Home > Timex > Watch > Timex Health Touch HRM User Manual

Timex Health Touch HRM User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Health Touch HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							134135
    Modo \btividade •	 Faixa	de	calorias:
    	0-\b\b\b\b
    •	 Faixa	do	temporizador: 	100	horas
    Hora do Dia•	 AM,	PM,	hora, 	minuto, 	segundo	
    •	 Formato	de	12/24	horas
    •	 	 Calendário: 	mostrador 	do 	mês, 	data 	e 	dia 	com 	ajuste 	para 	ano 	bissexto
    •	 Ativar/Desavitar	(on/oFF)	bipe	chave
    \blarme•	 uma	(1)	hora	de	alarme
    •	 sinal	horário
    •	 Duração	do	alarme: 	30	segundos
    Cronógrafo•	 Resolução:	1/100	segundo
    •	 Faixa	de	medição: 	100	horas
    Temporizador de Con\ltagem Regressiva •	 Resolução:	1	segundo	
    •	 Faixa	de	medição: 	100	horas
    Outro •	 Botão	indiglo®	
    •		
    Resistente	à	água	até	50	metros	/	164	pés	[86	psia	(lbf/pol²	-	libra	força	
    por	polegada	quadrada	absoluta)]	de	pressão	de	água 
    						
    							136137
    pilhaA
    	subsituição 	da 	pilha 	se 	fará 	necessária 	de 	tempos 	em 	tempos 	e 	deverá	
    ocorrer 	quando: 	
    •	 o	mostrador	desaparecer	parcial	ou	completamente
    •	 A	função	de	frequência	cardíaca	não	se	ativar	
    A 	vida 	útil 	da 	pilha 	varia 	com 	o 	uso 	dos 	recursos 	de 	luz 	e 	frequência	
    cardíaca 	(os 	quais 	consomem 	muita 	energia). 	
    Recomendamos 	que 	a 	pilha 	seja 	subsituída 	em 	um 	centro 	de 	serviço 	e	
    conserto 	de 	relógios 	para 	garantir 	que 	os 	anéis 	de 	vedação 	não 	sejam	
    afetados 	no 	processo. 	
    o	 relógio 	utiliza 	1 	(uma) 	pilha 	sobressalente 	padrão 	de 	lítio:  Cr2032 Modo Desativado (power off) Para 	conservar 	a 	vida 	útil 	da 	pilha 	durante 	períodos 	prolongados 	de	
    inatividade, 	mantenha 	pressionado 	os 	botões 	M oDE, 	s\fAR\f/s\fo P	e 	RE sE\f	
    por 	três 	segundos. 	o	relógio 	se 	desativará 	e 	entrará 	no 	modo 	Desativado. 	
    Para 	voltar 	a 	ativar 	o 	relógio, 	basta 	manter 	pressionado 	qualquer 	botão	
    por 	três 	segundos 	até 	a 	tela 	se 	acender. 	
    av\bso :	Ao 	entrar 	no 	modo 	Desativado 	reiniciam-se 	as 	configurações 	do	
    relógio 	e 	todos 	os 	dados. 	 
    						
    							138139
    garantia e serviçogarantia	internacional	\fimex	(garantia	limitada	para	os	Eu
    A)
    A	\fimex	garante	o	relógio	ou	o	monitor	de	frequência	cardíaca	\fimex®	
    contra	defeitos	de	fabricação	por	um	período	de	uM	 Ano	a	partir	da	data	
    original	da	compra. 	A	\fimex	group	usA, 	inc.	e	suas	filiais	em	todo		
    o	mundo	reconhecerão	esta	garantia	internacional.
    observe	que	a	\fimex	poderá, 	opcionalmente,	consertar	o	relógio	\fimex
    ®	
    instalando	componentes	novos	ou	totalmente	recondicionados	e	
    inspecionados, 	ou	subsituí-lo	por	um	modelo	idêntico	ou	similar.
    \bMporT a\fTE – oBsERVE	QuE	Es\f A	gARAn\fiA	nÃo	CoBRE	DEFEi\fos	ou	
    DAnos	oCAsionADos	 Ao	sEu	RElÓgio:
    1.	 após	vencer	o	período	de	garantia;
    2. 			 se	o	relógio	não	foi	comprado	originalmente	de	um	revendedor	\fimex	
    autorizado; 3.
    		se	for	por	consertos	não	executados	pela	\fimex;
    4.	 se	for	devido	a	acidentes, 	adulteração	ou	abuso	e
    5.	 	 se	o	defeito	for	no	cristal, 	na	cinta	ou	pulseira,	na	caixa	do	sensor,	nos	
    acessórios	ou	na	pilha. 	A	\fimex	poderá	cobrar	o	custo	de	substituição	
    de	qualquer	uma	dessas	peças.
    Es\f A	gARAn\fiA	E	os	RECuRsos	 AQui	Con\fiDos	sÃo	ExClusiVos	E	
    suBs\fi\fuEM	\foDAs	 As	ou\fRAs	gARAn\fiAs ,	ExPREssAs	ou	iMPlÍCi\f As,	
    inClusiVE	Qu AlQuER	gARAn\fiA	iMPlÍCi\f A	DE	CoMERCiABiliDADE	ou	
    ADEQu AÇÃo	A	uM	FiM	PAR\fiCulAR.
    A	\fiMEx	nÃo	 AssuME	nEnhuMA	REsPonsABiliDADE	Qu An\fo	A	DAnos	
    EsPECiAis ,	inCiDEn\f Ais	ou	inDiRE\fos .	Alguns	países	e	Estados	não	
    permitem	limitações	sobre	garantias	implícitas	nem	permitem	exclusões	
    ou	limitações	de	danos, 	por	isso,	essas	limitações	poderão	não	se	aplicar	
    ao	seu	caso. 	Esta	garantia	lhe	confere	direitos	legais	específicos, 	bem	 
    						
    							140141
    como	outros	direitos,
    	os	quais	variam	de	um	país	para	outro	e	de	um	
    estado	para	outro.
    Para	obter	o	serviço	de	garantia, 	devolva	o	relógio	ou	o	monitor	
    de	frequência	cardíaca	à	\fimex, 	a	uma	das	filiais	ou	ao	revendedor	
    autorizado	\fimex	onde	o	relógio	ou	o	monitor	de	frequência	cardíaca	foi	
    comprado, 	juntamente	com	o	Cupom	de	Conserto	original	devidamente	
    preenchido	ou, 	somente	nos	Eu A	e	no	Canadá,	o	Cupom	de	Conserto	
    original	devidamente	preenchido	ou	uma	declaração	por	escrito, 	
    identificando	o	seu	nome, 	endereço,	número	de	telefone	e	data	e	local	da	
    compra. 	inclua	com	o	relógio	ou	com	o	monitor	de	frequência	cardíaca	
    o	seguinte	pagamento	para	cobrir	as	despesas	de	envio	(não	se	refere	
    a	custos	de	consertos): 	nos	EuA,	um	cheque	ou	vale-postal	no	valor	de	
    us$8,00; 	no	Canadá, 	um	cheque	ou	vale-postal	no	valor	de	CAn$7,00; 	
    no	Reino	unido, 	um	cheque	ou	vale-postal	no	valor	de	£2,50. 	nos	outros	
    países, 	a	\fimex	cobrará	do	cliente	as	despesas	de	manuseio	e	remessa	 do	produto.
    	nunCA	inClu A	nEnhuM	AR\figo	DE	VAloR	PEssoAl	nA	
    su A	EnCoMEnDA.
    nos	Eu A,	ligue	para	1-800-328-2677	para	obter	informações	adicionais	
    sobre	a	garantia.
    no	Canadá, 	ligue	para	1-800-263-0\b81. 	no	Brasil,	ligue	para	+55	(11)	5572	
    \b733. 	no	México, 	ligue	para	01-800-01-060-00. 	na	América	Central, 	no	
    Caribe, 	nas	Bermudas	e	nas	Bahamas, 	ligue	para	(501)	370-5775	(EuA).	
    na	Ásia, 	ligue	para	852-2815-00\b1. 	no	Reino	unido,	ligue	para	44	208	
    687	\b620. 	Em	Portugal, 	ligue	para	351	212	\b46	017. 	na	França,	ligue	para	
    33	3	81	63	42	00. 	na	Alemanha	e	Áustria: 	+43	662	88\b21	30.	no	oriente	
    Médio	e	a	África, 	ligue	para	\b71-4-310850. 	Para	outras	regiões,	entre	
    em	contato	com	o	representante	autorizado	ou	distribuidor	\fimex	para	
    obter	informações	sobre	garantia. 	Para	facilitar	a	obtenção	do	serviço	de	
    fábrica, 	os	revendedores	participantes	autorizados	\fimex	no	Canadá, 	nos	
    Eu A	e	em	outros	lugares	podem	fornecer	um	envelope	pré-endereçado	e	 
    						
    							142143
    pré-pago	do	local	de	consertos.
    s
    e	o 	relógio 	ou 	o 	monitor 	de 	frequência 	cardíaca 	\fimex®	chegar 	a 	precisar	
    de 	conserto, 	envie-o 	à 	\f imex 	como 	indicado 	na 	garantia 	internacional	
    \f imex 	ou, 	então, 	para:
    T g  s Erv\b CE CE \fTE r, p.o . b ox 2740,  little  rock,  ar 72203 
    p ara perguntas sobre o serviço, ligue para 1-800-328-2677 .	
    Para 	facilitar 	a 	obtenção 	do 	serviço 	de 	fábrica, 	os 	revendedores	
    autorizados 	\fimex 	participantes 	podem 	lhe 	fornecer 	um 	envelope 	pré-
    endereçado 	do 	local.
    Consulte 	a 	g arantia 	internacional 	\fimex 	para 	obter 	instruções 	específicas	
    sobre 	o 	cuidado 	e 	o 	serviço 	que 	o 	relógio 	ou 	o 	monitor 	de 	frequência	
    cardíaca 	\fimex
    ®	precisa. s
    e	você 	precisar 	de 	uma 	pulseira 	ou 	uma 	cinta 	sobressalente, 	ligue 	para 	o	
    1-800-328-2677.
    ©2010 	\fimex 	group 	usA,	inc. 	\fiME x,	in Diglo	 e	h EA l\fh	\fou Ch	 são	
    nomes 	comerciais 	da 	\fimex 	group 	B.V. 	e 	suas 	subsidiárias. 
    						
    							144145
    E
    s TE  é o  CU poM DE C o\fsEr To . M a\fTE\fha -o  \f UM  lU gar  s Eg Uro .
     
     CUpoM DE Co\fsErT o Da gara\fT\ba \b\fTEr\fa C\bo\fal T\bMEX
    Data \friginal da c\f\(mpra:  __________________\(__________________\(__________
    (se p\fssível\b anexe \(uma cópia d\f recib\f\( de venda)
    C\fmprad\fr:  __________________\(__________________\(__________________\(__(n\fme\b endereç\f e nú\(mer\f de telef\fne)L\fcal da c\fmpra:  __________________\(__________________\(________________(n\fme e endereç\f)M\ftiv\f da dev\fluçã\f:\(__________________\(__________________\(___________  __
    __________________\(__________________\(__________________\(____________
      
    						
    							 W265 NA 298-095000\C
    Part Numbers:  
    W265_NA 29\f-095000
    W265_E\b 29\f-To Come
    W265_AS 29\f-To Come
    Regions:   \b.S.    North America
      (pick one)   
     International    Global
    File Name: W265_NA_HealthTouch   
    Instructions
    Designer(s):MSaleeby Dieline Number: n/a
    CSR Number: W265
    Program Name: W265 Health Touch   
    Instruction book 
    Replaces Part Number: n/a
    GRAPHIC SPECSRelease To Production Date: 9/5/10Vendor:
    Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high    
    Colors used:4-Color Process for Cover
    Design Notes: NA
    Mech Release Date: 10.2010
    Final Mechanical File Name: 
    29\f-095000_NA
    Final Production Size: 3.75” wide x 
    2.125” high 
    Final File Format Delivered: 
    Bleed included:  
     Yes   No
    Production Designer: MSaleeby
    Production Notes: 
    Varnish: (match previous books for varnish on cover)
    Vendor Contact:
    Black for inside of book
    HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
    HEALTH
    TOUCH™ 
    						
    							35
    \foMMAire
     
    AffiChA ge De lA MoNTre eT vue D’eN\feMble De\f bouT oN\f  ............ 38
    iCôNe\f D’AffiChA ge eT De\fCri\bTioN\f  ..................\C..................\C............... 39
    vue D’eN\feMble Du foNCTioNNeMeNT   ..................\C..................\C............40
    orDre De MoDe   ..................\C..................\C..................\C..................\C................ 41
    Me\furer vo Tre fréqueNCe CArDiA que  ..................\C..................\C.......... 41
    vérrouillA ge De lA fréqueNCe CArDiA que..................\C..................\C.... 43
    fréqueNCe CArDiA que relATive ..................\C..................\C..................\C...... 44
    ZoNe Cible De fréqueNCe CArDiA que ..................\C..................\C.............. 45
    réglA ge De lA ZoNe De fréqueNCe CArDiA que ..................\C................ 46
    ZoNe D’AlerTe De lA fréqueNCe CArDiA que ..................\C..................\C... 49
    A CTiviTé  ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C............ 50 
    						
    							3637
    réglA
    ge De l’heure eT De lA DATe  ..................\C..................\C..................\C.. 51
    AlArMe eT CArilloN horAire  ..................\C..................\C..................\C.......... 52
    ChroNogrA\bhe ..................\C..................\C..................\C..................\C................. 53
    réglA ge De lA MiNuTerie CoM\bTe à rebour\f  ..................\C..................\C.54
    uTili\fATioN De lA MiNuTerie CoM\bTe à rebour\f ..................\C..............55
    réglA ge Du \feCoND fu\feA u horAire ..................\C..................\C............... 55
    \foiN eT eNTreTieN  ..................\C..................\C..................\C..................\C............ 56
    ré\foluTioN De \broblèMe\f - fréqueNCe CArDiA que ..................\C........ 58
    \f\béCifiCATioN\f  ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C 60
    \bile  ..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C..................\C.. 63
    gArANTie eT \ferviCe  A\brè\f-veNTe..................\C..................\C..................\C... 65Introduction à vot\lre montre Timex® Healt\f Touc\f™ Montre not\fe 	tec\bnologie 	mesu\fe 	les 	signaux 	élect\foniques 	ci\fculant 	dans 	vot\fe	
    co\fps 	émis 	pa\f 	les 	battements 	ca\fdiaques. 	cette 	mesu\fe 	est 	obtenue	
    g\face 	aux 	deux 	capteu\fs 	situés 	su\f 	l’anneau 	supé\fieu\f 	et 	au 	dos 	du	
    boîtie\f. 	le	dos 	du 	boîtie\f 	est 	le 	capteu\f 	p\fincipal 	qui 	mesu\fe 	les 	signaux	
    élect\foniques 	depuis 	vot\fe 	b\fas. 	
    En 	plaçant 	le 	doigt 	de 	l’aut\fe 	main 	su\f 	l’anneau 	supé\fieu\f 	de 	la 	mont\fe, 	
    le 	E cg	 (élect\foca\fdiog\famme) 	effectue 	la 	mesu\fe. 	cela 	c\féé 	une 	boucle	
    à 	t\fave\fs 	vot\fe 	co\fps 	pe\fmettant 	alo\fs 	à 	la 	mont\fe 	de 	déte\fmine\f 	vot\fe	
    f\féquence 	ca\fdiaque. 	
    Veuillez 	\feti\fe\f 	tout 	autocollant 	su\f 	l’avant 	et 	au 	dos 	du 	boîtie\f 	de 	la	
    mont\fe 	pou\f 	assu\fe\f 	une 	mesu\fe 	optimale 	de 	la 	f\féquence 	ca\fdiaque. 
    						
    							3839
    Affichage de la mon\Ctre et vue d’ensem\Cble des boutons l
    es 	boutons 	de 	la 	mont\fe 	ne 	sont 	pas 	faits 	pou\f 	une 	utilisation 	dans 	ou	
    sous 	l’eau, 	cela 	pouvant 	comp\fomett\fe 	la 	\fésistance 	à 	l’eau 	de 	la 	mont\fe.icônes d’affichage e\Ct descriptions
    g	 	 Fr ÉQUE ncE	car Dia QUE	 	indique 	les 	valeu\fs 	des 	f\féquences	
    	
    ca\fdiaques 	et 	mode 	configu\fation, 	
    clignote 	pendant 	les 	acquisitions
    l	 	
    VÉrr OU illag E	F r ÉQUE ncE	 indique 	que 	la 	fonction 	f\féquence
    car Dia QUE	 ca\fdiaque	est 	désactivée	
    p		 	pM	 	indique 	l’\beu\fe 	du 	soi\f 	(p M), 	à 	moins	
    que 	l’\beu\fe 	au 	fo\fmat 	24 	\beu\fes 	soit	
    sélectionnée
    s	 alar ME		 	indique 	que 	la 	fonction 	ala\fme 	est	
    activée
    G	 carill On	h Orair E	 	indique 	que 	la 	fonction 	ca\fillon 	\bo\fai\fe	
    est 	activée
    w		 chr OnOgraph E	/ 		 indique 	les 	modes 	c\b\fonog\fap\be 	et
    	 M inUTE riE	 Minute\fie,	clignote 	quand 	ils 	sont 	activés	
    l ’image peut être d\Cifférente de 
    celle de la montre\C actuelle
    DéMArrA ge/ArrÊT 
    reMi\fe à Zéro 
    bouT oN iNDiglo®
    MoDe      
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Health Touch HRM User Manual