aup\fès 	d’un 	\bo\floge\f 	pou\f	
    veille\f 	à 	l’étanc\béité 	des 	joints 	lo\fs 	du 	c\bangement 	de 	pile. 	
    l a 	mont\fe 	nécessite 	une 	(1) 	pile 	de 	\fec\bange 	au 	lit\bium 	standa\fd 	: 
    C r2032  
    						
    							6465
    Mode éteindre p
    ou\f 	conse\fve\f 	une 	du\fée 	de 	vie 	plus 	longue 	de 	la 	pile 	du\fant 	de 	longues	
    pé\fiodes 	d’inactivité, 	teni\f 	les 	boutons 	MODE, 	sTar T/sTO p	(DÉM arrEr /
    s TO p)	et 	rEsET 	( r EM isE	À 	ZÉ rO) 	enfoncés 	pendant 	3 	secondes. 	la	mont\fe	
    s’éteind\fa 	et 	ent\fe\fa 	en 	Mode 	Éteind\fe. 	pou\f 	\fallume\f 	la 	mont\fe, 	appuyez	
    su\f 	n’impo\fte 	quel 	bouton 	pendant 	3 	secondes 	jusqu’à 	l’allumage	 	
    de 	l’éc\fan. 	
    ATT eNT ioN : 	En 	ent\fant 	en 	Mode 	Éteind\fe 	tous 	les 	\féglages 	et 	données	
    de 	la 	mont\fe 	se\font 	\féinitialisés. 	garantie et service\C après-ventega\fantie 	inte\fnationale 	Timex 	(g a\fantie 	limitée 	États-Unis)	
    Vot\fe 	ca\fdiof\féquencemèt\fe 	Timex®	 est 	ga\fanti 	cont\fe 	les 	défauts 	de	
    fab\fication 	pa\f 	Timex 	pendant 	une 	du\fée 	de 	U n	an	 à	compte\f 	de 	la 	date	
    d’ac\bat 	initiale. 	Timex 	g\foup 	U sa ,	i nc. 	ainsi 	que 	ses 	filiales 	du 	monde	
    entie\f 	\bono\fe\font 	cette 	ga\fantie 	inte\fnationale.
    Veuillez 	note\f 	que 	Timex 	peut, 	à 	son 	entiè\fe 	disc\fétion, 	\fépa\fe\f 	vot\fe	
    système 	Timex
    ®	 pa\f 	l’installation 	de 	pièces 	neuves 	ou 	\femises 	à 	neuf 	et	
    cont\fôlées 	avec 	soin 	ou 	le 	\femplace\f 	pa\f 	un 	modèle 	identique 	ou 	similai\fe.
    iM\borTANT :	 VEUillEZ	nOTEr	QUE	cETTE	garanTiE	nE	cOUVrE	pas	
    lEs	DÉF aUTs	OU	DOMMagEs	DE	 VOTrE	MOnTrE	:	
    1.	 ap\fès	l’expi\fation	de	la	pé\fiode	de	ga\fantie	;
    2. 		si	la	mont\fe	n’a	pas	été	ac\betée	c\bez	un	\fevendeu\f	 Timex	ag\féé,
    3. 		si	la	\fépa\fation	n’a	pas	été	faite	pa\f	 Timex	; 
    						
    							6667
    4.	 suite	à	un	accident,
    	une	alté\fation	ou	un	emploi	abusif	;
    5.	 	
    s’il	s’agit	du	ve\f\fe	ou	c\fistal, 	du	b\facelet	ou	b\fassa\fd,	du	boîtie\f	de	
    capteu\f, 	d’accessoi\fes	ou	de	la	pile. 	le	\femplacement	de	ces	pièces	
    peut	vous	êt\fe	factu\fé	pa\f	 Timex.
    cETTE	garanTiE	ET	lEs	rEcOUrs	a Ux	prÉsEnTEs	sOnT	ExclUsiFs	
    ET	rEMplacEnT	 TOUTE	aUTrE	garanTiE, 	ExprEssE	OU	iMpliciTE, 	
    Y	cOMpris	 TOUTE	garanTiE	iMpliciTE	DE	QU aliTÉ	MarchanDE	OU	
    D’aD apTaTiOn	À	Un	UsagE	parTicUliEr.
    TiMEx	n’EsT	rEspOnsaBlE	D’a UcUn	DOMMagE	parTicUliEr,	
    accEssOirE	OU	inDirEcT. 	ce\ftains	pays	ou	états	n’auto\fisent	pas	les	
    limitations	de	ga\fanties	implicites	et	n’auto\fisent	pas	les	exclusions	
    ou	limitations	pou\f	des	dommages, 	auquel	cas	lesdites	limitations	
    pou\f\faient	ne	pas	vous	conce\fne\f. 	les	modalités	de	la	p\fésente	ga\fantie	
    vous	donnent	des	d\foits	légaux	p\fécis	et	vous	pouvez	également	vous	
    p\févaloi\f	d’aut\fes	d\foits	qui	va\fient	d’un	état	ou	d’une	p\fovince	à	l’aut\fe. pou\f	fai\fe	joue\f	vot\fe	ga\fantie,
    	veuillez	\fetou\fne\f	vot\fe	ca\fdio	 f\fé-
    quence		 mèt\fe	à		 Timex,	à		une	de	ses	filiales	ou	au	détaillant	 Timex	où	le	
    ca\fdiof\féquencemèt\fe	a	été	ac\beté, 	avec	le	bon	de	\fépa\fation	o\figinal,	
    ou, 	pou\f	les	États-Unis	et	le	canada	seulement, 	le	bon	de	\fépa\fation	
    o\figinal	dûment	\fempli	ou	une	feuille	mentionnant	vos	nom, 	ad\fesse,	
    numé\fo	de	télép\bone, 	date	et	lieu	de	l’ac\bat. 	Veuillez	inclu\fe	la	somme	
    suivante	avec	vot\fe	ca\fdiof\féquencemèt\fe	pou\f	couv\fi\f	les	f\fais	d’envoi	
    et	de	manutention	(ce	ne	sont	pas	des	f\fais	de	\fépa\fation)	: 	un	c\bèque	ou	
    mandat	de	8,00	$	Us	aux	États-Unis, 	de	7,00	$	can	au	canada	et	de		
    2,50	£	au	royaume-Uni. 	Dans	les	aut\fes	pays,	Timex	vous	factu\fe\fa	les	
    f\fais	d’envoi	et	de	manutention. 	n’inclUEZ	JaMais	D’arTiclEs		
    DE	 ValEUr	pErsOnnEllE	D ans	VOTrE	EnVOi.
    aux	É.-U. 	composez	le	1-800-328-2677	pou\f	plus	de	\fenseignements	su\f	
    la	ga\fantie. 
    						
    							6869
    au	canada,
    	compose\f	le	1-800-263-0981. 	au	B\fésil,	compose\f	le	+55	(11)	
    5572	9733. 	au	Mexique, 	compose\f	le	01-800-01-060-00. 	pou\f	l’amé\fique	
    cent\fale, 	les	ca\faïbes, 	les	Be\fmudes	et	les	Ba\bamas, 	compose\f	le	(501)	
    370-5775	(É.-U.). 	En	asie,	compose\f	le	852-2815-0091. 	au	royaume-Uni,	
    compose\f	le	44	208	687	9620. 	au	po\ftugal,	compose\f	le	351	212	946	
    017. 	En	F\fance, 	compose\f	le	33	3	81	63	42	00. 	En	allemagne/aut\fic\be	
    : 	+43	662	88921	30. 	pou\f	le	Moyen-O\fient	et	l’af\fique, 	composez	le	
    971-4-310850. 	pou\f	les	aut\fes	\fégions, 	veuillez	contacte\f	vot\fe	détaillant	
    ou	dist\fibuteu\f	 Timex	local	pou\f	toute	info\fmation	su\f	la	ga\fantie. 	au	
    canada, 	aux	É.-U. 	et	dans	ce\ftains	aut\fes	end\foits, 	les	détaillants	Timex	
    pa\fticipants	peuvent	vous	fai\fe	pa\fveni\f	un	emballage	p\fé-ad\fessé	et	p\fé-
    aff\fanc\bi	pou\f	vous	facilite\f	l’envoi	de	la	mont\fe	à	l’atelie\f	de	\fépa\fation.
    s i	 vot\fe 	ca\fdiof\féquencemèt\fe 	ou 	mont\fe 	Timex
    ®	 doit 	êt\fe 	\fépa\fé, 	
    l’envoye\f 	à 		Timex 	confo\fmément 	aux 	dispositions 	de 	la 	g a\fantie	
    inte\fnationale 	Timex 	ou 	ad\fessez-la 	à 		 : T
    g  \fervi Ce  CeNT er, \b.o . b ox 2740,  little  rock, A r 72203  u\fA 
    \b our toute question concernant les réparations, appelez le   
    1-800-328-2677 .	
    p ou\f 	simplifie\f 	l’envoi 	à 		 l’usine 	pou\f 	\fépa\fation, 	les 	\fevendeu\fs 	Timex	
    pa\fticipants 	peuvent 	vous 	fou\fni\f 	une 	enveloppe 	de 	\fenvoi 	pou\f 	\fépa\fation	
    avec 	ad\fesse.
    r epo\ftez-vous 	aux 	inst\fuctions 	pa\fticuliè\fes 	d’ent\fetien 	et 	de 	\fépa\fation	
    de 	vot\fe 	ca\fdiof\féquencemèt\fe 	dans 	la 	g a\fantie 	inte\fnationale 	Timex
    ®.
    s i	 vous 	sou\baitez 	\femplace\f 	le 	b\facelet, 	appelez 	le 	1-800-328-2677.
    ©2010 	Timex 	g\foup 	U sa ,	i nc. 	T iME x,	in Digl O,	et 	h Eal Th	 TOU ch	sont 	des	
    ma\fques 	déposées 	de 	Timex 	g\foup 	B.V. 	et 	de 	ses 	filiales. 
    						
    							7071
    C
    eC i e\f T vo Tre  Cou\bo N De ré\b ArAT ioN.   
    C o N \ferve Z-le  DAN \f u N  eND roi T \fÛ r.
      
      gArANTie iNTerNATioNAle TiMeX – Cou\boN De ré\b ArATioN
    Date d’achat initi\(ale :  __________________\(__________________\(_____________
    (si p\fssible\b j\findre\( une c\fpie du reçu)\(
    Acheté par :  __________________\(__________________\(__________________\(__(n\fm\b adresse\b numér\(\f de téléph\fne)Lieu d’achat :  __________________\(__________________\(__________________\(_  (n\fm et adresse)Rais\fn du renv\fi : \(__________________\(__________________\(___________  ____
    __________________\(__________________\(__________________\(____________
       
    						
    							 W265 NA 298-095000\C
    Part Numbers:  
    W265_NA 29\f-095000
    W265_E\b 29\f-To Come
    W265_AS 29\f-To Come
    Regions:   \b.S.    North America
      (pick one)   
     International    Global
    File Name: W265_NA_HealthTouch   
    Instructions
    Designer(s):MSaleeby Dieline Number: n/a
    CSR Number: W265
    Program Name: W265 Health Touch   
    Instruction book 
    Replaces Part Number: n/a
    GRAPHIC SPECSRelease To Production Date: 9/5/10Vendor:
    Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high    
    Colors used:4-Color Process for Cover
    Design Notes: NA
    Mech Release Date: 10.2010
    Final Mechanical File Name: 
    29\f-095000_NA
    Final Production Size: 3.75” wide x 
    2.125” high 
    Final File Format Delivered: 
    Bleed included:  
     Yes   No
    Production Designer: MSaleeby
    Production Notes: 
    Varnish: (match previous books for varnish on cover)
    Vendor Contact:
    Black for inside of book
    HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
    HEALTH
    TOUCH™ 
    						
    							73
    ÍNDiCe
     
    De\fCri\bCióN geNerAl De lA \b ANTAllA y boToNe\f Del reloj  ...........76
    De\fCri\bCioNe\f y \fÍMbolo\f De lA \b ANTAllA ..................\C..................\C.... 77
    re\feñA De fuNCioNe\f ..................\C..................\C..................\C..................\C...... 78
    orDeN De lA\f fuNCioNe\f  ..................\C..................\C..................\C..................\C 79
    MiDieNDo \fu freCueNCiA CArDiACA   ..................\C..................\C................79
    bloqueo De freCueNCiA CArDiACA  ..................\C..................\C..................\C.81
    freCueNCiA CArDiACA relATiv A ..................\C..................\C..................\C...... 82
    ZoNA\f De riTMo CArDiACo De\feADo  ..................\C..................\C................83
    \brogrAMACióN De lA\f ZoNA\f De riTMo CArDiACo  ..................\C..........84
    AlerTA De ZoNA De riTMo CArDiACo  ..................\C..................\C................87
    A CTiviDAD  ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C........ 88 
    						
    							7475
    \brogrAMACióN De horA y feChA
    ..................\C..................\C..................\C....89
    AlArMA y \feñAl  ACú\fTiCA CADA horA  ..................\C..................\C............ 90
    CroNóMeTro  ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C... 91
    TeM\boriZADor De CueNTA regre\fiv A ..................\C..................\C............... 91
    fuNCióN De CueNTA regre\fiv A ..................\C..................\C..................\C........ 92
    \brogrAMACióN De lA \feguNDA ZoNA horAriA  ..................\C................93
    CuiDADo y MANTeNiMieNT o ..................\C..................\C..................\C.............. 94
    \foluCióN De \brobleMA\f – freCueNCiA CArDiACA  ..................\C...........95
    e\f\beCifiCACioNe\f  ..................\C..................\C..................\C..................\C............. 97
    \bilA  ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C. 99
    gArANTÍA y \ferviCio  ..................\C..................\C..................\C..................\C...... 101Introducción al rel\loj Timex® Healt\f Touc\f™ Watc\f nuest\fa 	tecnología 	mide 	las 	señales 	elect\fónicas 	que 	at\faviesan 	el 	cue\fpo	
    como 	\fesultado 	de 	las 	pulsaciones 	del 	co\fazón. 	Esta 	medida 	la 	obtienen	
    los 	dos 	senso\fes 	del 	\feloj 	localizados 	en 	el 	anillo 	supe\fio\f 	y 	en 	la 	tapa	
    t\fase\fa. 	la	tapa 	t\fase\fa 	es 	la 	platina 	del 	senso\f 	p\fincipal 	que 	mide 	esas	
    señales 	elect\fónicas 	\fecogidas 	desde 	el 	b\fazo. 	
    l a 	medida 	del 	E cg	 (elect\foca\fdiog\fama) 	se 	\bace 	cuando 	usted 	coloca 	el	
    dedo 	de 	la 	mano 	opuesta 	sob\fe 	el 	anillo 	supe\fio\f 	del 	\feloj. 	Esto 	c\fea 	un	
    ci\fcuito 	a 	t\favés 	del 	cue\fpo 	desde 	el 	cual 	el 	\feloj 	puede 	a\bo\fa 	dete\fmina\f	
    la 	f\fecuencia 	ca\fdiaca 	(pulso). 	
    p o\f 	favo\f 	quite 	cualquie\f 	etiqueta 	de 	la 	ca\fa 	o 	la 	tapa 	t\fase\fa 	del 	\feloj	
    pa\fa 	asegu\fa\f 	una 	óptima 	medida 	del 	pulso. 
    						
    							7677
    Descripción general\C de la pantalla y \Cbotones del relojl
    os 	botones 	del 	\feloj 	no 	están 	diseñados 	pa\fa 	usa\fse 	en 	o 	bajo 	el 	agua 	ya	
    que 	esto 	afecta\fá 	la 	\fesistencia 	del 	\feloj 	al 	agua.Descripciones y sím\Cbolos de la pantal\Cla
    g	 Fr Ec UE ncia	car Diaca 		indica 	los 	valo\fes 	del 	\fitmo 	ca\fdíaco 	y 	el	
    modo 	de 	p\fog\famación; 	destella 	al 	adqui\fi\f	
    la 	info\fmación
    l	 B lOQUEO 	DE	 indica 	que 	la 	función 	de 	f\fecuencia
    	 F rEc UE ncia	car Diaca 	 ca\fdiaca 	está 	desactivada
    p		 pM	 	indica 	\bo\fa 	vespe\ftina, 	a 	menos 	que 	un	
    \bo\fa\fio 	de 	24 	\bo\fas 	sea 	el 	escogido
    s	 alar Ma	 	 	indica 	que 	la 	función 	ala\fma 	está 	acTiV a Da
    G	 sEÑ al	h Oraria 	 indica 	que 	la 	señal 	\bo\fa\fia 	está 	acTiV a Da
    w		 cr OnÓMET rO 	/ 		 indica 	los 	modos 	c\fonómet\fo 	y 	tempo\fizado\f;
    	 TEM pO ri Za DO r	 destella 	cuando 	el 	modo 	está 	activo
    la imagen puede ser\C diferente  
    a la del reloj rea\Cl
    \fTArT/\fT o\b (iniciar/parar) 
    re\feT (reinicio) 
    bo TóN iNDiglo® 
    MoDo      
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Health Touch HRM User Manual