NEC PX 60XM5 User Manual
Have a look at the manual NEC PX 60XM5 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1168 NEC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Sp-6 VIDEO(IN/OUT) (IN/OUT)AUDIO 1DVD1 / HD1R 1 3 2 (MONO)LY Cb/Pb Cr/Pr RGB2 / DVD2 / HD2RGB 1VD HD DV I ( Digital RGB)R LAUDIO 2 (MONO) R LAUDIO 3 (MONO)R/Cr/Pr G /Y B /C b /P bRGB 3IN OUTREMOTEEXTERNAL CONTROL Señal RGB/ Señal DVD/HD ENTRADA Conector BNC SALIDA Señal RGBl/ Señal DVD/HDMando a distancia ENTRADA SALIDA Mando a distancia VIDEO(IN/OUT) (IN/OUT)AUDIO 1DVD1 / HD1R 1 3 2 (MONO)LYCb/PbCr/Pr RGB2 / DVD2 / HD2RGB 1VD HD DV I ( Digital RGB)R LAUDIO 2 (MONO) R LAUDIO 3 (MONO)R/Cr/Pr G/Y B/Cb/PbRGB 3IN OUTREMOTEEXTERNAL CONTROL Señal de VIDEO ENTRADA Clavija auriculares RCA Conector BNC SALIDA Señal de VIDEOMando a distancia ENTRADA SALIDA Mando a distancia Sujeción de los cables Utilizando las abrazaderas de cable y bandas de cuentas proporcionadas con la pantalla de plasma, reúna los cables de señal y de audio en la parte posterior de la pantalla para conectarlos a la pantalla. 42XM5 50XM6 60XM5 Nota: 1. Los terminales VIDEO1 y RGB1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT. Cuando LAZO (LOOP OUT) esté en ON, no conecte una señal OUTPUT procedente de otra unidad, porque esto podrá poner una carga extraordinaria en el otro aparato y dañarlo. 2. LAZO no se puede poner en ON mientras las señales se introducen en el terminal RGB1. 3. LAZO se puede poner en ON mientras las señales se introducen en el terminal RGB1 si POWER está en ON. Información • Para dar salida a las señales de lazo a otro monitor de plasma, ponga LAZO en ON. • Para crear una video wall, ajuste correctamente los elementos del menú VIDEO WALL. • Para conectar monitores, utilice un cable BNC de 1 m a 2 m (3,3 pies a 6,6 pies) (cualquier cable de venta en tiendas). • Si la calidad de la imagen es pobre, no utilice el terminal de salida del monitor. Utilice un amplificador de distribución (cualquier amplificador de distribución de venta en el comercio) para conectar las señales divididas a los respectivos terminales INPUT del monitor. • Al ser utilizada como una función de vídeo mosaico, el estándar son como máximo 4-pantallas con una señal inferior a 1024768, 60 Hz. • Cuando se utilice una pantalla-33 y sobre video wall, se recomienda particularmente el uso de un amplificador de distribución. • Cuando pase de plasma a plasma, se necesitará un cable de conversión D-Sub-5BNC macho de 15 pin de 1 m a 2 m. Creación de una video wall (videopared) Con la capacidad de visualización de matriz incorporada, usted puede crear una video wall 22, 33, 44, 55, 51, 15. • Conecte los cables de señales y los de mando a distancia como se muestra más abajo. Señal de vídeo Señal RGB/DVD/HD Para colocar Inserte q en el agujero de montaje, presione w en la parte posterior de q para asegurar la abrazadera. Las abrazaderas están diseñadas para que sea difícil retirarlas una vez colocadas. Colóquelas con cuidado. La instalación de los cables se puede realizar hacia la derecha o hacia la izquierda.Reúna los cables separados y fíjelos con las bandas de cuentas proporcionadas. No ejerza presión excesiva en los extremos de los cables.Para desmontar Utilice unos alicates para torcer la abrazadera 90° y tire de esta hacia afuera. En algunos casos, es posible que la abrazadera se deteriore con el tiempo y se dañe al desmontarla. Parte posterior de la unidad agujeros de montaje Parte posterior de la unidad agujeros de montaje Parte posterior de la unidad agujeros de montaje
Sp-7 MENU/ ENTERINPUT SELECT DOWN UP LEFT/-RIGHT/+ / EXITVOLUME MENU/ ENTERINPUT SELECT DOWN UP LEFT/-RIGHT/+ / EXITVOLUME Lado de la cima Lado del fondo 90° EXITSEL. RETURNMENU/ENTEROK OPCION1 OSM SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. RGB SELEC. HD ENTRADA SKIP RESET TODO: RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024768 IN OUT 4REMOTEEXTERNAL CONTROL Cable de mando a distancia* Al conector remoto Precauciones a tomar al instalar el monitor de plasma verticalmente • Utilice la unidad opcional. Cuando vaya a realizar la instalación, póngase en contacto con el almacén donde hizo la compra. • Coloque el monitor de tal forma que lo vea de frente, gírelo 90° en el sentido de las agujas del reloj al instalarlo. • Después de instalarlo, verifique que la marca con el logotipo NEC se visualice en el lado frontal. • Asegúrese de ajustar “ANGULO OSM” a “V” cuando lo utilice. * Si no se cumple con las precauciones anteriores puede provocar un malfuncionamiento. Cómo emplear el mando a distancia Instalación y cambio de pilas Pilas: Utilice pilas de tamaño AAA (R03) o AAA (LR03). Introduzca las 2 pilas tamaño “AAA”, asegurándose de ponerlas con la polaridad correcta. 1. Presione y abra la tapa. 2. Alinee las pilas de acuerdo con las indicaciones y que hay en el interior del compartimiento. 3. Instale la tapa. Aprox. 7 m / 23 pies * El cable mini estéreo 1/8 deberá adquirirse separadamente. Radio de acción * Use el mando a distancia a una distancia de aproximadamente 7 m/ 23 pies de la parte delantcra del sensor de mando a distancia del monitor, y en ángulos horizontal y vertical de 30° aproximadamente. * El funcionamiento del mando a distancia puede verse afectado si se expone el sensor de mando a distancia del monitor a la luz solar directa o a luz artificial fuerte, o si hay un obstáculo entre el sensor y el mando a distancia. Utilización del modo de mando a distancia con conexión de cable Conecte el cable de mando a distancia* al conector remoto del mando a distancia y al terminal REMOTE IN del monitor. Cuando se conecta el cable, el modo cambiará automáticamente a mando a distancia con cable. Cuando se utilice el modo de mando a distancia con cable, el mando a distancia podrá hacerse funcionar incluso aunque no tenga pilas.PRECAUCIÓN • Utilice sólo las pilas especificadas. • Asegúrese de insertar las pilas correctamente de acuerdo con las indicaciones y . • Procure que el mando a distancia no se le caiga ni tampoco lo maltrate. • No permita que el mando a distancia se moje. Si la unidad se mojara séquela inmediatamente. • Evite el calor y la humedad. • Cuando el mando a distancia no vaya a utilizarse durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas. • No utilice pilas gastadas mezcladas con pilas nuevas, ni tampoco mezcle pilas de distinto tipo. • No abra las pilas, ni las caliente, ni las arroje al fuego. • Cuando utilice el mando a distancia en el estado inalámbrico, asegúrese de desconectar el cable remoto del terminal REMOTE IN del monitor.
Sp-8 MENU/ ENTERINPUT SELECT DOWN UP LEFT/-RIGHT/+ / EXIT VOLUME MENU/ ENTERINPUT SELECT DOWN UP LEFT/-RIGHT/+ / EXIT VOLUME 4567132 tLEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Funciona como botones del CURSOR ( / ) y se utilizan para ajustar los parámetros de la imagen en el modo de visualización en pantalla (OSM). yVOLUME (disminución y aumento de volumen) Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan como botones de CURSOR (/) en el modo de visualización en pantalla (OSM). uMENU/ENTER Activa el modo de visualización en pantalla (OSM) y muestra el menú principal. ADVERTENCIA El interruptor de activación/desactivación no desconecta completamente la pantalla de plasma de la fuente de alimentación. qAlimentación Enciende y apaga el monitor. wVentana del sensor de mando a distancia Recibe la señal proveniente del mando a distancia. eIndicador POWER/STANDBY (alimentación/en espera) Cuando la alimentación está activada ............................... se ilumina verde. Cuando la alimentación está en el modo en espera ................. se ilumina rojo. rINPUT SELECT / EXIT (selección de entrada/salir) Cambia la entrada de datos. Funcionan como botones EXIT (salir) en modo de visualización en pantalla (OSM). Vista Frontal Nombres y funciones de las partes Nota: Este monitor de plasma puede mostrar imágenes cuando se conecta a reproductores de DVD europeos con una señal de salida SCART, que sea RGB con sincronización compuesta. Su concesionario puede suministrarle un cable SCART especial que le permitirá utilizar la señal RGB con la señal de sincronización compuesta. Para obtener el cable especial así como también más información, póngase en contacto con su concesionario.
Sp-9 AAC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. BEXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo (LEFT) y el derecho (RIGHT). Consulte el manual del propietario de sus altavoces. CVIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD, reproductores de discos láser, etc. VIDEO1 se puede utilizar para entrada o salida. DAUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 Estos son terminales de entrada de audio. La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú, seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles. EDVD1/ HD1 Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta definición, etc. FRGB2 / DVD2 / HD2 RGB2:Para la entrada de la señal RGB analógica y la señal de sincronización. DVD2/ HD2:Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta definición, laser discs, etc. Esta entrada se puede ajustar para el uso con fuente RGB o componente. GRGB1 (mini D-Sub 15-pin) Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de un ordenador, etc. Esta entrada se puede utilizar como entrada o salida. HRGB3 (DVI 24 pines) Conecte aquí una señal digital (TMDS) de una fuente con una salida DVI. Esta entrada se puede ajustar para el uso con fuente RGB3. IEXTERNAL CONTROL (control externo) Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y controla externamente (mediante RS-232C). JREMOTE IN (entrada de mando a distancia) Conecte el cable del mando a distancia en la toma de control remoto del mando a distancia para poder utilizar el mando a distancia con cable. KREMOTE OUT (salida de mando a distancia) Conecte el cable del mando a distancia en la toma REMOTE IN de otro monitor de plasma para poder utilizar el mando a distancia con cable. LAsas Utilícelas a la hora de instalar o transportar el monitor de plasma. Información •Para Y/Cb/Cr, conecte los terminales de DVD1 y DVD2. • Para SCART, esta unidad proporciona tres métodos de conexión: SCART1: Conecte R/G/B a los terminales DVD2 y sincronización compuesta al terminal HD. SCART2: Conecte R/G/B a los terminales DVD2 y sincronización compuesta al terminal VIDEO1. SCART3: Conecte R/G/B + sincronización compuesta al terminal RGB1. Vista Posterior/Placa de terminales 42XM5 VIDEO(IN/OUT) (IN/OUT)AUDIO 1DVD1 / HD1R 1 3 2 (MONO)LY Cb/Pb Cr/Pr RGB2 / DVD2 / HD2RGB 1VD HD DV I ( Digital RGB)R LAUDIO 2 (MONO) R LAUDIO 3 (MONO) R/Cr/Pr G /Y B /Cb /PbRGB 3 IN OUT REMOTEEXTERNAL CONTROL VIDEO(IN/OUT)AUDIO 1DVD1 / HD1Y L/R L/RCb / Pb Cr / PrRGB2 / DVD2 / HD2RGB 1VD L/R HD DV I AUDIO 2AUDIO 3R/Cr/Pr G /Y B / Cb/ PbRGB 3EXTERNAL CONTROLI N OUTREMOTE BAL D CE F G H IJK
Sp-10 AAC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. BEXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo (LEFT) y el derecho (RIGHT). Consulte el manual del propietario de sus altavoces. CVIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD, reproductores de discos láser, etc. VIDEO1 se puede utilizar para entrada o salida. DAUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 Estos son terminales de entrada de audio. La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú, seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles. EDVD1/ HD1 Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta definición, etc. FRGB2 / DVD2 / HD2 RGB2:Para la entrada de la señal RGB analógica y la señal de sincronización. DVD2/ HD2:Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta definición, laser discs, etc. Esta entrada se puede ajustar para el uso con fuente RGB o componente. GRGB1 (mini D-Sub 15-pin) Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de un ordenador, etc. Esta entrada se puede utilizar como entrada o salida. HRGB3 (DVI 24 pines) Conecte aquí una señal digital (TMDS) de una fuente con una salida DVI. Esta entrada se puede ajustar para el uso con fuente RGB3. IEXTERNAL CONTROL (control externo) Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y controla externamente (mediante RS-232C). JREMOTE IN (entrada de mando a distancia) Conecte el cable del mando a distancia en la toma de control remoto del mando a distancia para poder utilizar el mando a distancia con cable. KREMOTE OUT (salida de mando a distancia) Conecte el cable del mando a distancia en la toma REMOTE IN de otro monitor de plasma para poder utilizar el mando a distancia con cable. LAsas Utilícelas a la hora de instalar o transportar el monitor de plasma. Información •Para Y/Cb/Cr, conecte los terminales de DVD1 y DVD2. • Para SCART, esta unidad proporciona tres métodos de conexión: SCART1: Conecte R/G/B a los terminales DVD2 y sincronización compuesta al terminal HD. SCART2: Conecte R/G/B a los terminales DVD2 y sincronización compuesta al terminal VIDEO1. SCART3: Conecte R/G/B + sincronización compuesta al terminal RGB1. Vista Posterior/Placa de terminales 50XM6 VIDEO(IN/OUT) (IN/OUT)AUDIO 1DVD1 / HD1R 1 3 2 (MONO)LY Cb/Pb Cr/Pr RGB2 / DVD2 / HD2RGB 1VD HD DV I ( Digital RGB)R LAUDIO 2 (MONO) R LAUDIO 3 (MONO) R/Cr/Pr G /Y B/Cb /PbRGB 3 IN OUT REMOTEEXTERNAL CONTROL VIDEO(IN/OUT)AUDIO 1DVD1 / HD1Y L/R L/RCb / Pb Cr / PrRGB2 / DVD2 / HD2RGB 1VD L/R HD DV I AUDIO 2AUDIO 3R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/PbRGB 3EXTERNAL CONTROLIN OUTREMOTE BAL D CE F G H IJK
Sp-11 AAC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. BEXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo (LEFT) y el derecho (RIGHT). Consulte el manual del propietario de sus altavoces. CVIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD, reproductores de discos láser, etc. VIDEO1 se puede utilizar para entrada o salida. DAUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 Estos son terminales de entrada de audio. La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú, seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles. EDVD1/ HD1 Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta definición, etc. FRGB2 / DVD2 / HD2 RGB2:Para la entrada de la señal RGB analógica y la señal de sincronización. DVD2/ HD2:Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta definición, laser discs, etc. Esta entrada se puede ajustar para el uso con fuente RGB o componente. GRGB1 (mini D-Sub 15-pin) Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de un ordenador, etc. Esta entrada se puede utilizar como entrada o salida. HRGB3 (DVI 24 pines) Conecte aquí una señal digital (TMDS) de una fuente con una salida DVI. Esta entrada se puede ajustar para el uso con fuente RGB3. IEXTERNAL CONTROL (control externo) Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y controla externamente (mediante RS-232C). JREMOTE IN (entrada de mando a distancia) Conecte el cable del mando a distancia en la toma de control remoto del mando a distancia para poder utilizar el mando a distancia con cable. KREMOTE OUT (salida de mando a distancia) Conecte el cable del mando a distancia en la toma REMOTE IN de otro monitor de plasma para poder utilizar el mando a distancia con cable. LAsas Utilícelas a la hora de instalar o transportar el monitor de plasma. Información •Para Y/Cb/Cr, conecte los terminales de DVD1 y DVD2. • Para SCART, esta unidad proporciona tres métodos de conexión: SCART1: Conecte R/G/B a los terminales DVD2 y sincronización compuesta al terminal HD. SCART2: Conecte R/G/B a los terminales DVD2 y sincronización compuesta al terminal VIDEO1. SCART3: Conecte R/G/B + sincronización compuesta al terminal RGB1. Vista Posterior/Placa de terminales 60XM5 VIDEO(IN/OUT) (IN/OUT)AUDIO 1DVD1 / HD1R 1 3 2 (MONO)LY Cb/Pb Cr/Pr RGB2 / DVD2 / HD2RGB 1VD HD DV I ( Digital RGB)R LAUDIO 2 (MONO) R LAUDIO 3 (MONO) R/Cr/Pr G /Y B/Cb /PbRGB 3 IN OUT REMOTEEXTERNAL CONTROL VIDEO(IN/OUT)AUDIO 1DVD1 / HD1Y L/R L/RCb / Pb Cr / PrRGB2 / DVD2 / HD2RGB 1VD L/R HD DV I AUDIO 2AUDIO 3R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/PbRGB 3EXTERNAL CONTROLIN OUTREMOTE BAL D CE F G H IJK
Sp-12 qPOWER ON/STANDBY Para conectar y poner en espera la alimentación. (No funciona cuando el indicador POWER/STANDBY de la unidad principal está apagado.) w RGB/PC Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente. También se puede seleccionar RGB/PC por medio del botón INPUT SELECT del monitor. eDVD / HD Pulse este botón para seleccionar DVD/HD como fuente. DVD/HD también puede seleccionarse por medio del botón INPUT SELECT del monitor. rVIDEO Pulse este botón para seleccionar VIDEO como fuente. También se puede seleccionar VIDEO por medio del botón INPUT SELECT del monitor. tMENU/ENTER Pulse este botón para acceder a los controles OSM. Mientras visualiza el menú principal, pulse este botón para ir al submenú. yCURSOR (// / ) Utilice estos botones para seleccionar ítems o ajustes, y para realizar ajustes o cambiar los patrones de visualización. uEXIT (salir) Pulse este botón para salir de los controles OSM en el menú principal. Mientras visualiza el submenú, pulse este botón para volver a la pantalla anterior.iPOINTER (apuntador) Pulse este botón para visualizar el apuntador. oZOOM (+ /–) Para ampliar o reducir la imagen. !0VOLUME (+ /–) Ajusta el volumen del sonido. !1MUTE (silenciamiento) Desactiva el sonido. !2WIDE (ancho de pantalla) Pulse este botón para seleccionar y cambiar el tamaño de la pantalla. El botón WIDE no se activa para todas las señales. !3DISPLAY (visualizar) Muestra los ajustes de la fuente en la pantalla. !4OFF TIMER (temporizador de desconexión) Activa el temporizador de desconexión automática de la unidad. !5SIDE BY SIDE Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en el modo lado a lado. !6PICTURE IN PICTURE Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en el modo imagen en imagen. !7SINGLE Cancela el modo multipantalla. !8SELECT/FREEZE Pulse este botón para seleccionar la imagen activa en un modo de pantalla múltiple. Cuando esté activa la función CONGEL.IMAG., puede utilizarse este botón para mostrar imágenes fijas en la pantalla secundaria. !9AUTO ADJUST Pulse este botón para ajustar automáticamente la imagen fina, el ajuste de imagen, la posición y el contraste, o para cambiar automáticamente el tamaño de la pantalla al modo ZOOM con el texto superpuesto mostrado completamente sólo cuando la imagen contiene zonas oscuras encima y debajo de la misma. @0ID SELECT (selección de identificación) Establece el número de identificación en el mando a distancia. El mando a distancia puede luego utilizarse solamente con un monitor que tenga el mismo número de identificación. Cuando se utilicen varios monitores juntos, éstos podrán controlarse individualmente. @1CLEAR (cancelar)/SEAMLESS SW Cancela el número establecido por el botón ID SELECT. Cuando esté activa la función CAMBIO RAPID, puede utilizarse este botón para cambiar rápidamente la fuente de entrada. @2Transmisor de señales del mando a distancia Transmite las señales del mando a distancia. @3Conector de mando a distancia Inserte el conector del cable remoto (El cable mini estéreo 1/8) cuando utilice el mando a distancia en el estado de conexión con cable. Mando a distancia → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3
Sp-13 Operaciones básicas OFF TIMER (temporizador de desconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión: El temporizador de desconexión puede ajustarse para que desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120 minutos. 1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos. 2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora deseada. 3. El temporizador se activa cuando se desactiva el menú. → 30 → 60 → 90 → 120 → 0 APAGAR CONTADOR 30 Para comprobar el tiempo que queda: 1. Una vez que se ha ajustado el temporizador, pulse el botón OFF TIMER una vez. 2. Se visualizará el tiempo restante, luego se desactivará después de unos segundos. 3. Cuando queden cinco minutos, aparecerá el tiempo que queda hasta que llegue a cero. APAGAR CONTADOR 28 Cancelación del temporizador de desconexión: 1. Pulse el botón OFF TIMER dos veces seguidas. 2. El temporizador de desconexión queda cancelado. APAGAR CONTADOR 0 Nota: Después de que se desactive la alimentación con el temporizador de desconexión ... Se seguirá suministrando una ligera corriente al monitor. Cuando salga de la habitación o no piense utilizar el sistema durante un período de tiempo prolongado, desconecte la alimentación del monitor. POWER (alimentación) Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): 1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa de CA. 2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato). El indicador POWER/STANDBY se iluminará de color rojo y se ajustará el modo en espera. 3. Pulse el botón POWER ON (en el mando a distancia) para encender la unidad. Cuando la unidad esté encendida se iluminará (verde) el indicador POWER/STANDBY. 4. Pulse el botón POWER STANDBY (en el mando a distancia) o el interruptor de la alimentación (en el aparato) para apagar el aparato. El indicador POWER/STANDBY se iluminará de color rojo y se ajustará el modo en espera (sólo cuando se apaga la unidad con el mando a distancia). VOLUME (volumen) Para ajustar el nivel del sonido: 1. Mantenga pulsado el botón VOLUME (en el mando a distancia o en la unidad) para aumentar la salida de sonido al nivel deseado. 2. Mantenga pulsado el botón VOLUME (en el mando a distancia o la unidad) para disminuir el volumen al nivel deseado. MUTE (silenciamiento) Para desactivar el sonido: Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para cancelar el sonido; pulse este botón nuevamente para restablecer el sonido. DISPLAY (pantalla de visualización) Para comprobar los ajustes: 1. Pulse el botón DISPLAY para visualizar el modo visualización. 2. Si no se pulsa el botón por un espacio aproximado de tres segundos, la indicación desaparecerá. DIGITAL ZOOM (zoom digital) Zoom digital especifica la posición de la imagen y amplía la imagen. 1. (Asegúrese de que NAVEG. ZOOM está desactivado.) Pulse el botón POINTER para visualizar el apuntador. ( ) Para cambiar el tamaño de la imagen: Pulse el botón ZOOM+ para ampliar la imagen. La forma del apuntador cambiará, asemejándose a una lupa. ( ) Para reducir la imagen y restablecer su tamaño origi- nal, pulse el botón ZOOM–. Para cambiar la posición de la imagen: Seleccione la posición con los botones . 2. Pulse el botón POINTER para borrar el apuntador. AUTO ADJUST (ajuste automático) Para ajustar automáticamente el tamaño o la calidad de la imagen: Pulse el botón AUTO ADJUST. Información Activación de AUTO ADJUST Cuando se seleccione la entrada RGB (imagen fija): La imagen fina, el ajuste de imagen, la posición y el contraste se ajustarán automáticamente.Cuando se seleccione la entrada RGB (imagen móvil), VIDEO o Y/Pb/Pr (componente): El tamaño de la pantalla cambiará automáticamente al modo ZOOM con el texto superpuesto mostrado completamente sólo cuando la imagen contenga áreas oscuras encima y debajo de la misma.
Sp-14 Visión con una pantalla ancha (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de siete tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2.Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden: → NORMAL → FULL → STADIUM → ZOOM → 2.35:1 → 14:9 → UNDERSCAN Cuando se introduzca una señal de 720P o 1080I: FULL ↔ 2.35:1 Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas: NORMAL ↔ FULL Pantalla de tamaño NORMAL (4:3) Se visualiza la pantalla de tamaño normal. * La imagen tiene el mismo tamaño que las imágenes de vídeo de una proporción dimensional de 4 : 3. Pantalla de tamaño FULL La imagen se expande en sentido horizontal. * Las imágenes comprimidas en el plano horizontal (“imágenes aplanadas”) se expanden en sentido horizon- tal y se visualizan en toda la pantalla. (Las imágenes normales se expanden en sentido horizontal.) Pantalla de tamaño STADIUM La imagen se expande en sentido horizontal y vertical en diferentes proporciones. * Utilice este modo para ver programas de vídeo normales (4:3) con una pantalla ancha. Pantalla de tamaño ZOOM La imagen se expande en sentido horizontal y vertical, manteniendo las proporciones originales. * Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho), etc. Pantalla de tamaño 2.35:1 La imagen comprimida se expande para llenar toda la pantalla con una relación de 2,35:1. En las partes superior e inferior de la pantalla no aparecen bandas negras, pero se pierde información en los márgenes derecho e izquierdo. • Esta característica se encuentra disponible cuando la señal de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I) o RGB (señal de 525P o 625P procedente de un convertidor de exploración). * Si aparecen bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla de tamaño completo, seleccione el tamaño de pantalla 2,35:1 para evitar que se queme el fósforo. Pantalla de tamaño 14:9 La imagen se visualiza con una relación de aspecto de 14:9. * Esta característica se encuentra disponible cuando la señal de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P, 576I, 576P) o RGB (señal 525P o 625P procedente de un convertidor de exploración). Tamaño de pantalla UNDERSCAN Defina “UNDERSCAN” en “ON” en la sección “AJUSTE IMAGEN”. Los televisores normales suelen cortar la imagen (conocido como overscan). A fin de restaurar la imagen completa, seleccione UNDERSCAN. * Puede que aparezca ruido o bordes negros cerca del borde de la pantalla en función del componente conectado. * La continua visualización a este tamaño de pantalla durante un período de tiempo prolongado podría provocar la retención de la imagen. * Cuando la señal de entrada es macrovisión, puede que el brillo cambie. Nota: No visualice imágenes en el modo 4:3 durante un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el fósforo de la pantalla. Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Se pierde información en ambos lados.Imagen original Overscan Underscan
Sp-15 Pantalla de tamaño FULL La imagen se expande en dirección horizontal y vertical. Pantalla de tamaño ZOOM Cuando se introducen señales de pantalla ancha. REAL La imagen tiene resolución verdadera. FULL Información Resolución posible Vea la página Sp-43 para más detalles de la emisión de la pantalla de los muchos estándares de señal VESA aceptados por el monitor. Ajuste “PICTURE SIZE” Cuando el ajuste de “PICTURE SIZE” esté en “OFF”, el tamaño de las imágenes de entrada RGB será REAL en lugar de NORMAL. Cuando se introduzcan señales VGA* de 852 (848) puntos480 líneas con una frecuencia vertical de 60 Hz y una frecuencia horizontal de 31,7 (31,0) kHz Seleccione un ajuste apropiado para el modo SELEC. RGB consultando la “Tabla de 1as Señales Soportadas” de la página Sp-43. *“VGA”, “SVGA” y “SXGA” son marcas registradas de IBM, Inc. de los Estados Unidos. Nota: No visualice imágenes en el modo 4:3 durante un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el fósforo de la pantalla. Visión de imágenes de ordenador con pantalla ancha Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa. 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2.Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden: → NORMAL → FULL → ZOOM Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas: NORMAL ↔ FULL Pantalla de tamaño NORMAL (4:3 o SXGA 5:4) La imagen tiene el mismo tamaño que la imagen normal de ordenador. Pantalla de tamaño FULL La imagen se expande en sentido horizontal. Pantalla de tamaño ZOOM Cuando se introducen señales de pantalla ancha. Pantalla de tamaño FULL Cuando “PICTURE SIZE” se pone en “OFF” * En algunos modelos no es posible realizar este ajuste. El tamaño “REAL” no se visualizará en tales casos. El tamaño de pantalla conmu tará en el siguiente orden: → REAL → FULL → ZOOM Pantalla de tamaño REAL (VGA, SVGA 4:3) La imagen tiene resolución verdadera.