NEC PX 60XM5 User Manual
Have a look at the manual NEC PX 60XM5 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1168 NEC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Sp-26 Menú de ajustes OPCION2 Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIPAL. Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenador Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re- duce automáticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto período de tiempo. Ejemplo: Activación de la función gestión de energía En “AHORRO ENERG” del menú “OPCION2”, seleccione “ON”. SEL. ADJ. RETURN OPCION 2 2 / 4 PAG. ANTERIOR AHORRO ENERG MODE CINE LARGA DURAC. NIVEL GRISES S1/S2 PICTURE SIZE DVI SET UP PROTOCOLO PAG. SIGUIEN.: ON : ON : 3 : OFF : ON : OFF EXIT Información Función gestión de energía * La función gestión de energía reduce automáticamente el consumo de electricidad del monitor si no se hace funcionar el teclado o el ratón del ordenador durante un cierto período de tiempo. Esta función puede utilizarse cuando se usa el monitor con un ordenador. * Si no se activa la alimentación del ordenador o si no se han conectado correctamente el ordenador y sintonizador selector, el sistema se ajusta al estado desactivado. * Para disponer de las instrucciones sobre la función gestión de energía del ordenador, remítase a las instrucciones de funcionamiento del ordenador. Ajustes de la gestión de energía ON: En este modo, se activa la función gestión de energía. OFF: En este modo, se desactiva la función gestión de energía. Función gestión de energía e indicador POWER/STANDBY El indicador POWER/STANDBY indica el estado de la función gestión de energía. Vea abajo el estado y la descripción del indicador. Indicador POWER/STANDBY Ajuste de la imagen según la película La imagen de la película es detectada y proyectada automáticamente en un modo de imagen apropiado. [sólo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz), 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz)] Ejemplo: Para ajustar la opción “MODE CINE” a “OFF” En “MODE CINE” del menú “OPCION2”, seleccione “OFF”. SEL. ADJ. RETURN OPCION 2 2 / 4 PAG. ANTERIOR AHORRO ENERG MODE CINE LARGA DURAC. NIVEL GRISES S1/S2 PICTURE SIZE DVI SET UP PROTOCOLO PAG. SIGUIEN.: OFF : OFF : 3 : OFF : ON : OFF EXIT Información MODE CINE ON: Detección automática del tipo de imagen y proyección en modo de cine. OFF: El modo de cine no funciona. Modo de Gestión de energía Activado DesactivadoReactivación de la imagen La imagen ya está activada. Utilice el teclado o el ratón. La imagen reaparecerá. Indicador POWER/ STANDBY Verde RojoEstado de funcionamiento de la gestión de energía No activado. Activado. Descripción Presencia de señales de sincronización vertical y horizontal del ordenador. Las señales de sincronización horizontal y/o vertical no se envían desde el ordenador. Reducción de imagen remanente en la pantalla El brillo de la pantalla, la posición de la imagen, el modo de positivo/negativo y el screen wiper (borrador de pantalla) se ajustan para reducir la retención de la imagen en la pantalla. En el menú “OPCION2”, seleccione “LARGA DURAC.”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “LARGA DURAC.”. SEL. ADJ. RETURNEXIT LARGA DURAC.PLE ORBITADOR INVERSIÓN SCREEN WIPER SOFT FOCUS: AUTO : AUTO1 : OFF : OFF : OFF PLE (Mejora de la luminancia de pico) Utilice esto para activar el limitador de brillo. Example: Ajuste de “PLE” en “BLOQ. 1” En “PLE” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “BLOQ. 1”. SEL. ADJ. RETURNEXIT LARGA DURAC.PLE ORBITADOR INVERSIÓN SCREEN WIPER SOFT FOCUS: BLOQ.1 : AUTO1 : OFF : OFF : OFF Información Ajuste de PLE AUTO: El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente para adaptarse a la calidad de la imagen. BLOQ. 1, 2, 3: Ajusta el brillo máximo. El nivel del brillo disminuye en el orden de BLOQ. 1, 2, 3. BLOQ. 3 proporciona el brillo mínimo.
Sp-27 ORBITADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO2” En “ORBITADOR” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “AUTO2”. SEL. ADJ. RETURNEXIT LARGA DURAC. PLE ORBITADOR INVERSIÓN SCREEN WIPER SOFT FOCUS: AUTO : AUTO2 : OFF : OFF : OFF Información Ajustes de ORBITADOR OFF: El modo orbitador no funciona. Este es el ajuste por defecto cuando se introducen señales RGB. AUTO1: La imagen se mueve intermitentemente alrededor de la pantalla reduciendo su tamaño. Este es el ajuste por defecto cuando se introduce una señal de vídeo o DVD/HD/DTV. Ajuste a “OFF” cuando no se utilicen estas señales. AUTO2: La imagen se mueve intermitentemente alrededor de la pantalla aumentando su tamaño. MANUAL: El usuario puede ajustar manualmente la función del orbitador (punto horizontal, línea vertical y tiempo). Consulte la explicación siguiente. * Cuando se introduce una señal de vídeo o DVD/HD/ DTV, las funciones AUTO1 y 2 afectarán solo la imagen en movimiento y modificarán la pantalla a un tamaño más pequeño o más grande. Ajuste manual de la función ORBITADOR Ajuste la cantidad de desplazamiento y el tiempo entre los movimientos. Ejemplo: Ajuste para que la imagen se mueva 2 puntos horizontalmente y 4 líneas verticalmente cada 3 minutos. En “ORBITADOR” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “MANUAL”, luego pulse el botón MENU/ ENTER. Aparecerá la pantalla “ORBITADOR”. Ajuste los elementos. SEL. ADJ. RETURN ORBITADOR EXIT H-DOT V-LINE TIEMPO: 2 DOT : 4 LINE : 3 M Información Ajustes de la función ORBITADOR H-DOT: Se mueve de 1 punto a 20 puntos en el sentido horizontal. V-LINE: Se mueve de 1 línea a 20 líneas en el sentido vertical. TIEMPO: Intervalo de 1 minuto a 5 minutos (1 punto horizontal o 1 línea vertical por intervalo). INVERSIÓN Utilice esto para ajustar el modo de inversión o para visualizar una pantalla blanca. Example: Ajuste de “INVERSIÓN” en “BLANCO” En “INVERSIÓN” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “BLANCO”. SEL. ADJ. RETURNEXIT LARGA DURAC. PLE ORBITADOR INVERSIÓN SCREEN WIPER SOFT FOCUS: AUTO : AUTO1 : BLANCO : OFF : OFF Información Ajustes de INVERSIÓN ON: La imagen se visualiza alternativamente entre imagen positiva e imagen negativa. Puede poner el tiempo pulsando el botón MENU/ENTER mientras está ajustado “ON”. OFF: El modo de inversión no funciona. BLANCO: Toda la pantalla se pone blanca. Puede poner el tiempo pulsando el botón MENU/ENTER mientras está ajustado “ON”. Ajuste del tiempo para INVERSO/BLANCO Ajuste un intervalo de tiempo. Ejemplo: Ajuste para que el modo INVERSIÓN empiece en una hora y media y prosiga durante dos horas. En “INVERSIÓN” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “INVERSO/BLANCO”. Ajuste las horas. SEL. ADJ. RETURN INVERSO/BLANCO EXIT WORKING TIME WAITING TIME: 01H30M : 02H00M Información Ajuste del tiempo WORKING TIME (TIEMPO FUNCI): Ajuste el intervalo de tiempo para “INVERSO/BLANCO”. Cuando TIEMPO FUNCI se ponga en “ON”, el modo permanecerá activado. WAITING TIME (TIEMPO ESPERA): Ajuste el modo de espera hasta que se active el modo “INVERSO/ BLANCO”. *“WAITING TIME” no se puede ajustar cuando “WORKING TIME” está en ON. * El tiempo de “WORKING TIME” y “WAITING TIME” puede ajustarse hasta un máximo de 12 horas y 45 minutos en unidades de 3 minutos. * Al terminar una función TIEMPO FUNCI, el monitor se pondrá en STANDBY. [Ejemplo] TIEMPO FUNCI: 01H30M TIEMPO ESPERA: 02H00M ←−−−− 2 H −−−−→←−− 1.5 H −−→←−−−−InicioInicio de INVERSO/BLANCOSTANDBY
Sp-28 SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se moverá repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante. Ejemplo: Ajuste de “SCREEN WIPER” en “ON” En “SCREEN WIPER” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “ON”. SEL. ADJ. RETURNEXIT LARGA DURAC. PLE ORBITADOR INVERSIÓN SCREEN WIPER SOFT FOCUS: AUTO : AUTO1 : OFF : ON : OFF Información Ajuste de SCREEN WIPER ON: Aparece la barra vertical blanca. Mientras está ajustado “ON” se puede poner el tiempo pulsando para ello el botón MENU/ENTER. OFF: El modo de barrido de la pantalla no funciona. Ajuste del tiempo para SCREEN WIPER Ajuste un intervalo de tiempo y la velocidad. Ejemplo: Ajuste para que el modo BARRIDO DE PANTALLA empiece una vez transcurridos 30 minutos y prosiga luego durante una hora y media. En “SCREEN WIPER” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “SCREEN WIPER”. Ajuste las horas y la velocidad. SEL. ADJ. RETURN SCREEN WIPER EXIT WORKING TIME WAITING TIME VELOCIDAD: 01H30M : 00H30M : 3 Información Ajuste del tiempo y la velocidad WORKING TIME (TIEMPO FUNCI): Ponga el tiempo que va a durar el modo “SCREEN WIPER”. Cuando TIEMPO FUNCI está en “ON”, el modo dura indefinidamente. WAITING TIME (TIEMPO ESPERA): Ponga el tiempo hasta que se inicie el modo “SCREEN WIPER”. VELOCIDAD: Ajuste la velocidad de movimiento para “SCREEN WIPER”. La velocidad disminuye al aumentar el número. *“WAITING TIME” no se puede ajustar cuando “WORKING TIME” está en ON. * El tiempo de “WORKING TIME” y “WAITING TIME” puede ajustarse hasta un máximo de 12 horas y 45 minutos en unidades de 3 minutos. Para seleccionar “ON” para “TIEMPO FUNCI”… Ponga las horas de TIEMPO FUNCI en 0H y los minutos en 0M. Se visualizará “ON”. Para seleccionar “ON” para “TIEMPO FUNCI”… Ponga las horas de TIEMPO FUNCI en 0H y los minutos en 0M. Se visualizará “ON”.SOFT FOCUS Reduce los bordes y suaviza la imagen. Ejemplo: Ajuste de “SOFT FOCUS” en “2” En “SOFT FOCUS” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “2”. SEL. ADJ. RETURNEXIT LARGA DURAC. PLE ORBITADOR INVERSIÓN SCREEN WIPER SOFT FOCUS: AUTO : AUTO1 : OFF : OFF : 2 Información Ajustes SOFT FOCUS OFF: Desactiva la función SOFT FOCUS. 1, 2, 3, 4: Activa el ajuste SOFT FOCUS. Cuanto más alto sea el número más suave será la imagen. No se puede ajustar “DEFINICION” en el menú “IMAGEN”. Ajuste de la visualización en pantalla Utilice este procedimiento para establecer el nivel de grises de los laterales de la pantalla que no poseen indicación cuando la pantalla se ajusta al tamaño 4:3. Ejemplo: Ajuste de “NIVEL GRISES” en “5” En “NIVEL GRISES” del menú “OPCION2”, seleccione “5”. SEL. ADJ. RETURN OPCION 2 2 / 4 PAG. ANTERIOR AHORRO ENERG MODE CINE LARGA DURAC. NIVEL GRISES S1/S2 PICTURE SIZE DVI SET UP PROTOCOLO PAG. SIGUIEN.: OFF : ON : 5 : OFF : ON : OFF EXIT Información NIVEL DE GRISES Esto ajusta el brillo del color negro (el nivel de grises) al tamaño de la pantalla. El estándar es 0 (o sea, negro). El nivel puede ser ajustado de 0 a 15. El ajuste de fábrica es 3 (gris oscuro).
Sp-29 Ajuste del tamaño de la imagen para las señales de entrada RGB Utilice este procedimiento para cambiar el ajuste a “ON” u “OFF”. * Esta función sólo está disponible para los tipos de 50 y 60 pulgadas. Ejemplo: Ajuste de “PICTURE SIZE” en “OFF” En “PICTURE SIZE” del menú “OPCION2”, seleccione “OFF”. SEL. ADJ. RETURN OPCION 2 2 / 4 PAG. ANTERIOR AHORRO ENERG MODE CINE LARGA DURAC. NIVEL GRISES S1/S2 PICTURE SIZE DVI SET UP PROTOCOLO PAG. SIGUIEN.: OFF : ON : 3 : OFF : OFF : OFF EXIT Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de vídeo S1/S2 Si la señal de S-vídeo contiene información del tamaño de la pantalla, la imagen se ajustará automáticamente para adaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en AUTO. Esta característica se encuentra disponible solamente cuando la señal de S-vídeo se introduce por el terminal VIDEO3. Ejemplo: Puesta de “S1/S2” en “AUTO” En “S1/S2” del menú “OPCION2”, seleccione “AUTO”. SEL. ADJ. RETURN OPCION 2 2 / 4 PAG. ANTERIOR AHORRO ENERG MODE CINE LARGA DURAC. NIVEL GRISES S1/S2 PICTURE SIZE DVI SET UP PROTOCOLO PAG. SIGUIEN.: OFF : ON : 3 : AUTO : ON : OFF EXIT Información Ajustes S1/S2 AUTO: Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla según la señal de vídeo S1/S2. OFF: Desactiva la función S1/S2. Ajuste de la señal y del nivel de negros para la señal DVI Seleccione la señal para el conector DVI (PC o STB/DVD) y ajuste el nivel de negro. Ejemplo: Ajuste el modo “PLUG/PLAY a “STB/DVD” En el menú “OPCION2”, seleccione “DVI SET UP”, y luego pulse el botón MENU/ENTER. A continuación aparecerá la pantalla “DVI SET UP”. En “PLUG/PLAY” del menú “DVI SET UP”, seleccione “STB/DVD”. SEL. ADJ. RETURN DVI SET UP EXIT PLUG/PLAY BLACK LEVEL: STB/DVD : HIGH Información Ajustes PLUG/PLAY PC: Cuando se conecta a la señal PC. BLACK LEVEL se ajusta automáticamente “LOW”. STB/DVD: Cuando se conecta al SET TOP BOX, DVD etc. BLACK LEVEL se ajusta automáticamente a “HIGH”. Ajustes BLACK LEVEL LOW: Cuando está conectado a la señal de PC. HIGH: Cuando está conectado al SET TOP BOX, DVD etc. Cambie “HIGH” a “LOW” si el nivel de negro aparece gris. Configuración de PROTOCOLO Utilice este ajuste cuando conecte un dispositivo que utilice un protocolo especial para las comunicaciones RS-232C. Ejemplo: Ajuste de “ON” En “PROTOCOLO” del menú “OPCION2”, seleccione “ON”. SEL. ADJ. RETURN OPCION 2 2 / 4 PAG. ANTERIOR AHORRO ENERG MODE CINE LARGA DURAC. NIVEL GRISES S1/S2 PICTURE SIZE DVI SET UP PROTOCOLO PAG. SIGUIEN.: OFF : ON : 3 : OFF : ON : ON EXIT Información Configuración de PROTOCOLO ON: Si se utiliza un protocolo especial. OFF: Si se utiliza el protocolo NEC (normal). * Consulte con su distribuidor para obtener detalles del protocolo.
Sp-30 Menú de ajustes OPCION3 Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIPAL. Utilización del temporizador Esta función define el día de la semana y la hora. Puede también definir el temporizador de programa que activa o desactiva la alimentación el día de la semana, a la hora y en el modo de entrada que desee, o repetir un temporizador que muestra dos modos de entrada de forma alterna. En el menú “OPCION3”, seleccione “TEMPORIZADOR”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “TEMPORIZADOR”. SEL. RETURN TEMPORIZADOR TIEMPO PRES. TEMPORIZADOR : OFF EXIT MENU/ENTEROK TIEMPO PRES. Esto ajusta el día de la semana y la hora actual. Ejemplo: Ajuste de “MIERCOLES”, “22:05” En el menú “TEMPORIZADOR”, seleccione “TIEMPO PRES.”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “TIEMPO PRES.”. Ajuste los elementos. SEL. ADJ. RETURN TIEMPO PRES. MIERCOLES 22 : 05 : 00 RETURN DAYLITE SAVE CONFIGURAR: OFF EXIT Seleccione “CONFIGURAR”, luego pulse el botón MENU/ ENTER. Los ajustes se guardan y se regresa al menú TEMPORIZADOR. * Si pulsa el botón EXIT en lugar del botón MENU/ENTER es posible que los ajustes no se puedan llevar a cabo. SEL. ADJ. RETURN TIEMPO PRES. MIERCOLES 22 : 05 : 00 RETURN DAYLITE SAVE CONFIGURAR: OFF EXIT Información Ajustes de TIEMPO PRES. DAYLITE SAVE: Para ajustar DAYLITE SAVE. ON: La ora actual + 1 hora. OFF: No funciona. Día: Ponga el día de la semana (ej.: Domingo). Hora: Ponga la hora en el formato de 24 horas (de 00 a 23). Minutos: Ponga los minutos (de 00 a 59). 8:00 9:00 10:00 11:00 ON OFF PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROGRAM 3VIDEO1 RGB1 BLANCO TEMPORIZADOR PROGRAMA Esto pone el día y la hora a la que la alimentación va a conectarse/desconectarse y a la que va activarse/ desactivarse el modo de entrada. Ejemplo 1: Ajuste para que la alimentación se conecte a las 8:30 A.M., lunes, mostrando la fuente RGB2, y luego se apague a las 10:30 A.M. En menú “TEMPORIZADOR”, seleccione “PROGRAM”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “TEMPORIZADOR PROGRAMA”. Ajuste los elementos. Utilice los botones y para mover el cursor. El modo cambia cada vez que pulsa el botón ZOOM +/-. En función del INPUT o FUNC. seleccionado, pulse el botón MENU/ENTER para realizar ajustes avanzados. SEL. OK TEMPORIZADOR PROGRAMA EXIT ZOOMADJ. DIA L — — — — — — — — —INPUT RGB2 — — — — — — — — — ON 08 : 30 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - OFF 10 : 30 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FUNC. INV. — — — — — — — — — Ejemplo 2: Encender el televisor a las 8 del lunes, mostrar la entrada VIDEO1, mostrar la entrada RGB1 a las 9, mostrar la entrada BLANCO a las 10 y, a continuación, apagar la alimentación a las 11. TEMPORIZADOR PROGRAMA DIA L L L —INPUT VIDEO1 RGB1 — — ON 08 : 00 09 : 00 10 : 00 - - : - - 1 2 3 4FUNC. — — BLANCO — OFF - - : - - - - : - - 11 : 00 - - : - - * Para realizar un programa continuo, defina el tiempo OFF sólo en el último elemento. Información Ajustes de TEMPORIZADOR PROGRAMA DIA: Ajusta el día de la semana (ej.: Domingo). ON (hora, minutos): Ajusta la hora a la que se va a conectar la alimentación, en el formato de 24 horas. OFF (hora, minutos): Ajusta la hora a la que se va a desconectar la alimentación, en el formato de 24 horas. INPUT: Define el modo de entrada que se mostrará al encender el televisor, entre “VIDEO1~3”, “DVD1~2”, “RGB1~3” y “MULTI”. FUNC.: Define la función que se activará tras encender el televisor, entre “ORB.”, “INV.”, “BLANCO”, “WIPER” y “REP.1~3”. No es posible seleccionar “REP.1~3” cuando está ajustado INPUT. Para reponer el programa Alinee el cursor con el campo DIA que usted quiera reponer, y luego pulse el botón CLEAR/SEAMLESS SW. Para reponer los datos Alinee el cursor con el campo (ON/OFF/INPUT/ FUNC.) que usted quiera reponer, y luego pulse el botón
Sp-31 CLEAR/SEAMLESS SW. Caracteres especiales en la pantalla TEMPORIZADOR PROGRAMA Cuando el elemento de ajuste incluye la indicación del nivel de grises, este no funciona bajo el ajuste de temporizador. SEL. OKEXIT ZOOMADJ. TEMPORIZADOR PROGRAMA DIA L M S *V — S * — — —INPUT RGB2 — VIDEO1 DVD1 — — RGB1 — — —FUNC. INV. — BLANCO — — REP.1 — — — — ON 08 : 30 - - : - - 08 : 30 08 : 30 - - : - - 08 : 30 15 : 30 - - : - - - - : - - - - : - -OFF 10 : 30 18 : 15 12 : 15 10 : 00 - - : - - 12 : 15 16 : 00 - - : - - - - : - - - - : - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •Un asterisco “*” en el campo DIA Un asterisco “*” significa “cada” o “cada día”. Por ejemplo, “*V” significa “cada Viernes”. Si introduce solamente “*”, significa “cada día”. •Un guión “-” en el campo ON o en el campo OFF Tiene que ajustar por lo menos el campo ON o el campo OFF para activar el temporizador programa. •Un guión “-” en el campo INPUT y en el campo FUNC. Un guión “-” en el campo INPUT significa último modo. Cuando ajusta “REP.1~3” en el campo FUNC., el campo INPUT es ajustado a “-”. Para ajustar MULTI INPUT •Ajuste el campo INPUT en “MULTI”, luego pulse el botón MENU/ENTER. “CONFIG MULTI PANTALLA” aparecerá en la pantalla. •Use los botones y para seleccionar “MODO MULTIP”, luego use los botones y para escoger entre “SINGLE”, “S BY S1~3” y “IMAGEN EN IMAGEN (INF. IZQ~SUP. IZQ)”. •Utilice los botones y para seleccionar “PRINCIPAL”/ “SECUNDARIA” y “IZQUIERDA”/ “DERECHA”, luego use los botones y para escoger entre “VIDEO1~3”, “DVD1~2” y “RGB1~3”. IMAGEN EN IMAGEN LADO A LADO Para definir “REP.1~3” en FUNC. •Defina la función en “REP.1”, “REP.2” o “REP.3”, a continuación, pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá en el televisor la pantalla “REPETIR TEMP”. •Utilice los botones y para elegir entre “SINGLE”, “MULTI” y “VIDEO-W”, a continuación, ajuste los elementos. •Cuando configura FUNC. a “REP.1”, “REP.2” o “REP.3”, puede configurar “SINGLE”, “MULTI” y “VIDEO-W”. Sin embargo, solamente uno de estos trabajos dependiendo de los ajustes de AUTO ID y DIVISOR. Consulte “REPETIR TEMP” en la página Sp-31 para obtener detalles acerca de los elementos de configuración anterior. SEL. ADJ. RETURN TEMPORIZADOR PROGRAMA CONFIG MULTI PANTALLA MODO MULTIP : INF. IZQ MODO ENTRADA PRINCIPAL SECUNDARIA: RGB1 : VIDEO1 EXITSEL. ADJ. RETURN TEMPORIZADOR PROGRAMA CONFIG MULTI PANTALLA MODO MULTIP : S BY S1 MODO ENTRADA IZQUIERDA DERECHA: RGB1 : VIDEO1 EXIT REPETIR TEMP Esta función le permite visualizar dos modos de entrada a la vez de forma alterna. Ejemplo: Definición de la visualización de “VIDEO1” durante 10 minutos y de “DVD1” durante 15 minutos de forma alterna. En el menú “TEMPORIZADOR”, seleccione “REPETIR”, a continuación pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “REPETIR TEMP”. Ajuste los elementos. Utilice los botones y para seleccionar “SINGLE”. Utilice los botones y para seleccionar el elemento, a continuación, pulse los botones y para definirlo. SEL. ADJ. RETURN 1 T. FUNCIONA FUENTE 2 T. FUNCIONA FUENTE: 00H10M : VIDEO1 : 00H15M : DVD1 EXIT REPETIR TEMP : SINGLE REPETIR TEMP Información Función REPETIR TEMP * Los dos temporizadores de repetición se ejecutan consecutivamente, esto es, Timer1– Timer2–Timer1– Timer2. * Esto se activa cuando se apaga el menú en pantalla. Configuración SINGLE T. FUNCIONA: Defina la duración de tiempo de la pantalla. El intervalo de tiempo va desde 1 minuto hasta 24 horas. FUENTE: Defina la señal que desea mostrar. * Ajuste DIVISOR “OFF” y NUMERO ID “ALL” antes de realizar la operación. Configuración de MULTI MODO: Seleccione el modo de entrada que desea visualizar entre “SINGLE”, “S BY S1~3” y “IMAGEN EN IMAGEN (INF. IZQ~SUP. IZQ)”. T. FUNCIONA: Defina la duración de tiempo de la pantalla. El intervalo de tiempo va desde 1 minuto hasta 24 horas. FUENTE: Defina la señal que desea mostrar. Seleccione “PRINCIPAL” o “SECUNDARIA” para “IMAGEN EN IMAGEN (INF. IZQ~SUP. IZQ)” y “IZQUIERDA” o “DERECHA” para “S BY S1~3”. Solo se selecciona una señal para “SINGLE”. SEL. ADJ. RETURN REPETIR TEMP 1 MODO FUENTE T. FUNCIONA PRINCIPAL SECUNDARIA 2 MODO FUENTE T. FUNCIONA IZQUIERDA DERECHA: INF. IZQ : 04H00M : RGB1 : VIDEO1 : S BY S1 : 02H30M : RGB3 : DVD1 EXIT : MULTI REPETIR TEMP * Ajuste DIVISOR “OFF” y NUMERO ID “ALL” antes de realizar la operación. Configuración de VIDEO-W DIVISOR: Divide la pantalla en 1, 22 o 33 secciones. T. FUNCIONA: Defina la duración de tiempo de la pantalla. El intervalo de tiempo va desde 1 minuto hasta 24 horas. FUENTE: Defina la señal que desea mostrar.
Sp-32 Ajuste del modo de conexión de la alimentación Esta función ajusta el modo de entrada y el volumen del sonido en el momento en el que se activa la alimentación. Ejemplo: Ajuste “VIDEO2” En el menú “OPCION3”, seleccione “MODO PWR. ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “MODO PWR. ON”. En “ENTRADA” del menú “MODO PWR. ON”, seleccione “VIDEO2”. Las fuentes disponibles dependerán de la configuración de entrada de datos. SEL. ADJ. RETURNEXIT MODO PWR. ON ENTRADA VOLUMEN: VIDEO2 : ULTI Información Ajustes de ENTRADA ULTI: Último modo (la entrada que estaba seleccionada en el momento en que se desactivó la alimentación). VIDEO1, 2, 3: Modo de entrada VIDEO. RGB1, 2, 3: Modo de entrada RGB. DVD/HD1, 2: Modo de entrada de DVD/HD. DVD/HD2, 3: Modo de entrada de DVD. MULTI: Modo de multipantalla. Siga el procedimiento utilizado para TEMPORIZADOR PROGRAMA. Consulte la página Sp-30. IMAGEN EN IMAGEN LADO A LADO Ajustes de VOLUMEN ULTI: Último modo (el volumen que estaba seleccionado en el momento en que se apagó el equipo). 0 a 42: El nivel del volumen de sonido. Activación/desactivación de los controles del panel delantero Esta función activa/desactiva los controles del panel delantero. Ejemplo: Ajuste “ON” En “BLOQUEO CONT” del menú “OPCION3”, seleccione “ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETURN OPCION 3 3 / 4 PAG. ANTERIOR TEMPORIZADOR MODO PWR. ON BLOQUEO CONT IR REMOTO LAZO ID REMOTO NUMERO ID VIDEO WALL PAG. SIGUIEN.: ON : ON : OFF : ALL : ALL EXIT Información Ajustes de BLOQUEO CONT ON: Desactiva los botones del panel delantero. OFF: Activa los botones del panel delantero. * El interruptor POWER no se bloqueará aunque BLOQUEO CONT se ajuste en ON. * Esto se activa cuando se apaga el menú en pantalla. * Active AUTO ID y ajuste DIVISOR (en 1, 22 o 33) antes de hacer las operaciones siguientes. * En el caso de la video wall, el temporizador 1 podrá utilizarse para controla simultáneamente todos los monitores. REPETIR TEMP SEL. ADJ. RETURN 1 DIVISOR T. FUNCIONA FUENTE 2 DIVISOR T. FUNCIONA FUENTE: 1 : 00H03M : VIDEO1 : 22 : 00H06M : RGB1 EXIT REPETIR TEMP : VIDEO-W SEL. ADJ. RETURN MODO PWR. ON CONFIG MULTI PANTALLA MODO MULTIP : INF. IZQ MODO ENTRADA PRINCIPAL SECUNDARIA: DVD/HD1 : VIDEO1 EXITSEL. ADJ. RETURN MODO PWR. ON CONFIG MULTI PANTALLA MODO MULTIP : S BY S1 MODO ENTRADA IZQUIERDA DERECHA: DVD/HD1 : VIDEO1 EXIT Activación/desactivación de la transmisión inalámbrica del mando a distancia Esta función activa/desactiva la transmisión inalámbrica del mando a distancia. Ejemplo: Ajuste “OFF” En “IR REMOTO” del menú “OPCION3”, seleccione “OFF”, luego pulse el botón MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETURN OPCION 3 3 / 4 PAG. ANTERIOR TEMPORIZADOR MODO PWR. ON BLOQUEO CONT IR REMOTO LAZO ID REMOTO NUMERO ID VIDEO WALL PAG. SIGUIEN.: OFF : OFF : OFF : ALL : ALL EXIT Información Ajustes de IR REMOTO ON: Activa la transmisión inalámbrica del mando a distancia. OFF: Desactiva la transmisión inalámbrica del mando a distancia. Póngalo en “OFF” para evitar controlar el aparato desde otros mandos a distancia.
Sp-33 Ajuste del número de identificación Cuando utilice más de uno de estos monitores, esta función ajustará los números de identificación para que las operaciones del mando a distancia no hagan que funcionen al mismo tiempo múltiples monitores. Ejemplo: Ajuste “2” En “NUMERO ID” del menú “OPCION3”, seleccione “2”. SEL. ADJ. RETURN OPCION 3 3 / 4 PAG. ANTERIOR TEMPORIZADOR MODO PWR. ON BLOQUEO CONT IR REMOTO LAZO ID REMOTO NUMERO ID VIDEO WALL PAG. SIGUIEN.: OFF : ON : OFF : ALL : 2 EXIT * Para volver a poner TODO Pulse el botón CLEAR/SEAMLESS SW. Información Ajustes de NUMERO ID ALL: El NUMERO ID no se ajustará. 1 a 256: El NUMERO ID se ajustará. Cuando se haya ajustado el NUMERO ID También podrá ajustar el NUMERO ID para que cada mando a distancia controle individualmente el monitor de plasma. Para poder hacerlo, lea la siguiente explicación. Ajuste de salida de lazo Con esta función ajustada en ON, la señal recibida saldrá haciendo un lazo. Ejemplo: Ajuste “ON” En “LAZO” del menú “OPCION3”, seleccione “ON”. SEL. ADJ. RETURN OPCION 3 3 / 4 PAG. ANTERIOR TEMPORIZADOR MODO PWR. ON BLOQUEO CONT IR REMOTO LAZO ID REMOTO NUMERO ID VIDEO WALL PAG. SIGUIEN.: OFF : ON : ON : ALL : ALL EXIT Información Ajustes de LAZO ON: La señal recibida saldrá haciendo un lado a través del terminal RGB1 o del terminal VIDEO1. OFF: La señal recibida no saldrá haciendo un lazo. * Aunque LAZO esté en ON, las señales no se enviarán si la alimentación está desconectada. Para conectar otro monitor... Consulte la página Sp-6. Si la señal RGB/PC1 se encuentra presente en el momento de conectarse la alimentación... La entrada RGB1 se visualizará independientemente del ajuste de LAZO. Ajuste del código remoto del mando a distancia Ajuste el código remoto para adaptar el monitor de plasma al mando a distancia. Ejemplo: Ajuste a “1” En el “ID REMOTO” del menú “OPCION3”, seleccione “1”. SEL. ADJ. RETURN OPCION 3 3 / 4 PAG. ANTERIOR TEMPORIZADOR MODO PWR. ON BLOQUEO CONT IR REMOTO LAZO ID REMOTO NUMERO ID VIDEO WALL PAG. SIGUIEN.: OFF : ON : OFF : 1 : ALL EXIT •Mantenga pulsado el botón POWER ON, y libere el botón cuando se visualice la indicación que diga que el código ha sido ajustado. O, mantenga pulsado el botón POWER STANDBY, y libere el botón cuando la alimentación se haya desactivado. Información Ajustes de ID REMOTO ALL: El código remoto no se ha ajustado. 1 a 4: El código remoto especificado se aplica. Para ajustar el número de identificación para el mando a distancia Ejemplo: Ajuste “2” Pulse el botón ID SELECT en el mando a distancia. A continuación aparecerá la pantalla “SELEC. ID”. En “NUMERO ID” del menú “SELEC. ID”, seleccione “2”. ADJ. RETURNEXIT SELEC. ID POSICION : 1 NUMERO ID : 2 * Para volver a poner TODO Pulse el botón CLEAR/SEAMLESS SW. Ajuste de una video wall Utilice esta función para configurar una video wall de 22, 33, 44, 55, 51, 15. En el menú “OPCION3”, seleccione “VIDEO WALL”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “VIDEO WALL”. SEL. ADJ. RETURN VIDEO WALL DIVISOR POSICION MODO DISP. AUTO ID PANTALLA P. ON DELAY PLE LINK: OFF : DIVIDIR : OFF : OFF : OFF EXIT Nota: Deberá prepararse un método de desconectar la alimentación eléctrica en el caso de producirse una emergencia durante la instalación de una video wall.
Sp-34 DIVISOR Ajuste la video wall. Ejemplo: Ajuste “22” En “DIVISOR” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “22”. SEL. ADJ. RETURN VIDEO WALL DIVISOR POSICION MODO DISP. AUTO ID PANTALLA P. ON DELAY PLE LINK: 22 : DIVIDIR : OFF : OFF : OFF EXIT Información Ajustes del DIVISOR OFF, 1: 1 pantalla (La función de visualización de matriz no se activa.) 22: 4 pantallas 33: 9 pantallas 44: 16 pantallas 55: 25 pantallas 51: 5 pantallas horizontalmente 15: 5 pantallas verticalmente * Cuando seleccione 22, 33, 44, 55, 51, 15, ajuste POSICION VIDEO WALL. NO. 1 NO. 2 NO. 4 NO. 3NO. 7NO. 8NO. 9 NO. 10NO. 11NO. 12 NO. 13NO. 14NO. 15 POSICION VIDEO WALL Ajusta la posición de cada monitor. Ejemplo: Ajuste “4” En el menú “VIDEO WALL”, seleccione “POSICION”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “POSICION VIDEO WALL”. En “POSICION NO.”, seleccione “4”. ADJ. RETURN POSICION VIDEO WALL POSICION NO. 4 EXIT Información Ajustes de POSICION VIDEO WALL 1 pantalla: No es necesario ajustar POSICION. 22 pantallas: 33 pantallas: 44 pantallas: 55 pantallas: 51 pantallas: 15 pantallas: NO. 16 NO. 17 NO. 18 NO. 19 NO. 20 NO. 21 NO. 22 NO. 23 NO. 24 NO. 25 NO. 26 NO. 27 NO. 28 NO. 29 NO. 30 NO. 31NO. 32 NO. 33 NO. 34 NO. 35 NO. 36 NO. 37 NO. 38 NO. 39 NO. 40 NO. 41 NO. 42 NO. 43 NO. 44 NO. 45 NO.46 NO. 47 NO. 48 NO. 49 NO. 50 NO. 51 NO. 52 NO. 53 NO. 54 NO. 55 NO. 56 MODO DISP. Selecciona una de dos opciones (división, blanco) para el modo de la pantalla. Ejemplo: Ajuste “BLANCO” En “MODO DISP.” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “BLANCO”. SEL. ADJ. RETURN VIDEO WALL DIVISOR POSICION MODO DISP. AUTO ID PANTALLA P. ON DELAY PLE LINK: 1 : BLANCO : OFF : OFF : OFF EXIT Información Ajustes de MODO DISP. DIVIDIR: Combina pantallas ampliadas y crea múltiples pantallas. BLANCO: Corrige el mal alineamiento de las pantallas combinadas y crea múltiples pantallas. NO. 1 NO. 2 NO. 3 NO. 4 NO. 5NO. 1 NO. 2 NO. 3 NO. 4 NO. 5 AUTO ID Esta función ajusta automáticamente los números de identificación de múltiples monitores conectados entre sí. Ejemplo: Ajuste “ON” Ponga un número de identificación para el monitor número 1 en el menú NUMERO ID. En “AUTO ID” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER. ADJ. RETURN AUTO ID AUTO ID : ON EXIT 12 893 4 65 712 43 CABLEADO ORDEN DE CONEXIÓN Información Ajustes de AUTO ID ON: Activa la función de identificación automática. En el caso mostrado abajo, la pantalla 1 será ID1, la 2 será ID2, etc. Este se puede ajustar solamente cuando se ha seleccionado una video wall de 22, de 33, de 15 o de 51. REMOTE IN REMOTE IN REMOTE OUT REMOTE OUT REMOTE IN REMOTE OUTREMOTE OUT REMOTE IN No.1 No.2 No.3 No.4No.1 No.2 No.3 No.4 No.1 No.2 No.3 No.4No.1 No.2 No.3 No.4 Display 1Display 2 Display 4 Display 3 OFF: Desactiva la función de identificación automática. Nota: Para utilizar esta función, tiene que conectar las pantallas con el cable remoto (no suministrado).
Sp-35 AJUSTE IMAGEN La posición de la imagen se puede ajustar, y el parpadeo de la misma se puede corregir. Ejemplo: Ajuste de la posición vertical En el menú “VIDEO WALL”, seleccione “PANTALLA”, luego pulse el botón MENU/ENTER. Aparecerá la pantalla “AJUSTE IMAGEN”. En “V-POSICION” del menú “AJUSTE IMAGEN”, ajuste la posición. SEL. ADJ. RETURN AJUSTE IMAGEN MODO ASPECTO V-POSICION H-POSICION V-ALTURA H-ANCHURA AUTO IMAGEN AJUSTE FINO AJUSTE IMAG. UNDERSCAN: NORMAL : OFF : OFF: ± 0 : ± 0 : 0 : 0 : 0 : 0 EXIT: + 64V-POSICION Información Ajustes de AJUSTE IMAGEN Éstas son las mismas funciones que las del menú AJUSTE IMAGEN en la página Sp-23. PLE LINK Utilice esta función para ajustar un brillo uniforme para cada monitor. Active AUTO ID y ajuste DIVISOR (en 1, 22, 33, 15 o 51) antes de hacer las operaciones siguientes. Ejemplo: Ajuste “ON” En “PLE LINK” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “ON”, luego pulse el botón MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETURN VIDEO WALL DIVISOR POSICION MODO DISP. AUTO ID PANTALLA P. ON DELAY PLE LINK: 1 : DIVIDIR : OFF : OFF : ON EXIT Información Ajustes de PLE LINK ON: Ajusta un brillo uniforme para cada pantalla en una video wall. Este se puede ajustar solamente cuando se ha seleccionado una video wall de 1, de 22, de 33, de 15 o de 51. OFF: Ajusta el brillo de cada pantalla individual en una video wall. * Cuando esta función esté en “ON”, conecte sus monitores de plasma con el cable de control remoto (opcional) siguiendo el orden de los números de posición para la video wall de 22. Consulte el diagrama de abajo. * Si hay cambios en DIVISOR o POSICION, PLE LINK se pondrá automáticamente en OFF. REMOTE IN REMOTE IN REMOTE OUT REMOTE OUT REMOTE IN REMOTE OUTREMOTE OUT REMOTE IN No.1 No.2 No.3 No.4No.1 No.2 No.3 No.4 No.1 No.2 No.3 No.4No.1 No.2 No.3 No.4 Display 1Display 2 Display 4Display 3 * Con la video wall de 33, de 15 o de 51, conecte la pantalla final a la primera pantalla de igual forma que con la video wall de 22. Nota: * El funcionamiento del mando a distancia puede verse afectado cuando la función IR REMOTE está desactivada. * Para utilizar esta función, tiene que conectar las pantallas con el cable remoto (no suministrado). P. ON DELAY (Retardo en la conexión de la alimentación) Utilice esta función para activar el retardo en la conexión de la alimentación. Active AUTO ID antes de hacer las operaciones siguientes. Ejemplo: Ajuste “ON” En “P. ON DELAY” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “ON”. SEL. ADJ. RETURN VIDEO WALL DIVISOR POSICION MODO DISP. AUTO ID PANTALLA P. ON DELAY PLE LINK: 1 : DIVIDIR : OFF : ON : OFF EXIT Información Ajustes de P. ON DELAY (modos video wall distintos de 44 y 55) ON: Conecta la alimentación principal de cada pantalla después de transcurrir un tiempo de retardo. * Una vez que esta función se ha configurado en “ON”, el botón POWER ON/OFF del mando a distancia no funcionará excepto en el caso del monitor nº1. Al pulsar el botón POWER ON del mando a distancia, se encenderá el monitor nº1 y el resto se irá encendiendo uno a uno de forma automática. * Desde el segundo monitor hacia adelante, no funcionará ni el botón POWER de la unidad, ni el botón POWER ON del mando a distancia. No obstante, si mantiene pulsado el botón POWER ON durante más de 3 segundos, el monitor se encenderá. OFF: Conecta la alimentación principal de todas las pantallas al mismo tiempo. (sólo para las pantallas 44 y 55) MODO1: Activa la alimentación principal de cada pantalla retrasada. MODO2: Activa la alimentación de cada pantalla más retrasada. OFF: Conecta la alimentación principal de todas las pantallas al mismo tiempo. Nota: Para utilizar esta función, tiene que conectar las pantallas con el cable remoto (no suministrado).