Samsung LN-S4096D TFT-LCD Television User Manual
Have a look at the manual Samsung LN-S4096D TFT-LCD Television User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1705 Samsung manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Español-67 Cómo configurar las limitaciones utilizando “Clas. MPAA” El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando está activado el control de clasificación de programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Clas. MPAA” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones o para seleccionar una restricción. Pulse el botón ENTERpara activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTERpara volver al menú anterior. Pulse el botón EXITpara salir. Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los progra mas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. BN68-01047F-00Spa.qxd 7/14/06 8:31 AM Page 67
Español-68 Notas importantes sobre el bloqueo de programas Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC): Clasificaciones de TV (FCC) por edad TV-MA Sólo para adultos. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje inapropiado, violencia gráfica y con- tenido sexual explícito. TV-14 Menores acompañados de un adulto. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa. TV-PG Se sugiere supervisión paterna. Este programa puede contener lenguaje obsceno poco frecuente, violencia limitada, diálogo y situaciones sexuales sugerentes. TV-G Audiencia general. Contiene poca o ninguna violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos diálogos o situaciones sexuales. TV-Y7 Dirigido a niños más mayores. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia física o cómica suave, o puede asustar a niños con una edad inferior a los 7 años. TV-Y Todos los niños. Los temas y elementos de este programa están diseñados específicamente para audiencia muy joven, incluidos niños de edad entre los dos y seis años. Categoría de contenido de TV (FCC) VViolencia SContenido sexual. LLenguaje ofensivo. DDiálogo sexual insinuado. FVViolencia de fantasía o en dibujos animados. Sistema de clasificación de MPAA (Películas) GAudiencia general. Sin restricción. PGMenores de 13 acompañados por un adulto. PG-13Se sugiere supervisión paterna. Menores de 13 acompañados por un adulto. RRestringidos. Deben ser mayores de 17 años. NC-17Sin clasificar. Deben ser mayores de 17 años. XSólo adultos. NRSin clasificar. •Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y se indicará como una “L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad se bloquearán dentro del grupo concreto (es decir, “grupo 1” o “grupo 2”). Supongamos que está bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su contenido (V, S, L y D). • Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además, también se bloquearán las clasificaciones más restrictivas. • Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de noticias. BN68-01047F-00Spa.qxd 7/14/06 8:31 AM Page 68
Español-69 Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema inglés canadiense 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Inglés Canadiense” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los programas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para blo quear todos los programas de televisión. 4 Pulse los botones o para seleccionar una restricción. Pulse el botón ENTERpara activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTERpara volver al menú anterior. Pulse el botón EXITpara salir. ELa programación de exención incluye noticias, deportes, documentales y otros programas informativos, entrevistas, vídeos musicales y variedades. CProgramación para niños menores de 8 años. C8+Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos. GProgramación general, ideal para todas las audiencias. PGSupervisión paterna. 14+La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados para menores de 14 años. 18+Programación para adultos. BN68-01047F-00Spa.qxd 7/14/06 8:31 AM Page 69
Español-70 Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Francés Canadiense” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Perm. Todo : Se pulsa para desblo quear todos los programas de televisión. Bloq. Todo : Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. 4 Pulse los botones o para seleccionar una restricción. Pulse el botón ENTERpara activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTERpara volver al menú anterior. Pulse el botón EXITpara salir. ELa programación de exención incluye noticias, deportes, documentales y otros programas informativos, entrevistas, vídeos musicales y variedades. GGeneral. 8 ans+No recomendada para niños pequeños. 13 ans+Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años. 16 ans+Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años. 18 ans+Programación restringida para adultos. BN68-01047F-00Spa.qxd 7/14/06 8:31 AM Page 70
Español-71 Uso de V-Chip con los canales digitales 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse el botón . Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Clasificación U.S. descargable” y, a continuación, pulse el botón ENTER. La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV. Si la información no se descarga desde el canal, el menú “Clasificación U.S descargable” está desactivado. La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos. El menú “Clasificación U.S. descargable” está disponible después de que la información se haya descargado desde esta emisora. Sin embargo, según el tipo de información que proporcione la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso. Título de clasificación El número del título de clasificación actual El número de todos los títulos de clasificación 4 Puede bloquear independientemente los programas de TV. Las clasificaciones bloqueadas de televisión se indican mediante el símbolo “ ”. Para desbloquear un canal bloqueado, pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones / / /y el botón ENTERpara activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de TV. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTERpara volver al menú anterior. Pulse el botón EXITpara salir. Perm. Todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. Todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora. El nombre de menú predeterminado y "Clasificación U.S. descargable" cambian según la información descargada. Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú “Clasificación U.S. descargable” siempre lo verá en inglés. La clasificación bloqueará automáticamente las categorías que sean más restrictivas. Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level, etc.) y las clasificaciones de televisión (por ejemplo, DH, MH, H, etc.) pueden diferir según la emisora. BN68-01047F-00Spa.qxd 7/14/06 8:31 AM Page 71
Español-72 Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Analógico La función analógica Subtítulo funciona en un modo de canal de TV analógico o en modo de fuente externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.) 4 Pulse los botones o para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el submenú que desee (Predeterminado, CC1-CC4 o Texto1-Texto4) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTERpara volver al menú anterior. Pulse el botón EXITpara salir. El valor predeterminado es "Predeterminado". CC1: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que deben estar sincronizados con el sonido, coin cidiendo preferiblemente con la secuencia específica. CC2: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa. CC3: Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma. CC4: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2. Texto1: Primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno. Texto2: Segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno. Texto3/Texto4: Tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se usan si los anchos de banda de datos de Texto1 y Texto2 no son suficientes. La función Subtítulo sólo funciona en los modos TV, AV y S-Video. La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. BN68-01047F-00Spa.qxd 7/14/06 8:31 AM Page 72
Español-73 Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones o para seleccionar “Modo de subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar un submenú (Predeterminado, CC1~CC4 o Texto1 ~ Texto4) que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Pulse los botones o para seleccionar “Opciones - Subtítulos Dig.” y, a continuación, pulse el botón ENTER. La función Opciones - Subtítulos Dig. funciona en canales digitales. Digital Continúa... BN68-01047F-00Spa.qxd 7/14/06 8:31 AM Page 73
Español-74 6 Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar el elemento deseado en el menú Tamaño y, a continuación, pulse el botón ENTER. Ajuste otras opciones de la lista siguiente utilizando el mismo método indicado anteriormente. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTERpara volver al menú anterior. Pulse el botón EXITpara salir. Tamaño Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño", "Normal" y "Grande". El valor predeterminado es "Normal". Tipo de Letra Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”. Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”. Color de primer plano Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azull”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es “Blanco”. Color de Fondo Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azull”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”. Opacidad de primer plano Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” y “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad de la letra. Opacidad del fondo Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” y “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos. Regresar al Predeterminado Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de Letra”, “Color primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad de primer plano” y “Opacidad del fondo” a sus valores predeterminados. La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. La opción "Programado" significa que se vuelve a las opciones de los subtítulos originales configuradas por el emisor. Método alternativo Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. BN68-01047F-00Spa.qxd 7/14/06 8:31 AM Page 74
Español-75 Ajuste del modo Blue Eye 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración”, y después pulse el botón ENTER. 2 Pulse el botón o para seleccionar “Blue eye” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTERpara volver al menú anterior. Pulse el botón EXITpara salir. Puede configurar que el LED de alimentación azul esté activado o desactivado. Cuando Blue Eye está desactivado, el LED azul se apaga 5 segundos después de apagar el televisor. En este modo se ahorra energía y se reduce la fatiga ocular. BN68-01047F-00Spa.qxd 7/14/06 8:31 AM Page 75
Español-76 Uso de CableCARD 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “CableCARDTM”, y pulse el botón ENTER. Seleccione “Regresar” pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTERpara volver al menú anterior. Pulse el botón EXITpara salir. Este menú funciona con una CableCARD proporcionada por el proveedor de servicio de cable local. Antes de acceder a este menú, es necesario haber conectado una CableCARD al panel posterior del televisor. Para obtener instrucciones de conexión detalladas, consulte en este manual la sección “Conexión de la CableCARD”, en la página 14. Visión de información relacionada con CableCARD Para acceder a información sobre estado, enlace y configuración de red de CableCARD proporcionada por el proveedor de servicio. Uso de la función de configuración de CableCARD 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Config. CableCARD”, y pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones o para seleccionar “Reinicio de CableCARDTM”, y pulse el botón ENTER. Configura las opciones relevantes para CableCARD. Reinicio de CableCARD Reinicia CableCARD cuando los canales proporcionados por ésta no están disponibles. BN68-01047F-00Spa.qxd 7/14/06 8:31 AM Page 76