Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 Conectar“ Image App ” .................................. P254 [WPS (Pulse botón)] .............. P283, 285 Conexión directa ........................... P285 Aplicación de imagen Grabación remota.......................... P259 Guardar imágenes ......................... P260 Envío de imágenes................ P261, 269 Enviar y añadir información de ubicación ....................................... P261 Combinación de imágenes en movimiento grabadas con [Película Instantánea] .................... P263En combinación con otros dispositivos Reproducir las imágenes en un televisor .................................... P264 Impresión de imágenes ................. P270 Envío de imágenes a un dispositivo AV ................................ P271 Envíe imágenes a un ordenador......P272 Envío de imágenes a otro servicio web ................................... P274 Uso de [Servicio sincron. de nube]......P277 PC “ PHOTOfunSTUDIO ” .................... P296 “SILKYPIX Developer Studio” ....... P297 Transferencia de imágenes a un ordenador ...................................... P272 Televisor Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor ............... P292 [VIERA link] ................................... P294Grabación Doblaje........................................... P300 Impresora PictBridge ...................................... P301 Wi-Fi Conexión con otros dispositivos

12 1. Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. •La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –Haga caer o golpee la cámara.–Presione fuertemente en la lente o el monitor. Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, e tc. • El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables. –Lugares con mucha arena o polvo. –Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o en la playa. Si se adhieren arena, polvo o líquidos, como gotas de agua, al monitor, elimínelos con un paño suave y seco. – De no hacerlo, el monitor podría responder de forma incorrecta a las operaciones táctiles. No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una f alla o daño. ∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el mon itor están empañados) • La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la hume dad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente , el visor y el monitor, produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara . •Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente. Si sacude la cámara mientras está apagada, sus sensores se pueden mover o se puede oír un traqueteo. Este sonido está causado por el estabilizador de imagen integrado en el cuerpo, no se trata de un funcionamiento defectuoso.

13 1. Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones bás icas de funcionamiento”. •El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.•La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarje ta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto. •La tarjeta es un accesorio opcional.

1. Antes de usar el dispositivo 14 Nombres y funciones de componentes ∫Cuerpo de la cámara 4 14 13 17 16 11 7 5 1 12 15 8910 6 12 23 1Interruptor ON/OFF de la cámara (P35) 2Luz de carga (P22)/ Indicador de estado (P35)/ Indicador de conexión Wi-Fi ® (P252) 3Botón de imagen en movimiento (P166) 4Botón del obturador (P42) 5Disco del modo (P43) 6Disco frontal (P44) 7Indicador del autodisparador (P137)/ Lámpara de ayuda AF (P211) 8Flash (P156) 9 Zapata caliente (cubierta de la zapata caliente) (P307) •Mantenga cubierta de la zapata caliente fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 10Marca de referencia de la distancia de enfoque (P108) 11 Micrófono estéreo (P208)•Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido. 12Sujetar la correa de hombro (P18) 13Botón de liberación de la lente (P32) 14Palanca de bloqueo del objetivo 15Montura 16Sensor 17Marca de ajuste de la lente (P32)

15 1. Antes de usar el dispositivo 1829 30 24 40 36 37 2219202123 25 262728 33 34 39 35 31 32 38 ∫ Sobre los botones de función ([Fn5] a [Fn9]) • Los botones de función ([Fn5] a [Fn9]) (P58) son iconos de toque. Toque la pestaña [ ] en la pantalla de grabación para que se muestren. 18Pantalla táctil (P51)/monitor (P309) 19Ocular (P330) 20Visor (P40) 21Sensor ocular (P41) 22Disco de ajuste del dióptrico (P40) 23Botón [LVF] (P40)/ Botón [Fn4] (P58) 24Botón [ ] (Modo de foto 4K) (P118)/ Botón [Fn3] (P58) 25Botón para abrir el flash (P156) 26Botón [AF/AE LOCK] (P109) 27Disco trasero (P44) 28Altavoz (P221) 29 Botones de cursor (P47) 3/[ ] (Sensibilidad ISO) (P112) 1/[ ] (Balance de blancos) (P114) 2/[ ] (Modo de Enfoque automático) (P97) 4/[ ] (Modo accionamiento) (P134) 30Botón [MENU/SET] (P47, 54) 31Toma [HDMI] (P292) 32Toma [CHARGE] (P19, 298, 301) 33Botón [ ] (Post-enfoque) (P131)/ Botón [Fn1] (P58) 34Botón [(] (Reproducción) (P179) 35Botón [DISP.] (P48, 50) 36Palanca del disparador (P20) 37 Tapa del adaptador DC (P308)•Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). 38Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P20) 39 Botón[ ] (Borrar) (P186)/ Botón [ ] (Menú rápido/Retorno) (P56) / Botón [Fn2] (P58) 40 Montaje del trípode (P334)•No es posible colocar y sujetar un trípode con un tornillo de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más de forma segura a la cámara. Si lo hace, podría dañar la cámara.

1. Antes de usar el dispositivo 16 ∫Objetivo 1 Superficie de la lente 2 Anillo de zoom (P150) 3 Punto de contacto 4 Marca de ajuste de la lente (P32) 5 Anillo de enfoque (P107) 6 Interruptor [O.I.S.] (P146) • Los lentes intercambiables (H-FS12032) no tienen aro de enfoque , pero se puede usar el enfoque manual mediante el manejo de la cámara. (P106) H-FS12032H-FS35100 H-H020A H-FS14140 • La lente intercambiable (H-H020A) utiliza un sistema de visor de la lente que resulta en una lente F1.7 brillante y compacta. Como resultado, puede haber so nido y vibración durante la operación de enfoque, pero eso no constituye un funcionamiento defectuoso. •Los sonidos de funcionamiento se grabarán cuando se utilice el enfoque automático durante la grabación de la imagen en movimiento. Se recomienda grabar c on [AF continuo] (P170) ajustado en [OFF], si el sonido de funcionamiento le resulta mo lesto. (P166) Además, no es posible ajustar el modo de enfoque a [AFC] o [AFF]. (P95) 23415 12 34 15 341526 3 4

17 1. Antes de usar el dispositivo Acerca del objetivo Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de Micro Four Thirds TM (montaje de Micro Four Thirds). También puede utilizar un objetivo de estas características si instala un adaptador de montaje. • Al usar un adaptador de montaje de lente Leica, ajuste [Grab. S in Lente] (P219) en [ON]. Dependiendo de la lente usada, ciertas funciones, como el enfoque automático, el estabilizador de imagen y las funciones de zoom podrían estar d esactivadas o funcionar de forma distinta. Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web. • La longitud focal de la lente en uso es equivalente al doble cu ando se convierte en la cámara de película de 35 mm. (Será equivalente a la lente de 100 mm cuando se utiliza una len te de 50 mm.) Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la lente intercambiable con la versión más reciente. • Para ver la última información sobre el firmware o para descarg ar el firmware, visite la siguiente página de atención al cliente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) •Para comprobar la versión firmware de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de la cámara [Vis. versión] en el menú [Conf.]. LenteAdaptador de montaje Lente de especificación de montaje de Four Thirds™ Adaptador de montaje (DMW-MA1: opcional) Lente intercambiable de montaje M de LeicaAdaptador de montaje M (DMW-MA2M: opcional) Lente intercambiable de montaje R de LeicaAdaptador de montaje R (DMW-MA3R: opcional) Acerca de las lentes y las funciones Consulte los catálogos/páginas web para conocer la información más actual sobre las lentes compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Acerca del firmware de la lente intercambiable

18 2. Primeros pasos/operaciones básicas Sujetar la correa al hombro •Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámar a para evitar que ésta última se caiga. 1Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A : Sujeción de la correa al hombro 2Pase el cabo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a través del retén. 3Pase el cabo de la correa al hombro a través del orificio por el lado opuesto del retén. 4Tire de la correa y compruebe que no se salga. •Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro lado de la correa al hombro. •Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro. –No la ponga alrededor del cuello. Podría causar heridas o accidentes. •No deje la correa al hombro al alcance de los niños. –Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuell o. A

19 2. Primeros pasos/operaciones básicas Cargar la batería Utilice el adaptador de CA dedicado (suministrado), el cable de conexión USB (suministrado) y la batería. • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería solamente cuando está insertada en la cámara. ∫Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara Condiciones de la cámaraCarga Apagado ≤ Encendido — Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto or iginal. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos med iante una protección interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad apropiadas. Está la posibilidad de que estos paquetes de baterí as puedan producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos re sponsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuenci a del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar pr oductos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías ori ginal de Panasonic.

2. Primeros pasos/operaciones básicas 20 11: Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha. 2: Abra la tapa de la tarjeta/ batería. •Utilice siempre baterías de Panasonic.•Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. 2Con cuidado con la orientación de la batería, insértela por completo de forma segura y luego verifique que se bloquee con la palanca A. Para quitar la batería, tire de la palanca A siguiendo la dirección de la flecha. 31: Cierre la tapa de la tarjeta/ batería. 2: Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha. •Antes de quitar la batería, apague la cámara y espere a que el indicador de estado se haya apagado por completo. (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctame nte y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.) Inserción de la batería