Panasonic Digital Camera Dmc 3d1 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc 3d1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 141 - Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirlaArrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Impr.]. Toque [Inicio impresión]. •Consulte P142 para ampliar la información sobre los detalles que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes. •Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir. Seleccionar varias imágenes e imprimirlas Toque [Impr. múlt.]. Toque el detalle. DetalleDescripción de los ajustes [Selección múlt.] Las diversas imágenes se imprimen una de la vez. •Seleccione la imagen que desea imprimir. (Toque la misma imagen de nuevo para cancelar la selección) •Después de seleccionar las imágenes, toque [Ej.ar]. [Selec. todo] Imprime todas las imágenes almacenadas. [Ajuste impre.(DPOF)] Sólo imprime las imágenes ajustadas en [Ajuste impre.]. (P123) [Mis favorit.] Sólo imprime las imágenes ajustadas como favoritas. (P122) Toque [Inicio impresión]. •Si aparece la pantalla de control de la impresión, seleccione [Sí] e imprima las imágenes. •Consulte P142 para ampliar la información sobre los detalles que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes. •Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir. PictBridge PictBridge PictBridge1/13 1/13 1/13100 100 _ 0001 0001 100 _ 0001 Impr. múlt. Impr. OFF1/2 1 Selección única Inicio impresión Impresión fecha N. copias Tamaño papel

Conexión a otro equipo - 142 - Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso 2 de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso 3 de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [{], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora.) •Cuando se ha seleccionado [Ajuste impre.(DPOF)], las opciones [Impresión fecha] y [N. copias] no se visualizan. •Si la impresora no admite la impresión de la fecha, no puede imprimirse en la imagen.•Según la impresora, los ajustes de impresión de la fecha de la impresora pueden tener prioridad así que compruebe si es éste el caso. •Cuando imprime las imágenes con [Impr. fecha] o [Impr. car.], no se olvide de ajustar la impresión con fecha a [OFF] o la fecha se imprimirá en la parte superior. NotaCuando quiere que un estudio fotográfico le imprima las imágenes•Imprimiendo la fecha usando [Impr. fecha] (P105) o [Impr. car.] (P117) o ajustando la impresión de la fecha a la hora del ajuste [Ajuste impre.] (P123) antes de ir al estudio fotográfico, las fechas pueden imprimirse en el estudio fotográfico. Puede ajustar hasta 999 copias. Ajustes de impresión [Impresión fecha] DetalleDescripción de los ajustes [ON] La fecha se imprime. [OFF] La fecha no se imprime. [N. copias]

- 143 - Conexión a otro equipo •No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora. •No puede seleccionarse un elemento si la impresora no admite la disposición de la página. ∫Impresión de disposición Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel Por ejemplo, si quiere imprimir una im agen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición pág.] a [ ä] y luego ajuste [N. copias] a 4 para las imágenes que quiere imprimir. Cuando imprime diferentes imágenes en una hoja de papel Por ejemplo, si quiere imprimir 4 difer entes imágenes en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición pág.] a [ ä] y luego ajuste [N. copias] a 1 por cada una de las 4 imágenes. Nota • Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [ ¥] la cámara está recibiendo un mensaje de error desde la impresora. Al te rminar la impresión, asegúrese de que no haya problemas con la impresora. •Si el número de copias es elevado, las imágenes pueden imprimirse en varias etapas. En este caso, el número indicado de las copias restantes puede diferir del ajustado. [Tamaño papel] DetalleDescripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5 qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5 qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10 k15cm] 100 mmk150 mm [4 qk6 q] 101,6 mmk152,4 mm [8 qk10 q] 203,2 mmk254 mm [LETTER] 216 mmk279,4 mm [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) DetalleDescripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen prioridad. á 1 imagen con ningún encuadre en 1 página â 1 imagen con un encuadre en 1 página ã 2 imágenes en 1 página ä 4 imágenes en 1 página

Otro - 144 - OtroVisualización de la pantalla ∫En la grabación 1 Modo de grabación 2 Modo de grabación (para grabar imágenes en movimiento) (P107) Calidad de grabación (P108) 3 Tamaño de la imagen (P89) 4 Calidad (P90) 5 Alerta de 3D (P26) 6 Modo de flash (P85) 7 Estabilizador óptico de la imagen (P105)/ : Aviso de trepidación (P23) 8 Enfoque (P24) 9 Área del enfoque automático (P24) 10 Balance de blancos (P92) : Movimiento borroso (P36) 11 Compensación a la exposición (P98) 12 Modo de color (P103) 13 Ráfaga (P102) : Bracketing automático (P99) 14 Modo macro (P96) 15 Indicación de la batería (P12) 16 Seguimiento AF (P94) 17 Testigo de ayuda AF (P104) 18 Exposición inteligente (P100) 19 REDUCCIÓN DEL VIENTO (P110) 20 Selección del modo de grabación (P33) 21 Selección del modo de reproducción ( P 111 ) 22 Zoom con operación táctil (P67) 23 Modo LCD (P53) : Ahorro de energía del LCD (P55) 24 Toque del obturador (P62) 25 Impresión de la fecha (P105)26 Histograma (P54) 27 Modo de autodisparador (P88) 28 Velocidad de obturación (P34) : Velocidad de obturación mínima (P100) 29 Valor de abertura (P34) 30 Sensibilidad ISO (P91) 31 Fecha y hora actual “: Hora Mundial (P51) Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P52) Localidad (P52) Nombre (P75) Edad (P75) Zoom (P65): 32 AF/AE de toque cancelado (P63) 33 Pantalla (P61) 34 Menú (P48) Tiempo de grabación transcurrido ¢ (P38) : 35 Área de ajuste del atajo (P50) 36 Área AF puntual (P63) 37 Estado de la grabación 38 Memoria integrada (P16) : Tarjeta (P16) (sólo visualizada durante la grabación) 39 Cantidad de imágenes que pueden grabarse (P18) Tiempo de grabación disponible ¢ (P38) : B/W B/W B/W 1 3 7 4 2 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2324252627282930 31 32 · 13 13 13 1/60 1/60 1/60F3.9 F3.9 F3.9100 100 100ISO ISO ISO33 34 35 36 37 38 39 5 ECO 1 1 W 8m30s R8m30s

- 145 - Otro ∫En la reproducción 1 Modo de reproducción (P111) 2 Modo de grabación (para grabar imágenes en movimiento) (P107) Calidad de grabación (P108) 3 Imagen protegida (P125) 4 Favoritas (P122) 5 Visualización de la fecha/texto impreso (P105 , 117) 6 Modo de color (P103) 7 Reproducción (imagen en movimiento) (P44) 8 : Número de copias (P123) 9 Tamaño de la imagen (P89) 10 Calidad (P90) 11 Tiempo de grabación transcurrido ¢ (P44) : 12 Indicación de la batería (P12) 13 Número de imagen/Imágenes totales 14 LCD de alimentación (P53) : Ahorro de energía del LCD (P55) 15 Histograma (P54) 16 Selección del modo de grabación (P33) 17 Selección del modo de reproducción ( P 111 ) 18 Borrar (P46) 19 Reproducción múltiple (P43) 20 Localidad (P52) Información de grabación (P61) Nombre (P75, 82) Edad (P75) Título (P116) 21 Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P52) Fecha y hora de grabación/ “: Hora mundial (P51) 22 Pantalla (P61) 23 Menú (P48) 24 Área de ajuste del atajo (P50) 25 Tiempo de grabación de la imagen en movimiento ¢ (P44) : 26 Carpeta/Número de archivo (P138) Memoria integrada (P16) Icono de aviso de desconexión del cable (P140) ¢“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. 100_ 0001100 100 _ 0001 0001 100 _ 00011/13 1/13 1/139s 9s 9s9s 9s 9s B/W B/W B/W 9 2 1345678 11 12 10 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 8m30s ECO 8m30s

Otro - 146 - Precauciones de uso Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse. •La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. •Si esta unidad es afectada adversamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apáguela y saque la batería. Luego vuelva a colocar la batería y encienda la unidad. No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. •Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes grabadas y/o el sonido pueden verse afectados. Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales, utilice los cables suministrados no ésta. No extienda los cables. No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y quitarse la capa superficial. •No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período. Para un uso óptimo de la cámara

- 147 - Otro Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco. •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. •Al usar un paño químico, tenga cuidado de seguir las instrucciones adjuntas. •No ejerza demasiada presión en el monitor LC D. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. •Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD será un poco más oscura de lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal al aumentar la temperatura de la cámara. •No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana. Limpieza Acerca del monitor LCD Para fabricar la pantalla del monitor LCD se ha empleado una tecnología de precisión sumamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). Esto no es un funcionamiento defectuoso. La pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99% de píxeles efectivos y solamente el 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se grabarán en las imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta. Acerca del objetivo

Otro - 148 - La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Quite siempre la batería tras el uso. • Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico (grapas, etc.). Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están dañados. • El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará. Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto. •Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en condición de baja temperatura como en una pista de esquí. •Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el cargador de la batería (suministrado) de forma que pueda cargarla en el país al que viaja. Desecho de la batería inservible. •Las baterías tienen una duración limitada.•No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión. No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.). • Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una batería. •Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.•Mantenga el cargador a 1 m (3,28 pies) o más desde la radio.•El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente. (Una muy pequeña cantidad de corriente se consume si se deja conectado.) •Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería. Batería Cargador

- 149 - Otro ∫Acerca de la grabación en 3D Al grabar en 3D, no grabe los sujetos que están más cerca que la distancia mínima de grabación. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad.•Para la grabación en 3D, la distancia mínima de grabación es Aproximadamente 90 cm (2,96 pies) (Gran angular)/Aproximadamente 3,4 m (11,2 pies) (Teleobjetivo). Cuando graba en 3D, tenga cuidado de no sacudir la unidad. •La sacudida de gran amplitud que ocurre cuando conduce un vehículo o camina puede causar cansancio e incomodidad en el observador. •Cuando mueve la unidad a medida que graba, muévala lentamente.•Le recomendamos utilizar un trípode. ∫Acerca de la visualización de 3D Cualquier persona muy sensible a la luz, que sufra de enfermedades cardíacas u otras enfermedades debe evitar ver imágenes en 3D. • Si lo hace puede tener un efecto adverso en tales problemas médicos. Si está cansado, incómodo o siente algo extraño al mirar imágenes en 3D, deje de mirarlas. • Si lo sigue viendo se puede enfermar.•Descanse adecuadamente después de dejar de ver el video. Al ver imágenes en 3D, recomendamos que tome un descanso cada 30 o 60 minutos. • Ver el video durante períodos prolongados puede causar fatiga ocular. Las personas présbitas o miopes, aquellos con diferencias en la visión de sus ojos derecho e izquierdo y las personas con astigmatismo deben corregir su visión usando anteojos, etc. Deje de ver las imágenes, si puede ver claramente una imagen doble mientras mira imágenes en 3D. • Existen diferencias en la forma en que diferentes personas experimentan las imágenes en 3D. Corrija su visión adecuadamente antes de mirar las imágenes en 3D. •Puede cambiar el ajuste de 3D de su televisor o el ajuste de salida de 3D de la unidad a 2D. Acerca de 3D

Otro - 150 - No deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni deje caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.•Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa. •No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los toque con los dedos. Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria •El hecho de “formatear” o “borrar” usando la cámara o un ordenador sólo modificará la información de administración del archivo y no borrará totalmente los datos que contiene la tarjeta de memoria. Le recomendamos que destruya físicamente la tarjeta de memoria o bien utilice un software de borrado de datos para ordenadores disponible a la venta para borrar los datos en la tarjeta de memoria antes de trasladarla a otra parte o desecharla. De la administración de los datos en la tarjeta de memoria sólo es responsable el usuario. Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [Niños1]/[Niños2]/reconocimiento de la cara, esta información personal se mantiene en la cámara y se graba en la imagen. Exención de responsabilidad • La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento defectuoso, una reparación u otro. Antes de nada, recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal. Cuando se requiere reparar, trasladar a otra parte o desechar •Restablezca los ajustes para proteger la información personal. (P56)•Si hay imágenes guardadas en la memoria integrada, cópielas en la tarjeta de memoria (P127) antes de formatear la memoria integrada como se requiere (P59). •Saque la tarjeta de memoria de la cámara cuando pide una reparación.•Cuando se repara la cámara, la memoria integrada, los ajustes pueden volver a los predeterminados de fábrica. •Llame al distribuidor donde compró la cámara o bien a su Centro de Servicio más cercano si no son posibles las citadas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso. Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, consulte “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria” en P150. Ta r j e ta Acerca de la información personal