Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

111 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color •Puede ajustar el valor de compensación de la exposición en un rango de j5 EV y i5 EV. Se pueden realizar ajustes en un rango de j3 EV a i3 EV mientras se graban imágenes en movimiento, fotografías 4K o cuando se graba en [Post-enfoque]. •Cuando [Comp. Exposición auto.] en [Flash] en el menú [Rec] se fija en [ON], el brillo del flash se ajusta de manera automática al nivel apropiado a la compensa ción de la exposición seleccionada. (P162) •Cuando el valor de la exposición está fuera del rango de j3EV a i3 EV, el brillo de la pantalla de grabación ya no se cambiará. Se recomienda grabar verificando el brillo real de la imagen gr abada en la pantalla Revisión automática o de reproducción. •El valor de compensación de la exposición ajustado se almacena aunque esté apagada la cámara. (Cuando [Reiniciar comp.de exp.] (P225) está ajustado en [OFF])

4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color 112 Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es pos ible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. 1Pulse 3 (). 2Seleccione la sensibilidad ISO al girar el disco trasero. •Es posible intercambiar las funciones entre el disco trasero y el disco frontal presionando [DISP.]. A Conjunto de límites ISO B Sensibilidad ISO 3Gire el disco frontal para establecer el límite superior de la sensibilidad ISO. •Funcionará cuando [Sensibilidad] esté ajustado en [AUTO] o [ ]. 4Pulse el disco trasero para fijar. •Para ajustar también puede pulsar hasta la mitad el botón del o bturador. AUTOAUTO 2002004040ISOISOISOISOISOISOISOISOISOISOISOISOAUTOAUTO ISOISOLIMITLIMITOFFOFF B A

113 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color ¢1 Cuando [Aj. límite ISO] (P201) del menú [Rec] se fija en cualquier opción excepto [OFF], se fija automáticamente dentro del valor fijado en [Aj. límite ISO ]. ¢ 2 Solamente disponible cuando se fija [Ampliar ISO]. •Para obtener información del rango de enfoque del flash cuando se fija [AUTO], consulte la P157 . •No se puede seleccionar [ ] en los casos siguientes:–Modo AE con prioridad a la obturación–Modo de exposición manual •Cuando está ajustado [Exposición múltiple], el ajuste máximo es [ISO3200].•Puede usar los siguientes ajustes en el modo de vídeo creativo, cuando grabe fotografías 4K o cuando grabe con [Post-enfoque]. [AUTO]/[200] a [6400] AUTO La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz.•Máximo [ISO3200] (Con el flash encendido [ISO1600])¢ 1 (Inteligente) La cámara detecta el movimiento del sujeto y luego ajusta automáticamente la optima sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la trepidación del sujeto.•Máximo [ISO3200] (Con el flash encendido [ISO1600])¢ 1 •La velocidad del obturador no se fija cuando el botón del obturador está presionado hasta la mitad. Está cambiando continuamente para coincidir con el movimiento del sujeto hasta que se presiona por completo el botón del obturador. L.100¢2, de 200 a 25600 La sensibilidad ISO se fija a varios ajustes. Características de la sensibilidad ISO 20025600 Ubicación de grabación (recomendada) Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad Velocidad de obturación Lenta Rápida RuidoMenos Aumentado Trepidación del sujetoAumentado Menos

4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color 114 Ajuste del balance del blanco Modos Aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al c olor del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. 1Pulse 1 ( ). 2Gire el disco trasero o el disco frontal para seleccionar el balance de blancos. ¢El ajuste de [AWB] se aplica mientras se graban imágenes en mov imiento, fotografías 4K o cuando se graba en [Post-enfoque]. [AWB] Ajuste automático [V ] Cuando toma imágenes al aire libre bajo un cielo claro [Ð ] Cuando toma imágenes al aire libre bajo un cielo nublado [î ] Cuando toma imágenes al aire libre a la sombra [Ñ ] Cuando toma imágenes bajo luces incandescentes []¢Sólo cuando toma imágenes con el flash []/ []/ []/ [] Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. 1 Pulse 3. 2 Coloque un objeto blanco, por ejemplo, una hoja de papel dentro del marco en el centro de la pantalla y pulse [MENU/SET]. • Esto ajustará el balance de blancos y le devolverá a la pantall a de grabación. •Se puede llevar a cabo la misma operación al pulsar el botón de l obturador. •Es posible que el balance de blancos no se ajuste cuando el suj eto sea demasiado brilloso u oscuro. Ajuste nuevamente el balance de bl ancos luego de ajustar el brillo adecuado. WBWBWBWBWBWBWBWBWBWBWBAWBAWB 1 2 34

115 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color 3Pulse el disco trasero para fijar. •El balance de blancos solamente se calcula para sujetos dentro del rango del flash de la cámara. (P157) •En Modo de guía de escena, al cambiar la escena o el Modo de gr abación, vuelve los ajustes de balance de blancos (incluido el ajuste fino de balance de bl ancos) a [AWB]. •En el Modo de guía a la escena, se realizan ajustes adecuados p ara cada escena. ∫Balance de blancos automático Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, éstas pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando está usando una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente. E n ese caso, ajuste el balance de blancos a un modo que no sea el [AWB]. 1 El balance de blancos automático funcionará dentro de esta gama. 2 Cielo azul 3 Cielo nublado (lluvia) 4 Sombra 5 Luz de sol 6 Luz fluorescente blanca 7 Luz incandescente 8 Salida y puesta del sol 9 Luz de una vela Kl Temperatura de color Kelvin [] Puede configurar la temperatura del color manualmente para tomar imágenes naturales en distintas condiciones de iluminación. 1Pulse 3. 2 Pulse 3/4 para seleccionar la temperatura del color y luego pulse [MENU/SET]. • Puede ajustar una temperatura de color de [2500K] a [10000K]. Bajo luz fluorescente, luz LED, etc., el balance de blancos adecuado varía según el tipo de iluminación, por lo tanto use [AWB] o [ ], [ ], [ ], [ ] . 6500K 1234

4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color 116 Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. 1Seleccione el balance de blancos y luego presione 4.2Pulse 3/4 /2/ 1 para realizar un ajuste exacto del Balance de blancos. • También puede hacer ajustes exactos al tocar el gráfico de balance de blancos. •Al presionar [DISP.] la posición vuelve al centro. 3Presione [MENU/SET]. • Si ajusta con exactitud el balance de blancos a [A] (ámbar), el icono del balance de blancos en la pantalla cambia a naranja. Si ajusta con exactitud el balan ce de blancos a [B] (azul), el icono del balance de blancos en la pantalla cambia a azul. •Si ajusta con exactitud el balance de blancos a [G] (verde) o [ M] (magenta), [_] (verde) o [ `] (magenta) aparece al lado del ic ono del balance de blancos en la pantalla. Ajuste fino del balance del blanco 2 : A (ÁMBAR: ANARANJADO) 1 : B (AZUL: AZULADO) 3 : G (VERDE: VERDOSO) 4 : M (MAGENTA: ROJIZO) G GG GGG A AA AA AB BBB BBB M MM MMM

117 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imág enes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. 1Realice un ajuste exacto del Balance de blancos en el paso 2 de “Ajuste fino del balance del blanco” y luego efectúe el ajuste de muestreo al girar el disco trasero. Girando el disco trasero a la derecha: Horizontal ([A] a [B]) Girando el disco trasero a la izquierda: Vertical ([G] a [M]) • También puede ajustar el muestreo tocando [ ]/[ ]. 2Presione [MENU/SET]. • También puede establecer el muestreo del balance de blancos en [Bracket] en el menú [Rec]. (P138) No disponible en estos casos: • La función de muestreo del balance de blancos no funciona en los siguientes casos:–Modo automático inteligente–Modo automático inteligente Plus –Modo de toma panorámica–[Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Foto nocturna manual] /[Suave imagen de una flor] (Modo de guía a la escena) –Modo película creativa–Cuando se toman imágenes mientras se graban imágenes en movimie nto –Al grabar fotos 4K–Cuando se graba con [Post-enfoque]–Cuando se graba en modo de ráfaga –Cuando se graba con la velocidad del obturador configurada como [T] (Tiempo)–Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]–Al usar [Exposición múltiple] –Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.] (solo cuando [Autodisparo] está configurado) Muestreo de balance de blancos G GG GGG A AA AA AB BBB BBB M MM MMM

118 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación de fotos 4K Modos Aplicables: Puede seleccionar el momento deseado de una ráfaga de imágenes tomadas a 30 marcos/segundo y guardar dicho momento como una imagen de 8 millones de píxeles (aprox.). 1 Grabar una foto 4K. 2 Seleccionar y guardar imágenes. 3 La imagen está completa. • Utilice una tarjeta UHS de clase de velocidad 3 para grabar foto s 4K. (P28) •Cuando se graban fotos 4K, el ángulo de visión se reduce. 1Pulse []. •La misma operación se puede realizar pulsando el botón [ ] ( 4), usando 2/1 para seleccionar un icono de foto 4K ([ ], etc.) y pulsando 3. (P134) 2Seleccione el método de grabación con 2/1 y luego presione [MENU/SET]. •También puede seleccionar el método de grabación en [Método de grabación] de [Foto 4K] en el menú [Rec].

119 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento ¢1 Se grabará y reproducirá un archivo de imagen en movimiento e n archivos separados en los siguientes casos (Puede continuar grabando sin interrupc ión.): –Cuando use una tarjeta de memoria SDHC: si el archivo excede los 4 GB–Cuando use una tarjeta de memoria SDXC: si el tiempo de grabación continua excede las 3 horas y 4 minutos o si el archivo excede los 96 GB ¢ 2 El audio no se escucha cuando se lleva a cabo una reproducció n con la cámara. [] [Ráfaga 4K]¢1 Para capturar la mejor toma de un sujeto que se mueve rápidamente (por ejemplo, deportes, aviones, trenes) La grabación de ráfaga se lleva a cabo mientras se mantiene pulsado el botón del obturador. Escuchará el sonido del obturador repetidas veces. A Mantenga presionado B La grabación se ha llevado a cabo Grabación de audio: no disponible [][Ráfaga 4K (S/S)]¢1 “S/S” es la abreviatura de “Start/Stop” (iniciar/ detener). Para captar oportunidades de sacar una fotografía imprevistas (por ejemplo, plantas, animales, niños) La grabación de ráfaga comienza cuando se pulsa el botón del obturador y se detiene cuando se vuelve a pulsar. Escuchará un tono de inicio y otro de fin. C Iniciar (primero) D Detener (segundo) E La grabación se ha llevado a cabo Grabación de audio: disponible¢2 [] [Pre-ráfaga 4K] Para grabar en función de las necesidades cuando se presenta una ocasión de tomar una fotografía (por ejemplo, el momento en el que se tira una pelota) La grabación de ráfaga se rea liza durante aproximadamente 1 segundo antes y después del momento en que se pulsa el botón del obturador. El ruido del obturador únicamente se escuchará una vez. F Aproximadamente 1 segundo G La grabación se ha llevado a cabo Tiempo de grabación: aproximadamente 2 segundos Grabación de audio: no disponible \b \b

5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento 120 3Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la grabación. •La cámara realizará la grabación de ráfaga de una fotografía 4K y la guardará como un archivo de ráfaga 4K en formato MP4. •Cuando se activa [Auto Reproducción], la pantalla de selección de imágenes aparece automáticamente. Para seguir grabando, pulse el botón del obtur ador hasta la mitad para ver la pantalla de grabación. •Cuando se usa [Composición de luz] (P237), se recomienda usar un trípode o un pie o usar un teléfono inteligente en vez del obturador o hacer una g rabación remota (P259) para controlar la inestabilidad de la cámara. ∫ Cancelación de la función Foto 4K En el paso 2, seleccione [ ]. •La operación se puede cancelar pulsado el botón [ ] ( 4) y después seleccionando [ ] ([Único]) o [ ]. Grabación con [ ] ([Ráfaga 4K]) (P121) Grabación con [ ] ([Ráfaga 4K (S/ S)]) (P121) Grabación con [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) (P122) Agotamiento de la batería y temperatura de la cámara • Si la temperatura del entorno es elevada, se graban fotos 4K de manera continua o la temperatura de la cámara sube, es posible que se muestre [ ] y que la grabación se detenga a la mitad para proteger la unidad. Espere a que la cám ara se enfríe. •Cuando se configura [ ] ([Pre-ráfaga 4K]), la batería se agota con mayor rapidez y la temperatura de la cámara se eleva. Seleccione [ ] ([Pre-ráfaga 4 K]) únicamente cuando grabe.