Panasonic Digital Camera DMC-FH22 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FH22 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Preparación - 11 - Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad Esta cámara permite utilizar la batería suministrada o baterías e xclusivas opcionales. Consulte las Instrucciones básicas de funcionamiento para más información sobre el número de accesorio o las pilas opcionales disponibles en su zona. Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los requisitos de apropiados estándares de seguridad. Hay la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificadas. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador dedicado y batería. • Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva. Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas originales de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías convencionales no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros diversas de las auténticas no se garantizan. • Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso. • Cargue la batería usando el cargador en casa. • Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC. (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma). 1 Conecte la batería prestando atención en su dirección. Carga de la batería

Preparación - 12 - Tipo plug-in 90°A 2 Conecte el cargador a la toma de corriente. • El cable de CA no se enchufa a tope dentro del terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada a continuación. • La carga comienza cuando se enciende en color verde el indicador [CHARGE] A. Tipo entrada A 3 Separe la batería después de que la carga haya terminado. • La carga finaliza cuando se apaga el indicador [CHARGE] A. • Después de terminar la carga, asegúrese de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente.

Preparación - 13 - Carga Batería suministrada Batería opcional Tiempo de carga Aprox. 100 min Aprox. 130 min ¼ con el cargador suministrado • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un lar go período de tiempo. Cuando destella el indicador [CHARGE] • La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Por favor, vuelva a cargar la batería a una temperatura entre 10 °C y 35 °C. • Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco. Indicación de la batería La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. [No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado.] • La indicación se pone roja y destella si se agota la carga que queda de la bater ía. Recargue la batería o sustitúyala con una batería enteramente cargada. Nota • La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada. (Ya que puede corromperse.) • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación. De lo contrario, el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un incendio y/o descargas eléctricas.

Preparación - 14 - Acerca de la duración de la batería y el tiempo de reproducción La duración de la batería (Por el estándar CIPA en el modo de imagen normal) Batería suministrada Batería opcional Capacidad 740 mAh940 mAh Número de imágenes grabables Aprox. 300 imágenes Aprox. 380 imágenes Tiempo de grabación Aprox. 150 minAprox. 190 min Condiciones de grabación por los estándares CIPA • CIPA es la abreviación de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 °C/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].) • Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segundo de grabación. • Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación. • Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de la batería. El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce a un cuarto]. Batería suministrada Batería opcional Tiempo de reproducción Aprox. 280 minAprox. 360 min Nota • El tiempo de funcionamiento y el número de imágenes grabables varían según las condiciones ambientales o de uso de la cámara. Por ejemplo, disminuyen cuando: – se encuentra en un lugar con bajas temperaturas (una pista de esquí, etc.) – se utiliza el modo LCD de alimentación automático, el de LCD de alimentación o el de ángulo alto (P27) – se utiliza frecuentemente el flash o el zoom. • Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Compre una nueva batería.

Preparación - 15 - Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. OPEN LOCK1 Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Siempre utilice baterías originales de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. CARD BATTER YA B 2 Batería: Introdúzcala hasta que quede enclavada con la palanca A prestando atención a la dirección en que la introduce. Tire de la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela totalmente hasta que haga un chasquido teniendo en cuenta la dirección en la que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que dispare, luego sáquela recta. B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta. • La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente. OPEN LOCK 1 2 3 1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2: Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha. • Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo.

Preparación - 16 - Nota • Quite la batería tras usarla. Almacene la batería usada en su estuche (suministrado). • No quite la batería hasta que se haya apagado el monitor LCD ya que podrían almacenarse incorrectamente los ajustes de la cámara. • La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro equipo. • La batería se agotará si se deja sin cargar durante un periodo de tiempo largo. • Apague la cámara antes de extraer la tarjeta o la batería. (De lo contrario, esta unidad podría dejar de funcionar correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imagines grabadas.) Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la batería 1 2 3 4 C B D A 6 Asegúrese comprar juntos el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). No los utilice si los compra por separado. 1 Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2 Inserte el acoplador de CC, poniendo cuidado en la dirección. 3 Cierre la tapa de la tarjeta/batería. • Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté cerrada. 4 Abra la tapa del acoplador de CC A. • Si tiene dificultades para abrirla, empuje la tapa del acoplador desde el interior con la tapa de la tarjeta/batería abierta. 5 Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente. 6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN] C del acoplador de CC. D Alinie las marcas e inserte. • Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el adaptador de CA y el acoplador de CC. El hecho de usar otro equipo puede causar daños. Nota • Siempre utilice un adaptador de CA original de Panasonic (opcional). • Cuando utilice un adaptador de CA, use el cable suministrado con el adaptador de CA. • Si el acoplador no está conectado, puede que algunos trípodes no se puedan unir. • Cuando está conectado al adaptador de CA, esta unidad no se mantiene de pie . Si la utiliza en un superficie plana, se recomienda colocarla sobre un paño blando. • Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abra la tapa de la tarjeta/batería.• Si no se necesita del adaptador de CA ni del acoplador de CC, entonces quítelos de la cámara digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC. • Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.• Para grabar imágenes en movimiento, recomendamos utilizar una batería con suficiente carga o el adaptador de CA. • Si durante la grabación de imágenes en movimiento con el adaptador de CA se produce un corte en la corriente eléctrica, se desconectará el adaptador de CA, etc. la imagen en movimiento que se estaba grabando no se grabará.

Preparación - 17 - Acerca de la memoria integrada/Tarjeta Utilizando esta unidad pueden realizarse las siguientes operaciones. • Cuando no está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada. • Cuando está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la tarjeta. • Cuando usa la memoria integrada 1 " 2 (indicación de acceso ) • Cuando usa la tarjeta 3 (indicación de acceso )¼ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están g rabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta). Memoria integrada • Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P113) • Tamaño de la memoria: Aprox. 40 MB • Imágenes en movimiento grabables: Sólo QVGA (320 × 240 píxeles) • La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal cuando está llena la tarjeta que se está usando. • El tiempo de acceso a la memoria integrada podría resultar más largo que el de la tarjeta.

Preparación - 18 - Tarjeta Con esta unidad pueden usarse los siguientes tipos de tarjetas. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta). Tipo de tarjeta Observaciones Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) Puede usar una tarjeta de memoria SDHC o una tarjeta de memoria SDXC en equipos que sean compatibles con dichas tarjetas. • Antes de usar tarjetas de memoria SDXC, compruebe si el ordenador y el resto de los dispositivos admiten este tipo de tarjeta. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC.html Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 64 GB) • Si utiliza tarjetas con una capacidad de entre 4 GB y 32 GB, verifique el logotipo SDHC de la tarjeta (que indica compatibilidad con el estándar SD). • Si utiliza tarjetas con una capacidad de entre 48 GB y 64 GB, verifique el logotipo SDXC de la tarjeta (que indica compatibilidad con el estándar SD). • Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés). Nota • No apague esta unidad, ni quite la batería o la tarjeta ni desconecte el adaptador de CA (opcional) cuando está encendida la indicación de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta (P31)]. Además, no someta la cámara a vibraciones ni a golpes. La tarjeta o los datos que ésta contiene pueden salir dañados y esta unidad y a no podría funcionar normalmente. Si se produce un fallo de funcionamiento a causa de vibraciones, golpes o electricidad estática, repita la operación. A• Cuando el interruptor de protección contra escritura A está en la posición [LOCK], no podrá grabar, eliminar ni formatear datos adicionales. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original. • Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc. • No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, sólo formatéela en la cámara. (P31) • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.

Preparación - 19 - Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado. OFF ON1 Encienda la cámara.• Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso 4. 2 Toque el icono de selección de idioma en la pantalla. 3 Seleccione el idioma.• Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.].) 4 Toque [AJUST RELOJ].

Preparación - 20 - AqBw5 Toque [e]/[r]/[w]/[q] para cada detalle para ajustar el año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora, y toque [AJUST]. A : Hora en el área nacional B : Hora al destino del viaje (P81) 4: Cancele sin ajustar el reloj. • Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora. • Se visualiza AM/PM cuando se selecciona [AM/PM]. • Cuando está seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en Norte América y en otros lugares. 6 Toque [AJUST] para ajustar.• Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que ha acabado de realizar. • Cuando se ha seleccionado [AJUST] para completar los ajustes sin que se haya ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento “Cambiar el ajuste del reloj” a continuación. Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.]. (P22) • Puede cambiarse en el paso 5 para ajustar el reloj. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté sin batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada.) Nota • El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación. • Puede ajustar el año a partir de 2000 hasta 2099. • Si no está ajustado el reloj, no se podrá imprimir la fecha correcta al imprimirla en las imágenes con [IMPR. CAR.] (P103) o al pedir a un estudio fotográfico que las imprima. • Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la pantalla de la cámara.