Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs15 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs15 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs15 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 111 - Para ver en la pantalla de un TV ■Para conectar usando un minicable HDMI (opcional) ●Use siempre un minicable HDMI de Panasonic original (opcional). ●Algunas funciones de reproducción no se pueden realizar. ●Los menús [Repr.] y [Conf.] dejan de estar disponibles. ●Dependiendo del ajuste de la relación de aspecto puede que aparezcan barras en los lados o en las partes superior e inferior de la pantalla. ●Los cables que no cumplen con la norma HDMI no servirán. ●Cuando esté conectado un minicable HDMI, las imágenes no se visualizarán en el monitor LCD. ●La salida HDMI se cancelará si se conecta simultáneamente un cable USB. ●Cuando el cable de AV (opcional) y el minicable HDMI (opcional) están conectados al mismo tiempo, no sale imagen del cable de AV. ●Las imágenes pueden distorsionarse momentáneamente después de empezar la reproducción o al hacer pausas en ciertos televisores. ■Para conectar con un cable de AV (opcional) ●Use siempre un cable de AV de Panasonic original (opcional). ●Consulte también el manual de funcionamiento del TV. ●Las imágenes giradas a retrato puede aparecer un poco borrosas. ●Cambie los ajustes del modo de imagen en el televisor si las relaciones de aspecto no se muestran correctamente en televisores con pantalla panorámica o de alta definición. ■Cuando el TV o los grabadores DVD tengan una ranura de tarjeta SD Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura de tarjeta SD • Se pueden reproducir fotografías. • Las imágenes en movimiento AVCHD se pueden reproducir en televisores de Panasonic (VIERA) que muestren el logotipo AVCHD. • Cuando utilice tarjetas de memoria SDHC y SDXC, asegúrese de reproducir cada tipo de tarjeta en un equipo compatible con el formato correspondiente a la tarjeta. • Tal vez no puede reproducir imágenes panorámicas. Tampoco puede realizar la reproducción con desplazamiento automático de las imágenes panorámicas.

- 112 - Para ver en la pantalla de un TV VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ¿Qué es VIERA Link (HDMI)? ●VIERA Link es una función que enlaza automáticamente esta cámara con aparatos compatibles con VIERA Link conectando minicables HDMI (opcionales), para poder así realizar una operación sencilla con el mando a distancia VIERA. (Algunas operaciones no estarán disponibles.) ●VIERA Link (HDMI) es una función exclusiva de Panasonic agregada a las funciones de control HDMI, norma de la industria, conocidas como HDMI CEC (Consumer Electronics Control). El funcionamiento no está garantizado cuando se conecta a aparatos compatibles con HDMI CEC que no son de Panasonic. Consulte el manual de su producto para verificar la compatibilidad con VIERA Link (HDMI). ●Esta cámara es compatible con VIERA Link (HDMI) Version 5. Ésta es la norma de Panasonic más reciente que también es compatible con los aparatos VIERA Link de Panasonic anteriores. (A partir de noviembre de 2011) ●Use siempre un minicable HDMI de Panasonic original (opcional). ●Los cables que no cumplen con la norma HDMI no servirán. ●Si no está seguro de que el TV que está utilizando sea compatible o no con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento del TV. ●Si el ajuste de [VIERA link] en la cámara es [ON], las operaciones con los botones de la cámara se limitarán. ●Asegúrese de que el televisor al que está conectando haya sido configurado para activar VIERA Link (HDMI) (consulte las instrucciones de funcionamiento de su televisor para conocer detalles).

- 113 - Para ver en la pantalla de un TV Preparación: Ponga [VIERA link] en [ON] (→47). Conecte la cámara a un televisor de Panasonic compatible con VIERA Link (HDMI) (VIERA) empleando un minicable HDMI (opcional) (→110) Encienda la cámara Ponga el conmutador REC/PLAY en Siga con la operación mientras consulta lo que se visualiza en la pantalla del TV • Cuando haga la operación, consulte el panel de operaciones VIERA Link. ■Otras operaciones relacionadas ●Alimentación desconectada La alimentación de la cámara también se puede desconectar cuando se desconecta la alimentación del televisor con el mando a distancia. ●Selección de entrada automática • Esta función cambia automáticamente la entrada del televisor a la pantalla de la cámara siempre que la alimentación de la cámara está conectada o mientras ésta está conectada a través de un minicable HDMI. El televisor también se puede encender mediante la cámara desde el modo de espera (si “Power on link (Encendido Link)” del televisor está en “encendido”). • Si VIERA Link (HDMI) no funciona correctamente (→134)

- 114 - Para ver en la pantalla de un TV Para ver fotografías 3D Si conecta esta cámara a un TV compatible con 3D, y reproduce fotografías que grabó en 3D, podrá disfrutar de fotografías 3D impresionantes en el TV. Si un TV compatible con 3D tiene una ranura de tarjeta SD, podrá disfrutar de la reproducción de las fotografías 3D que usted grabó insertando la tarjeta en la ranura. Para conocer la información más reciente de los aparatos que pueden reproducir fotografías 3D grabadas con esta cámara, consulte el sitio Web de ayuda siguiente. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En este sitio sólo se usa el idioma inglés.) Preparación: Ponga [Rep. 3D] en [3D] (→47). Conecte la cámara a un TV compatible con 3D usando un minicable HDMI (opcional) para visualizar la pantalla de reproducción (→110) Visualización de fotografías grabadas en 3D • Cuando el ajuste [VIERA link] (→47) en la cámara se pone en [ON] y la cámara se conecta a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link (HDMI) (VIERA), el televisor cambia automáticamente su entrada y se visualiza la pantalla de reproducción. • [3D] aparece en las imágenes en miniatura de las fotografías 3D. ■Para seleccionar y reproducir sólo fotografías grabadas en 3D Seleccione [Rep. 3D] en [Filt. repro.] del menú [Modo de repr.] (→97) ■Para realizar la reproducción de diapositivas de sólo fotografías grabadas en 3D Seleccione [Rep. 3D] en [Diapositiva] del menú [Modo de repr.] (→95) Si nota algún efecto negativo, como cansancio o mareo, mientras ve las fotografías grabadas en 3D, cambie el tipo de reproducción a 2D. ■Funciones no operacionales o no disponibles para las fotografías 3D: • Menú [Conf.] • Menú [Repr.] • Zoom de reproducción • Eliminar ■Cambie el método de reproducción para las imágenes fijas grabadas en 3D Seleccione la imagen grabada en 3D. Seleccione [Ajustes 2D/3D] desde el menú [Modo de repr.] luego pulse [MENU/SET]. • El método de reproducción cambiará a 3D si se reproduce en 2D (imagen convencional) o cambiará a 2D si se reproduce en 3D. • Si se siente cansado, incómodo o se siente extraño cuando se reproducen las imágenes grabadas en 3D, ajuste en 2D.

- 115 - Para ver en la pantalla de un TV ●En el monitor LCD de esta cámara, las fotografías 3D se reproducirán en 2D (imágenes convencionales). ●Si cambia entre fotografías 3D y fotografías normales mientras reproduce imágenes se visualizará una pantalla negra durante unos pocos segundos. ●Si selecciona una imagen en miniatura de fotografías 3D o visualiza una imagen en miniatura tras reproducir fotografías 3D, puede que el inicio de la reproducción o de la visualización de imágenes tarde unos pocos segundos. ●Ver fotografías 3D muy cerca de un TV puede cansar la vista. ●Cuando un TV no haya sido convertido para poder ver fotografías 3D, haga los preparativos necesarios en TV. (Para conocer detalles de los preparativos necesarios del TV, lea el manual del TV.) ●Cuando una imagen no es adecuada para verla en 3D (debido a un paralaje excesivo, etc.) • Durante la reproducción de diapositivas: La imagen se visualiza en 2D. • Durante [Filt. repro.]: Aparece un mensaje confirmando si la imagen se va a visualizar en 3D o no. ●Cuando se reproduce una imagen 3D en un TV incapaz de reproducir en 3D, puede que aparezcan 2 imágenes una al lado de la otra en la pantalla. ●Puede guardar fotografías 3D en un ordenador o en un grabador Panasonic. (→116)

- 116 - Conservación de fotografías e imágenes en movimiento grabadas Los métodos para copiar en otros aparatos las fotografías e imágenes en movimiento grabadas con esta cámara cambian según el formato del archivo (JPEG, MPO, AVCHD, MP4). Siga el método correcto para su aparato. Copia insertando la tarjeta SD en el grabador Puede copiar imágenes usando equipos Panasonic (tales como grabadores de discos Blu- ray) con soporte para cada formato de archivo. Verifique en el sitio Web siguiente la información más reciente del equipo que es compatible con esta cámara. • Note que el equipo descrito puede no estar disponible en ciertos países y regiones. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (En este sitio sólo se usa el idioma inglés.) • Consulte el manual de instrucciones del grabador para conocer detalles de la copia y la reproducción. 323232 Copia de imágenes de reproducción a través de cables de AV (opcionales) Los vídeos que se reproducen en esta cámara se pueden copiar en medios tales como un disco, un disco duro o una videocinta utilizando un aparato como, por ejemplo, una videograbadora. Este método es útil porque permite copiar aunque los aparatos no sean compatibles con las imágenes de alta definición. La calidad de la imagen se reducirá de alta definición a definición estándar. Conecte la cámara al grabador Al zócalo de entrada del grabador Cable de AV (Opcional) Inicie la reproducción en la cámara Inicie la grabación en el grabador • Para detener la grabación (copia), pare primero la grabación en su grabador, antes de parar la reproducción en la cámara. ●Use siempre un cable de AV de Panasonic original (opcional). ●Cuando utilice un TV con una relación de aspecto de 4:3, cambie siempre el ajuste [Aspecto TV] de la cámara (→47) a [4:3] antes de copiar. Las imágenes en movimiento copiadas con el ajuste [16:9] aparecerán alargadas verticalmente cuando se vean en una pantalla de TV con el ajuste 4:3. ●Para conocer detalles de los métodos de copia y reproducción, consulte las instrucciones de funcionamiento del grabador.

- 117 - Conservación de fotografías e imágenes en movimiento grabadas Utilización de “PHOTOfunSTUDIO” para copiar en su ordenador Usando el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado, usted puede guardar en un ordenador fotografías e imágenes en movimiento grabadas con esta cámara en todos los formatos de archivos. Instale “PHOTOfunSTUDIO” en su ordenador • Para conocer detalles del software del CD-ROM suministrado, el entorno de operación y la instalación, consulte las Instrucciones de funcionamiento básicas. Conecte la cámara a su ordenador • Para conocer los procedimientos de conexión (→119) Utilice “PHOTOfunSTUDIO” para copiar imágenes en su ordenador • Para conocer detalles de cómo utilizar “PHOTOfunSTUDIO”, consulte el manual “PHOT OfunSTUDIO” (PDF). Los archivos y las carpetas que contienen imágenes en movimiento AVCHD copiadas no se pueden reproducir ni editar si han sido eliminadas, modificadas o trasladas utilizando Windows Explorer u otros métodos similares. Utilice siempre “PHOT OfunSTUDIO” cuando maneje imágenes en movimiento AVCHD.

- 118 - Uso con ordenador Las fotografías/imágenes en movimiento se pueden copiar de la cámara a su ordenador conectando ambos. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador. • Si su ordenador no es compatible con las tarjetas de memoria SDXC, se visualizará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta. (No formatee la tarjeta. Esto borrará las imágenes grabadas.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio W eb de apoyo siguiente. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ■Especificaciones del ordenador Puede conectar la cámara a un ordenador que pueda detectar un aparato de almacenamiento en masa (aparato que pueda guardar un volumen grande de datos). • Windows: Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000 / Windows Me • Mac: OS X10.1 - 10.7 Algunas imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] puede que no sean escaneadas correctamente copiando un archivo o carpeta. • Cuando use Windows, asegúrese de usar el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado para copiar imágenes en movimiento grabadas en [A VCHD]. • Cuando use Mac podrá copiar imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] usando “iMovie’11”. (Para conocer detalles de iMovie’1 1, contacte con Apple Inc.)

- 119 - Uso con ordenador Conecte la cámara al ordenador • Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado.La utilización de otros cables diferentes del cable USB suministrado pueden causar fallos en el funcionamiento. Use el botón del cursor de la cámara para seleccionar [PC] y presione [MENU/SET] Si [Modo USB] (→46) se pone en [PictBridge(PTP)] se visualizará un mensaje en la pantalla. Seleccione [CANCEL] para cerrar la pantalla y ponga [Modo USB] en [PC]. Utilice su ordenador ■Para cancelar la conexión Windows: Ejecute “Quitar hardware de forma segura” en la barra de tareas Mac: Abra el visor y haga clic en el icono de expulsión que aparece en la barra lateral ■Cuando se utiliza Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ó Mac OS X La cámara se puede conectar a su ordenador aunque [Modo USB] (→46) se pone en [PictBridge(PTP)]. • Sólo se puede realizar la salida de imagen. • Puede que no sea posible importar si hay 1.000 imágenes o más en la tarjeta. • Las imágenes en movimiento no se pueden leer. Preparándose: • Cargue la batería lo suficiente. • Quite cualquier tarjetas de memoria cuando importe imágenes de la memoria incorporada. • Encienda la cámara y el ordenador Verifique el sentido del zócalo e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) [Acceso] (envío de datos) • No desconecte el cable USB mientras se muestra [Acceso]. Cable USB (use siempre el cable suministrado) Copia de fotografías e imágenes en movimiento

- 120 - Uso con ordenador ∗ 1 Se crean carpetas nuevas en los casos siguientes: • Cuando se llevan imágenes a carpetas que tienen archivos con los números 999. • Cuando se usan tarjetas que ya tienen el mismo número de carpeta (por ejemplo, imágenes tomadas con otras cámaras, etc.). • Cuando se graba después de realizar [N. reinic.].∗2 Note que si los archivos de la carpeta AD_LUMIX están eliminados, las imágenes no se podrán cargar en sitios W eb donde se comparten imágenes. ∗3 Esta carpeta no se crea en la memoria incorporada. •No elimine ni modifique carpetas o datos de la carpeta A VCHD utilizando Windows Explorer u otras herramientas. La cámara puede no reproducir correctamente las imágenes en movimiento si se elimina o modifica cualquiera de estos archivos. Para la administración de datos y la edición de imágenes en movimiento AVCHD, use el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado. Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. ■Nombres de carpetas y archivos en el ordenador ●No use ningún otro cable USB que no sea el suministrado. ●Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria. ●Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suena un pitido de advertencia. Cancele inmediatamente la comunicación a través de su ordenador . Use una batería suficientemente cargada. ●Al poner el [Modo USB] en [PC] se elimina la necesidad de hacer el ajuste cada vez que se conecta la cámara del ordenador. ●Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para conocer más detalles. DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento) 100_PANA (Hasta 999 imágenes/carpeta) P1000001.JPG :P1000999.JPG 101_PANA : ∗1999_PANA MISC (Archivos DPOF, Favorito) AD_LUMIX (Carpeta para cargar en Web) ∗2∗3 LUMIXUP.EXE (Herramienta de carga) PRIVATE ∗3 AVCHD (Imágenes en movimiento en AVCHD) ●Windows Las unidades se visualizan en la carpeta “Mi ordenador” u “Ordenador”. ●Mac Las unidades se muestran en el escritorio. (Mostradas como “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”.) JPG: Fotografías MP4: Imágenes en movimiento [MP4] MPO: Fotografías 3D