NEC PX 60XM5 User Manual
Have a look at the manual NEC PX 60XM5 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1168 NEC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Fr-34 DECOUPAGE Réglage d’un mur d’images. Exemple : Réglage “22” Sur “DECOUPAGE” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “22”. SEL. ADJ. RETOUR MUR DIMAGE DECOUPAGE POSITION AFFICHAGE AUTO ID TRAME ON. DIFFÉRÉ PLE LINK: 22 : SPRIT : ARRET : ARRET : ARRET EXIT Informations Réglage du DECOUPAGE ARRET, 1: 1 écran (la fonction d’affichage de la matrice est inactive) 22: 4 écrans 33: 9 écrans 44: 16 écrans 55: 25 écrans 51: 5 écrans horizontalement 15: 5 écrans verticalement * Après avoir sélectionné 2×2, 3×3, 4×4, 5×5, 5×1, 1×5, régler la POSITION MUR D’IMAGE. POSITION MUR D’IMAGE Permet de régler la position de chaque affichage. Exemple : Réglage “4” Sur le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “POSITION”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L’écran “POSITION MUR D’IMAGE” apparaît. Sur “POSITION NO.”, sélectionnez “4”. ADJ. RETOUR POSITION MUR DIMAGE POSITION NO. 4 EXIT Informations Réglage de POSITION MUR D’IMAGE 1 écran: Un positionnement n’est pas nécessaire. 22 écrans 33 écrans 44 écrans 55 écrans 51 écrans 15 écrans NO. 1 NO. 2 NO. 4 NO. 3NO. 7NO. 8NO. 9 NO. 10NO. 11NO. 12 NO. 13NO. 14NO. 15 AFFICHAGE Permet de choisir l’une des deux options (séparation, blanc) pour le mode écran. Exemple: Regler “BLANC” Sur “AFFICHAGE” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “BLANC”. SEL. ADJ. RETOUR MUR DIMAGE DECOUPAGE POSITION AFFICHAGE AUTO ID TRAME ON. DIFFÉRÉ PLE LINK: 1 : BLANC : ARRET : ARRET : ARRET EXIT Informations Réglage de l’AFFICHAGE SPRIT (séparation): Permet de combiner des écrans agrandis et de créer plusieurs écrans. BLANC: Permet de corriger l’alignement de la partie des écrans en combinaison et de créer des écrans multiples. NO. 16 NO. 17 NO. 18 NO. 19 NO. 20 NO. 21 NO. 22 NO. 23 NO. 24 NO. 25 NO. 26 NO. 27 NO. 28 NO. 29 NO. 30 NO. 31NO. 32 NO. 33 NO. 34 NO. 35 NO. 36 NO. 37 NO. 38 NO. 39 NO. 40 NO. 41 NO. 42 NO. 43 NO. 44 NO. 45 NO.46 NO. 47 NO. 48 NO. 49 NO. 50 NO. 51 NO. 52 NO. 53 NO. 54 NO. 55 NO. 56 AUTO ID Cette fonction permet d’assigner automatiquement un numéro d’ID aux divers écrans connectés les uns aux autres. Exemple : Réglage “MARCHE” Entrez un numéro d’ID (identification) pour le Moniteur n°1 au menu NUMERO ID (Numéro d’identification). Sur “AUTO ID” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “MARCHE”. CONNECTION EN SÉRIE DES MONITEURS ADJ. RETOUR AUTO ID AUTO ID : MARCHE EXIT 12 893 4 65 712 43 Informations Réglage de AUTO ID MARCHE: La fonction Auto ID est active. Dans le cas suivant, l’affichage 1 prend le numéro d’identification 1, l’affichage 2 le numéro d’identification 2 etc. Cette option ne peut être configurée que lorsqu’un mur vidéo 22, 33, 15 ou 51 est utilisé. REMOTE IN REMOTE IN REMOTE OUT REMOTE OUT REMOTE IN REMOTE OUTREMOTE OUT REMOTE IN No.1 No.2 No.3 No.4No.1 No.2 No.3 No.4 No.1 No.2 No.3 No.4No.1 No.2 No.3 No.4 Display 1Display 2 Display 4 Display 3 ARRET: La fonction Auto ID est inactive. Remarque: Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter les affichages avec le câble de télécommande (non fourni). NO. 1 NO. 2 NO. 3 NO. 4 NO. 5NO. 1 NO. 2 NO. 3 NO. 4 NO. 5
Fr-35 REGLAGE IMAGE Il est possible de régler la position de l’image et d’en corriger le scintillement. Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal Sur le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “TRAME”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L’écran “REGLAGE IMAGE” apparaît. Sur “V-POSITION” dans le menu “REGLAGE IMAGE”, réglez la position. SEL. ADJ. RETOUR REGLAGE IMAGE MODE V-POSITION H-POSITION V-HAUTEUR H-LARGEUR RÉGLAGE AUTO RÉG FIN RÉG. IMAGE UNDERSCAN: NORMAL : ARRET : ARRET: ± 0 : ± 0 : 0 : 0 : 0 : 0 EXIT: + 64V-POSITION Informations Réglage de REGLAGE IMAGE Cette fonction a les mêmes effets qu’au menu REGLAGE IMAGE de la page Fr-23. PLE LINK Utiliser cette fonction pour régler chaque affichage selon une luminosité uniforme. Activer AUTO ID et régler le DIVISEUR (sur 1, 22, 33, 15 ou 51) avant de procéder aux opérations suivantes. Exemple : Réglage “MARCHE” Sur “PLE LINK” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETOUR MUR DIMAGE DECOUPAGE POSITION AFFICHAGE AUTO ID TRAME ON. DIFFÉRÉ PLE LINK: 1 : SPRIT : ARRET : ARRET : MARCHE EXIT Informations Réglage de PLE LINK MARCHE: Chacun des écrans composant le mur d’images est réglé selon une luminosité uniforme. Cette option ne peut être configurée que lorsqu’un mur vidéo 1, 22, 33, 15 ou 51 est utilisé. ARRET: La luminosité des écrans composant le mur d’images doit être réglé de manière individuelle. * Quand cette fonction est active (“MARCHE”), raccorder les écrans à plasma à l’aide du câble de télécommande (fourni en option) en respectant l’ordre des numéros de position sur le mur d’images 22. Voir le schéma ci- dessous. * En cas de modification des fonctions DÉCOUPAGE ou POSITION, la fonction PLE est automatiquement désactivée (ARRET). REMOTE IN REMOTE IN REMOTE OUT REMOTE OUT REMOTE IN REMOTE OUTREMOTE OUT REMOTE IN No.1 No.2 No.3 No.4No.1 No.2 No.3 No.4 No.1 No.2 No.3 No.4No.1 No.2 No.3 No.4 Display 1Display 2 Display 4Display 3 * Pour les murs d’image 33, 15 ou 51 raccorder le dernier affichage au premier de la même manière que pour un mur d’images 22. Remarque: * La télécommande peut ne pas fonctionner si le mode IR REMOTE est désactive (ARRET). * Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter les affichages avec le câble de télécommande (non fourni). ON DIFFÉRÉ (Mise sous tension différée) Utiliser cette fonction pour activer la mise sous tension différée. Activer la fonction AUTO ID avant de procéder aux opérations suivantes. Exemple : Réglage “MARCHE” Sur “ON. DIFFÉRÉ” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “MARCHE”. SEL. ADJ. RETOUR MUR DIMAGE DECOUPAGE POSITION AFFICHAGE AUTO ID TRAME ON. DIFFÉRÉ PLE LINK: 1 : SPRIT : ARRET : MARCHE : ARRET EXIT Informations Réglage de ON DIFFÉRÉ (Modes de mur d’image autres que 44 ou 55) MARCHE: Chaque affichage est mis sous tension au bout d’un certain délai. * Une fois que cette fonction a été réglée sur “MARCHE”, la touche POWER ON/OFF de la télécommande ne fonctionne pas sauf pour le moniteur n°1. En appuyant sur la touche POWER ON de la télécommande, le moniteur n°1 s’allumera et les autres s’allumeront automatiquement un par un. * A partir du second moniteur, ni la touche POWER sur l’unité ni la touche POWER ON de la télécommande ne fonctionnent. Toutefois, en maintenant appuyée la touche POWER ON pendant plus de 3 secondes, le moniteur s’allumera. ARRET: Tous les affichages sont mis sous tension au même moment. (Uniquement pour 44 et 55 écrans) MODE1: Active l’alimentation principale de chaque affichage différé. MODE2: Active l’alimentation principale de chaque affichage plus différé. ARRET: Tous les affichages sont mis sous tension au même moment. Remarque: Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter les affichages avec le câble de télécommande (non fourni).
Fr-36 Menu des réglages de OPTION4 Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIPAL. Effacement de l’image de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée sur l’écran secondaire. Cette fonction est disponible seulement lorsque le mode image dans l’image est sélectionné. Exemple : Réglage “AFFICHAGE” sur “FONDU” Sur “2EME SOURCE” dans le menu “OPTION4”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L’écran “2EME SOURCE” apparaît. Réglez les éléments. SEL. ADJ. RETOUREXIT 2EME SOURCE DETECTION TRANSPARENCE AFFICHAGE: AUTO : 100% : FONDU Informations Fonction 2EME SOURCE * La perte du signal d’entrée signifie une condition dans laquelle le signal vidéo et le signal synchro ne sont pas présents. * Dans des conditions dans lesquelles l’écran secondaire a disparu, les fonctions ZOOM NAVIG, GEL IMAGE, et SEAMLESS SW ne fonctionneront pas. La touche WIDE ne marchera pas non plus. Réglages DETECTION AUTO: Le cadre noir sans entrée de signal disparaît 3 secondes après la perte du signal d’entrée. ARRET: Le cadre noir sans signal d’entrée est affiché de manière constante. Réglage TRANSPARENCE Réglez la transparence de l’écran auxiliaire. Réglage AFFICHAGE NORMAL: L’écran auxiliaire est affiché de la même manière. FONDU: Le sous-écran s’ouvre en fondu. Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement du DIGITAL ZOOM Utilisez cette fonction pour afficher l’image en entier sur l’écran secondaire avec une image agrandie sur l’écran principal. Exemple : Réglage “ZOOM NAVIG” à “CT A CT” Sur “ZOOM NAVIG” dans le menu “OPTION4”, sélectionnez “CT A CT”. SEL. ADJ. RETOUR OPTION 4 4 / 4 PAGE - 2EME SOURCE ZOOM NAVIG GEL IMAGE SEAMLESS SW SÉLECT 1 SÉLECT 2 AFFICH. TEXT : CT A CT : CT A CT1 : ARRET : — : — : ARRET EXIT RGB1RGB1 Côte-a-Côte Image-dans-Image bouton POINTER et bouton Zoom+/- bouton POINTER Informations Fonction ZOOM NAVIG * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL IMAGE est active. * Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera cette fonction. Réglages ZOOM NAVIG ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran secondaire. CT A CT: Montre l’image en entier sur l’écran secondaire en mode côte à côte. BAS GCH~HT GCH: Montre l’image en entier sur l’écran secondaire en mode image dans l’image. Affichage d’images fixes sur l’écran secondaire Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire des images fixes capturées en appuyant sur la touche SELECT/ FREEZE. Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH” Sur “GEL IMAGE” dans le menu “OPTION4”, sélectionnez “BAS GCH”. SEL. ADJ. RETOUR OPTION 4 4 / 4 PAGE - 2EME SOURCE ZOOM NAVIG GEL IMAGE SEAMLESS SW SÉLECT 1 SÉLECT 2 AFFICH. TEXT: BAS GCH : BAS GCH : ARRET : — : — : ARRET EXIT Informations Fonction GEL IMAGE * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque cette fonction est active. * Si l’on appuie de nouveau sur la touche SELECT/ FREEZE alors que cette fonction est active, cette fonction sera annulée. * Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera cette fonction.
Fr-37 RGB1 RGB1RGB1 RGB1 RGB1RGB1 Côte-a-Côte Image-dans-Image bouton SELECT/ FREEZEbouton SELECT/ FREEZE CT A CT1 RGB1RGB1 ou CT A CT2 Commutation rapide de la source d’entrée Cette fonction permet la sélection rapide de la source d’entrée. Après avoir mis sur MARCHE, appuyez sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW pour commuter rapidement entre les deux signaux d’entrée sélectionnés. Exemple : Réglez pour commuter rapidement entre RGB1 et RGB2 Sur “SEAMLESS SW” dans le menu “OPTION4”, sélectionnez “MARCHE”. Sélectionner “RGB1” et “RGB2”. SEL. ADJ. RETOUR OPTION 4 4 / 4 PAGE - 2EME SOURCE ZOOM NAVIG GEL IMAGE SEAMLESS SW SÉLECT 1 SÉLECT 2 AFFICH. TEXT: BAS GCH : CT A CT1 : MARCHE : RGB1 : RGB2 : ARRET EXIT * Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée. Affichage de l’information comme un texte Exemple : Réglage “AFFICH. TEXT” sur “BAS-3”, “ENTREE” sur “RGB1”, “DETECTION” sur “AUTO”, “TRSPARENCE” sur “100%” et “AFFICHAGE” sur “NORMAL” Sur “AFFICH. TEXT” dans le menu “OPTION4”, sélectionner “BAS-3”, puis appuyez sur la touche MENU/ ENTER. L’écran “AFFICH. TEXT” apparaît. Réglez les éléments. Informations Réglage AFFICH. TEXT ARRET: N’affiche aucun texte. BAS-1 / BAS-2 / BAS-3 / 1/2 INF. / 1/2 SUP. / HT- 3 / HT-2 / HT-1 / GAUCHE / DROITE: Affiche un texte à l’endroit spécifié, où les suffixes -1, -2 et -3 indiquent la hauteur de la zone de texte. Réglage ENTREE Règle l’entrée de texte sur le RGB 1 à 3. Réglages DETECTION AUTO: Le cadre noir sans entrée de signal disparaît 3 secondes après la perte du signal d’entrée. ARRET: Le cadre noir sans signal d’entrée est affiché de manière constante. Réglage TRSPARENCE Règle la transparence du texte. Réglage AFFICHAGE NORMAL: L’écran auxiliaire est affiché de la même manière. FONDU: Le sous-écran s’ouvre en fondu. SEL. ADJ. RETOUREXIT AFFICH. TEXT ENTREE DETECTION TRSPARENCE AFFICHAGE : RGB1 : AUTO : 100% : NORMAL Enhanced split screen Model Réglages GEL IMAGE ARRET: Ne montre pas l’image fixe. CT A CT1, 2: En appuyant sur la touche SELECT/ FREEZE, les images en pause capturées apparaissent sur l’écran secondaire du mode côte à côte. BAS GCH~HT GCH: Les images fixes capturées en appuyant sur la touche SELECT/FREEZE apparaît sur l’écran secondaire du mode image dans l’image.Informations Fonction SEAMLESS SW * Cette fonction ne marche pas pour certaines combinaisons d’entrée. Voir le tableau à la page Fr-16. * Après avoir commuté sur l’entrée sélectionnée, veuillez activer cette fonction. * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Lorsque SEAMLESS SW est activé en premier, ou lorsque les signaux transmis sont modifiés, il peut y avoir un bref délai à cause de l’analyse du signal. Réglages SEAMLESS SW ARRET: Désactive la fonction SEAMLESS SW. MARCHE: Lorsque la touche CLEAR/SEAMLESS SW est enfoncée, les signaux d’entrée commutent rapidement suivant le réglage de SÉLECT1 et SÉLECT2.
Fr-38 Menu des réglages de OSM Avancé Passage au mode menu Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFFÉRÉ ou PLE LINK est réglé sur MARCHE (ON), cette fonction reste active. Exemple : Réglage “MARCHE” Sur “OSM AVANCÉ” dans le menu “MENU PRINCIPAL”, sélectionnez “MARCHE”. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGE AUDIO REGLAGE IMAGE OPTION 1 OSM AVANCÉ PAGE +: ARRET EXIT EXITADJ.SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGE AUDIO REGLAGE IMAGE OPTION 1 OPTION 2 OPTION 3 OPTION 4 OSM AVANCÉ PAGE +: MARCHE EXIT EXITADJ. Informations Réglage de OSM AVANCÉ MARCHE: Toutes les rubriques du menu principal sont accessibles. ARRET: Certaines rubriques du menu principal ne sont pas accessibles (OPTION2, OPTION3, OPTION4 par exemple). Menu des réglages de LANGAGE Sélection de la langue des menus Les menus sont disponibles en 10 langues différentes. Exemple: sélection des menus en “DEUTSCH” Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “LANGAGE”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. L’écran “LANGAGE” apparaît. Sur le menu “LANGAGE”, sélectionnez “DEUTSCH”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. RETOUR LANGAGE LANGAGE : DEUTSCH EXIT MENU/ENTEROKADJ. “LANGAGE” est réglé sur “DEUTSCH” et retourne au menu principal. Informations Sélection de la langue des menus ENGLISH............anglais DEUTSCH..........allemand FRANÇAIS ......... français ESPAÑOL ...........espagnol ITALIANO........... italien SVENSKA..........suédois У................russe EΛΛHNIKA.........grec PORTUGUÊS .....portugais TÜRKÇE.............turc Menu des réglages de TV SYSTÈMES Sélection du format du signal vidéo Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo composites ou des signaux d’entrée Y/C. Exemple : Paramétrage du code chromatique sur “3.58 NTSC” Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “TV SYSTÈMES”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. L’écran “TV SYSTÈMES” apparaît. Sur le menu “TV SYSTÈMES”, sélectionnez “3.58NTSC”. RETOUR TV SYSTÈMES TV SYSTÈMES : 3.58NTSC EXITADJ. Informations Format de signaux de télévision couleur Les signaux vidéo ont un format différent suivant les pays. Paramétrez sur le code chromatique en usage dans votre pays. AUTO: Les codes chomatiques sont identifiés automatiquement et le format est paramétré en conséquence. PAL: Ce standard est principalement utilisé au Royaume Uni et en Allemagne. SECAM: Ce standard est principalement utilisé en France et en Russie. 4.43 NTSC, PAL60: Ce format est utilisé pour la vidéo dans les pays utilisant les signaux vidéo PAL. 3.58 NTSC: C’est le format standard principalement utilisé aux Etats-Unis et au Japon. PAL-M: C’est le format standard utilisé principalement au Brésil. PAL-N: C’est le format standard utilisé principalement en Argentine. Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION Vérification des fréquences, polarités des signaux d’entrée, et de la résolution Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les polarités des signaux envoyés par l’ordinateur, etc. Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “SIGNAL INFORMATION”, puis appuyer sur la touche MENU/ ENTER. Le SIGNAL INFORMATION est affichée. RETOUR SIGNAL INFORMATION FRÉQ. H FRÉQ. V POL. H POL. V MEMOIRE RÉSOLUTION: 48.4KHZ : 60.0HZ : NÉG. : NÉG. : 24 : 1024 ×768EXIT PC: affichage de la MÉMOIRE. Autres: affichage du MODE.
Fr-39 Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé). Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle 15 9 62 34 78 Paramètres de communication (1) Système de communication Asynchrone (2) Interface RS-232C (3) Taux de baud 9600 bps (4) Longueur de donnée 8 bits (5) Parité Impaire Odd (6) Bit d’arrêt 1 bit (7) Code de communication Hex Codes de commande extérieure (Référence)Fonction Donnéss de code Alimentation Allumee 9FH 80H 60H 4EH 00H CDH Eteinte 9FH 80H 60H 4FH 00H CEH Sélection d’entrée Video1 (BNC) DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H Video2 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H Video3 (S-Video) DFH 80H 60H 47H 01H 03H 0AH DVD1/HD1 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH DVD2/HD2 (BNC) DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH RGB1 (mini Sub D à 15 broches)DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH RGB2 (5BNC) DFH 80H 60H 47H 01H 08H 0FH RGB3 (DVI) DFH 80H 60H 47H 01H 0CH 13H Audio Muet Allumé 9FH 80H 60H 3EH 00H BDH Eteint 9FH 80H 60H 3FH 00H BEH Mode Image NORMAL DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH CINEMA1 DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH CINEMA2 DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH DEFAUT DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH CLAIR DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH Mode Ecran STADIUM DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H ZOOM DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H NORMAL DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H COMPLET DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H UNDERSCAN DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H 14 : 9 DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH 2.35 : 1 DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH Réglage Auto MARCHE DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH ARRET DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH Mode Cinema MARCHE DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H ARRET DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H Remarque: le cas échéant, pour une liste complète des Codes de commande extérieure, contacter le concessionnaire. Moniteurà plasma Appareil externe p. ex. Ordinateur Nom de broche Pas de connexion RXD (Réception des données) TXD (Transmission des données) DTR (Côté DTE prêt) GND DSR (Côté DCE prêt) RTS (Prêt à envoyer) CTS (Effacer pour envoyer) Pas de connexion N o 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12345678 910111213141516 20 19 18 17 21 22 23 24 RGB 3 54321 1514131211109876 RGB 1 Broche n° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24Signal (Numérique) Données 2 – pour T.M.D.S Données 2 + pour T.M.D.S Protection des données 2 pour T.M.D.S 2 Shield Libre Libre Horloge DDC Données DDC Libre Données 1 – pour T.M.D.S Données 1 + pour T.M.D.S Protection des données 1 pour Libre Libre Alimentation électrique (+5 V ) Mise à la terre Détection de branchement immédiat Données 0 – pour T.M.D.S Données 0 + pour T.M.D.S Protection des données 0 pour T.M.D.S Libre Libre Protection de l’horloge pour T.M.D.S Horloge + pour T.M.D.S Horloge – pour T.M.D.S Broche n° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Signal (Numérique) Rouge VERT ou Sync. sur Vert BLEU Libre Mise à la terre Rouge mis à la terre Vert mis à la terre Bleu mis à la terre Libre Mise à la terre du signal Sync Libre Données DATA b-directionnel (SDA) Synchro horizontale ou synchro composite Sync verticale Horloge de données Commande Externe Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) Connecteur DVI-D à 24 broches (numérique) Cet appareil est équipé d’un type de connecteurs fréquemment utilisés pour des branchements numériques. (Cela ne peut pas être utilisé pour une entrée analogique.) (TMDS ne peut être utilisé que pour un seul raccord.) Fonctions des broches
Fr-40 Mini prise stéréo 1/8 (non fournie) pour REMOTE IN/OUT Moniteur à plasma REMOTE IN Moniteur à plasma REMOTE OUTVoici un exemple de connexion de STB (Set-top Box, Boîtier décodeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/ OUT du moniteur à plasma. Consultez votre revendeur pour obtenir des informations sur la connexion et le fonctionnement. * Exemple de connexion •Le STB possède le connecteur REMOTE IN. •La fonction des broches du connecteur REMOTE IN du STB est identique à celle du mini câble stéréo 1/8 connecté au connecteur REMOTE OUT (Fr-40). •La fréquence de transmission de la télécommande du STB est de 37,9 kHz (Typique). * Le mini-câble stéréo 1/8 n’est pas fourni. Connexion avec STB IN OUT OUTIN Télécommande du STB Onde porteuse fHz : 37,9 kHz (Typique)Câble télécommande*Câble vidéo ECRAN PLASMA STB Exemple de connexion: Connexion d’un STB GND VDD (DC +3 V)DATA (DC +5 V) GNDDATA (C-MOS DC +5 V)
Fr-41 Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Dépannage *1 Protection anti-surchauffe Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur est installé est particulièrement excessive, déplacer l’appareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur. *2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre agréé. Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite l’indicateur POWER/STANDBY clignote. Cela signifie que le circuit d’alimentation électrique, la dalle d’affichage à plasma, le capteur de température ou un ventilateur au moins sont défectueux. Solution • S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit est causé par le boîtier réagissant à des changements de température. Ceci n’affectera pas le bon fonctionnement de l’appareil. • Laisser un certain espace entre l’affichage et les composants connectés. • Remplacer les deux piles par des neuves. • Régler IR REMOTE sur ARRET dans le menu OPTION3. • Assigner un numéro d’ID à l’aide de la touche ID SELECT ou régler le numéro d’ID sur ALL. • Brancher le câble d’alimentation au secteur. • Appuyer sur la touche d’alimentation du moniteur pour l’allumer. • Remplacer les deux piles par des neuves. • Régler IR REMOTE sur MARCHE dans le menu OPTION3. • Assigner un numéro d’ID à l’aide de la touche ID SELECT ou régler le numéro d’ID sur ALL. • Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en appuyant sur la touche ou retirer l’obstacle. • Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en dirigeant la lumière dans une direction différente. • Brancher le câble d’alimentation au secteur. • Débrancher le câble de commande du moniteur. • Régler le VERROUILLAGE sur ARRET. • Remplacer les deux piles par des neuves. • Augmenter le volume. • Appuyer sur la touche sourdine de la télécommande. • Raccorder les haut-parleurs correctement. • Régler correctement AUDIO INPUT dans le menu AUDIO. • Ajuster les commandes de l’image est nécessaire. Essayer un autre emplacement pour le moniteur. S’assurer que tous les raccordements sont sûrs. • Ajuster les commandes de l’image comme nécessaire. Vérifier l’assignement des broches et les connexions. • Régler la teinte et la couleur (Menu “IMAGE”). • Mettre l’ordinateur en marche . • Connecter une source au moniteur. • Activer l’ordinateur (déplacer la souris, etc.). • Régler le MODE BOUCLE sur ARRET. • Ajuster “REGLAGE IMAGE” correctement. • Appuyer sur la touche “WIDE” (écran large) de la télécommande et régler cor-rectement les dimensions. • Sélectionner la résolution d’affichage correcte. • Vérifier le signal en entrée. • Eteindre rapidement l’appareil principal et attendre que la température interne se soit abaissée. Voir*1. • Eteindre rapidement l’appareil principal. Voir *2. Symptôme L’appareil émet un bruit de craquement. L’image est déformée. Le son est bruyant. La télécommande fonctionne de façon erronée. La télécommande ne fonctionne pas. Le moniteur ne s’allume pas lorsque l’on appuie sur la touche marche de la télé-commande. Le moniteur ne fonctionne pas lorsque l’on appuie sur les touches de la télécommand Les boutons du panneau avant de l’appareil principal ne fonctionnent pas. Le moniteur ne produit aucun son ou image. L’image est présente mais il n’y a pas de son. Image de qualité médiocre avec une entrée de signal VIDEO. Image de qualité médiocre avec une entrée de signal RGB. La teinte n’est pas correcte et les couleurs sont faibles. Rien n’apparaît à l’écran Une partie de l’image n’est pas visible ou l’image n’est pas centrée. L’image est trop large ou trop petite. L’image est instable. L’indicateur ALLUME/VEILLE est (POWER/STANDBY) s’allume en rouge. L’indicateur ALLUME/VEILLE (POWER/STANDBY) clignote en et rouge. Le témoin ALIMENTATION/ ATTENTE clignote en vert et en rouge, ou vert. Vérification • L’image et le son sont-ils normaux ? • Le composant connecté est-il placé directement devant ou à côté de l’affichage? • Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Est-ce que la fonction IR REMOTE est réglée sur MARCHE ? • Est-ce que’un numéro d’ID a été assigné à l’unité principale ? • Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ? • Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ? • Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Est-ce que la fonction IR REMOTE est réglée sur ARRET ? • Est-ce que’un numéro d’ID a été assigné à l’unité principale ? • Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le moniteur ? • Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le capteur de la télécommande du moniteur ? • Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Le câble de commande est connecté dans la borne REMOTE IN (commande par câble). • Les boutons du panneau avant ne fonctionnent pas lorsque le mode de verrouillage des commandes est activé. • Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ? • Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ? • Est-ce que le volume est en sourdine ? • Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés correctement ? • L’entrée AUDIO INPUT est-elle effectuée correcte-ment ? • Réglage des commandes inadapté. Interférence localisée. Interconnexions des câbbles. L’impédance en entrée n’est pas à un niveau correct. • Réglage des commandes inadapté.Connexion incorrete sur connecteur à 15 broches. • Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées correctement ? • Est-ce que l’ordinateur est en marche ? • Est-ce qu’une source est connectée ? • Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ? • Est-ce le MODE BOUCLE est réglé sur MARCHE ? • Est-ce que le réglage de l’emplacement de l’image a été effectué ? • Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été effectués ? • Est-ce que la résolution d’affichage est correcte ? • Les signaux de synchronisation horizontale et/ou verticale ne sont pas présents lorsque le mode de gestion de l’énergie est activé. • La température à l’intérieur de l’appareil principal est devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de protection. ———
Fr-42 Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (42XM5) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 768 points × 768 lignes. (Sauf pour *3) • Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes. Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système Pointslignes 640400 720400 640480 720400 848480 852480* 1 800600 1024768 1152864 1280768 1280800* 7 1280854 1280960 1360765 1360768 1376768 12801024 14001050* 7 16801050*7 16001200 19201080* 8 19201200*7 19201200RB*7 640480 832624 1024768 1152870 1440900* 7 Fréquence verticale (Hz) 70,1 70,1 59,9 72,8 75,0 85,0 100,4 120,4 85,1 60,0 60,0 56,3 60,3 72,2 75,0 85,1 99,8 120,0 60,0 70,1 75,0 85,0 100,6 119,4 75,0 60,0 72,0 56,2 59,8 69,8 59,8 60,0 60,0 85,0 60,0 60,0 59,9 60,0 75,0 85,0 100,1 60,0 74,9 85,0 60,0 60,0 65,0 70,0 75,0 85,0 50,0 60,0 59,9 60,0 66,7 74,6 74,9 75,1 59,9Fréquence horizontale (kHz) 31,5 31,5 31,5 37,9 37,5 43,3 51,1 61,3 37,9 31,0 31,7 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 63,0 75,7 48,4 56,5 60,0 68,7 80,5 95,5 67,5 53,7 64,9 45,1 48,0 56,0 49,7 53,1 60,0 85,9 47,7 47,7 48,3 64,0 80,0 91,1 108,5 65,3 82,3 93,9 65,3 75,0 81,3 87,5 93,8 106,3 56,2 67,5 74,6 74,0 35,0 49,7 60,2 68,7 55,9 NORMAL (4:3) – – – – OUI OUI OUI OUI OUI OUI – – – – – – OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI – – – – – – – – – – OUI OUI – – – – – – OUI* 3 OUI*3 OUI*3 OUI*3 OUI OUI OUI – – OUI OUI OUI OUI OUI – – – – – – – – OUI OUI OUI OUI – – COMPLET (16:9) OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI* 2 OUI*2 OUI*2 OUI*2 OUI*2 OUI*2 OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI* 2 OUI OUI SÉLECT RGB *4 – – 720400 640480 – – – – – – – – – – – – 848480 852480 800600 – – – – – – – – – – – – 1024768 1024768 1024768 – – – – – – 1152864 1152864 – – 1280768 1280768 1280768 1280800 1280854 – – – – 1360765 1360768 1376768 12801024 – – – – – – 14001050 – – – – 16801050 16001200 – – – – – – – – 19201080 19201080 19201200 19201200RB – – – – – – – – – – Horizontale NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG POS NEG POS POS POS POS POS POS POS NEG NEG POS POS NEG NEG POS POS POS POS POS NEG NEG NEG POS POS POS POS NEG POS POS POS POS NEG NEG NEG NEG POS POS POS POS POS POS POS NEG NEG Synchro sur V Synchro sur V Synchro sur V Synchro sur V NEG Type de signalVerticale NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG NEG POS POS NEG POS POS POS POS POS POS POS NEG NEG POS POS NEG NEG POS NEG NEG POS NEG POS POS NEG POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS POS Synchro sur V Synchro sur V Synchro sur V Synchro sur V POSHorizontale OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI – – – – – – – – OUIVerticale OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI – – – – – – – – OUI Memoire 4 82 5 7 8 9 41 42 73 19 17 11 12 13 14 15 43 44 24 25 26 27 45 46 51 84 85 52 80 66 21 37 63 64 22 22 53 29 30 40 47 131 71 72 38 54 55 56 57 58 111 11 0 81 88 6 16 28 39 89 NEC PC-9800 Apple Macintosh *5 Ordinateurs compatibles IBM PC/AT ModèlePolarité synchro Présence Mode d’écran DVI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI NON OUI OUI NON NON NON NON OUI OUI – – OUI NON NON NON NON OUIAFFICH. TEXT OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI* 9 OUI*9 OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI* 9 OUI OUI OUI OUI OUI* 9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI OUI OUI OUI OUI
Fr-43 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480. *2 L’image est affichée dans la résolution originale. L’image est comprimée pour d’autres signaux. *3 Le format est 5/4. Ce signal est converti en signal 720 points × 768 lignes. *4 Normalement, le mode de sélection RGB pour les signaux d’entrée est automatiquement sélectionné. Si l’image n’est pas correctement affichée, activer le mode RGB préparé pour les signaux d’entrée indiqués dans le tableau ci-dessus. *5 Pour raccorder le moniteur à un ordinateur Macintosh, utiliser l’adaptateur de moniteur fourni (D-Sub 15 broches) sur le port vidéo de l’ordinateur. *6 D’autres modes d’écran (ZOOM et STADIUM) sont également disponibles. *7 Conforme à la norme CVT. *8 Le signal analogique n’est pas disponible. *9 Le texte ne peut pas être affiché à l’emplacement de “DROITE” et de “GAUCHE”. REMARQUE : • Même si les signaux d’entrée sont conformes à la résolution indiquée dans le tableau ci-dessus, il pourra être nécessaire de régler la position et le format de l’image ou le piqué en raison d’erreurs de synchronisation de l’ordinateur. • Ce moniteur a une résolution de 1024 points × 768 lignes. Il est conseillé d’utiliser un signal d’entrée XGA, wide XGA ou équivalent. • Avec des entrées numériques certains signaux ne sont pas acceptés. • La synchronisation peut être perturbée quand des signaux non standard autres que ceux mentionnés ci-dessus sont entrés. • Pour connecter un signal à composantes, utilisez la borne HD. Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ? HDCP est un acronyme de High-bandwidth Digital Content Protection (protection de contenu numérique à large bande passante). La protection de contenu numérique à large bande passante (HDCP) est un système destiné à empêcher la copie illégale de données vidéo envoyées sur une interface visuelle numérique (DVI). Si vous ne pouvez pas visionner un contenu via l’entrée DVI, cela ne signifie pas pour autant que le PDP ne fonctionne pas correctement. Avec l’application du HDCP il se peut que, dans certains cas, un contenu soit protégé avec HDCP et ne puisse pas être affiché en raison de la décision/intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC). •“IBM PC/AT” et “XGA” sont des marques déposées de International Business Machines, Inc., U.S.A. •“Apple Macintosh” est une marque déposée par Apple Computer, Inc. U.S.A. Type de signal ModèlePolarité synchro Présence Mode d’écranPointslignes 12801024 12801024 1152900 12801024 1024768 12801024 768576 640480Fréquence verticale (Hz) 60,0 71,2 72,0 66,0 76,0 76,1 60,0 60,0 50,0 59,9Fréquence horizontale (kHz) 64,6 75,1 78,1 61,8 71,7 81,1 49,7 63,9 31,4 31,5 NORMAL (4:3) OUI*3 OUI*3 OUI*3 OUI OUI OUI* 3 OUI OUI*3 OUI*6 OUI*6 COMPLET (16:9) OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI* 2 OUI OUI* 6 OUI*6 SÉLECT RGB *4 12801024 – – – – – – – – – – 1024768 12801024 – – 525P Horizontale NEG NEG – – Synchro C Synchro C Synchro C – – – – NEG NEG Verticale NEG NEG – – Synchro C Synchro C Synchro C – – – – NEG NEGHorizontale OUI OUI – – – – – – – – – – – – OUI OUIVerticale OUI OUI – – – – – – – – – – – – OUI OUI Memoire 29 48 59 60 61 30 62 29 31 32 PAL625P NTSC525P Work Station (SGI) IDC-3000G Work Station (EWS4800) Work Station (HP) Work Station (SUN) DVI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NONAFFICH. TEXT OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI OUI OUI* 9 OUI*9 OUI*9 OUI*9 OUI*9