JVC Nx F7e German Version Manual
Have a look at the manual JVC Nx F7e German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
50 Extraction du son directement d’un CD sur un appareil USB Français L’opération est expliquée à partir de l’exemple de l’entrée de la lettre “F”. 1Appuyez sur 5 ou / (curseur) pour sélectionner le type de caractère souhaité. • Chaque fois que vous appuyez sur 5 ou / (curseur), le réglage du type de caractère type de caractère change sur “ABCDE”, “abcde” ou “01234” sur l’écran du téléviseur. • “ABCDE” correspond aux caractères majuscules ou aux symboles. • “abcde” correspond aux caractères minuscules ou aux symboles. • “01234” correspond aux caractères numériques. 2Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [3] jusqu’à ce que “F” apparaisse. • Plusieurs caractères sont attribués à un bouton. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. Dans cet exemple, “D”, “E” et “F” sont attribués à [3]. • Pour les caractères di sponibles, reportez- vous à “Caractères disponibles” ci-à droite. REMARQUE • Quand vous souhaitez déplacer la position d’entrée de caractère, appuyez à plusieurs reprises sur 2 ou 3 (curseur). • Si vous souhaitez entrer “NO”, “TV”, ou toute autre jeu de deux caractères attribués au même bouton (dans ce cas, [6] ou [8]), entrez le premier caractère, appuyez sur 3 (curseur) pour déplacer la position d’entrée de caractère sur la droite, puis entrez le second caractère. • Vous pouvez entrer un maximum de 24 caractères pour le titre du fichier et un maximum de 28 caractères pour le titre du dossier. • Quand vous souhaitez supprimer un caractère, déplacez la position d’entrée de caractères sur le caractères souhaité et appuyez sur [CANCEL]. • Quand vous souhaitez entrer un espace, sélectionnez l’espace dans les symboles disponibles (reportez-vous à “Caractères disponibles” ci-à droite). Vous pouvez aussi entrer un espace à la fin d’un titre en appuyant sur 3 (curseur). • Quand vous souhaitez annuler l’entrée d’un titre, appuyez sur 7. Les caractères entrés ne sont pas mémorisés. • Si vous entrez un titre qui existe déjà, “CE NOM EXISTE DÉJA. VEUILLEZ UTILISER UN AUTRE NOM.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrez un titre différent. Caractères disponibles Vous pouvez utiliser les caractères indiqués ci- dessous en appuyant à plusieurs reprises sur les boutons numériques ([1] à [9] et [0]). Plusieurs caractères sont attribués à chaque bouton numérique. *Symboles disponibles Vous pouvez utiliser les symboles ci-dessous en appuyant à plusieurs reprises sur [1]. Entrée d’un titre Espace Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 46. NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 50 Wed nesday, January 23, 2008 2:14 PM
51 Fonctions pratiques pour voir la télévision Français *Pour plus d’information sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 13.Cette fonction vous permet d’écouter le son d’un téléviseur. Pour utiliser cette fonction, l’unité principale doit être connectée à un téléviseur avec un câble SCART. Assurez-vous aussi que le réglage pour l’utilisation d’un câble SCART a été sélectionné. (Se reporter aux pages 8 et 12.) 1Appuyez sur [TV SOUND]. • “TV SOUND” apparaît sur l’écran de visualisation. Le téléviseur connecté à l’unité principale est sélectionné comme source sonore. • Appuyer à plusieurs reprises sur [SOURCE] sur l’unité principale permet aussi de sélectionner le son du téléviseur comme source. 2Allumez le téléviseur. 3Réglez le volume ou la qualité sonore à votre convenance. • Se reporter à la page 13. REMARQUE • Il se peut que le son souhaité ne soit pas sorti en fonction du téléviseur connecté. • Se reporter également au manuel d’utilisation du téléviseur connecté. Boutons numérique */ TV RETURN/ 100+ Sélecteur de mode de télécommande 3 (lecture) Écoute du son d’un téléviseur Fonctions pratiques pour voir la télévision NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 51 Wed nesday, January 23, 2008 2:14 PM
52 Fonctions pratiques pour voir la télévision Français Vous pouvez aussi commander votre téléviseur, boîtier décodeur (STB) et magnétoscope (VCR) en utilisant la télécommande de ce système. ■ IMPORTANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans position la plus basse. 1Appuyez sur [TV]. 2Maintenez [TV F] enfoncé. • Maintenez [TV F] enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5. 3Appuyez sur [ENTER] puis relâchez le bouton. 4Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le code constructeur. Exemples: Pour un téléviseur Hitachi: appuyez sur [0] puis [7]. Pour un téléviseur Toshiba: appuyez sur [2] puis [9]. Quand le constructeur de votre téléviseur propose 2 codes ou plus, essayez ces codes le s uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le téléviseur avec la télécommande. Le réglage initial du code est “01 (JVC)”. 5Relâchez [TV F]. REMARQUE • Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO]. • Les codes constructeur sont susceptibles de changer sans préavis. Il est possible que la commande du téléviseur ne soit pas possible avec certains constructeurs. • Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur. Avant de commander le téléviseur, sélectionner le mode de télécommande pour le téléviseur. ■ IMPORTANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse. 1Appuyez sur [TV]. 2Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le téléviseur. . REMARQUE • Quand le sélecteur de mode de télécommande est glissé sur la position la plus basse et que vous appuyez sur [TV], il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas. • Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO]. Faire fonctionner un téléviseur à l’aide de la télécommande ConstructeurCodeConstructeurCode JVC 01 Nordmende13, 14, 18, 26, 27, 28 Akai 02, 05 Okano 09 Blaupunkt 03 Orion 15 Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17 Fenner 04, 31, 32 Philips 10 Fisher 05 Saba 13, 14, 18, 26, 27, 28 Grundig 06 Samsung 10, 19, 32, 35, 36, 37, 38 Hitachi 07, 08 Sanyo 05 Inno-Hit 09 SEG 15 Irradio 02, 05 Schneider 02, 05 Loewe 10 Sharp 20, 39, 40 Magnavox 10 Sony 21, 22, 23, 24, 25 Mitsubishi 11, 33 Telefunken13, 14, 18, 26, 27, 28 Miver 03 Thomson 13, 14, 18, 26, 27, 28, 30 Nokia 12, 34 Toshiba 29 Configuration du code constructeur Bouton de la télécommande Fonction [TV F] Permet d’allumer/éteindre le téléviseur. [TV/VIDEO] Permet de basculer entre le téléviseur et l’entrée vidéo [CH +/ –] Permet de changer de chaînes. [TV VOL +/ –]Permet de régler le volume. Boutons numériques (1 à 9, 0, 100+) Permet de sélectionner les chaînes. [TV RETURN] Permet de basculer entre la chaîne précédemment sélectionnée et la chaîne en cours. Faire fonctionner le téléviseur à l’aide de la télécommande NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 52 Wed nesday, January 23, 2008 2:14 PM
53 Fonctions pratiques pour voir la télévision Français ■ IMPORTANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse. 1Appuyez sur [STB]. 2Maintenez [STB/VCR F] enfoncé. • Maintenez [STB/VCR F] enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5. 3Appuyez sur [ENTER] puis relâchez le bouton. 4Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le code constructeur. Exemples: Pour un boîtier décodeur Amstrad: appuyez sur [0] puis [3]. Pour un boîtier décodeur Triax: appuyez sur [3] puis [0]. Quand le constructeur de votre boîtier décodeur propose 2 codes ou plus, essayez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le boîtier décodeur avec la télécommande. Le réglage initial du code est “01 (JVC)”. 5Relâchez [STB/VCR F]. REMARQUE • Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO]. • Les codes constructeur sont susceptibles de changer sans préavis. Il est possible que la commande du boîtier décodeur ne soit pas possible avec certains constructeurs. • Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur. Avant de commander le boîtier décodeur, sélectionner le mode de télécommande pour le boîtier décodeur. ■ IMPORTANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse. 1Appuyez sur [STB]. 2Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le boîtier décodeur. REMARQUE • Quand le sélecteur de mode de télécommande est glissé sur la position la plus basse et que vous appuyez sur [STB], il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas. • Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO]. Faire fonctionner un boîtier décodeur à l’aide de la télécommande ConstructeurCodeConstructeurCode JVC 01, 02 Mascom 32 Amstrad 03, 04, 05, 06, 31 Maspro 13 BT 01 Nokia 24, 26, 33 Canal+ 20 Pace 10, 25, 31 Canal Satellite20 Panasonic 15 D-Box 24 Philips 09, 23 Echostar 17, 18, 19, 21 Saba 35 Finlux 11 Sagem 22, 29 Force 28 Salora 11 Galaxis 27 Selector 29 Grundig 07, 08 Skymaster 12, 36 Hirschmann07, 17, 37 Thomson 35 ITT Nokia 11 TPS 22 Jerrold 16 Triax 30 Kathrein 13, 14, 34 Wisi 07 Luxor 11 Configuration du code constructeur Bouton de la télécommande Fonction [STB/VCR F] Permet d’allumer/ éteindre le boîtier décodeur. [CH +/ –] Permet de changer de chaînes. Boutons numériques (1-9, 0, 10) Permet de sélectionner les chaînes. Faire fonctionner le boîtier décodeur à l’aide de la télécommande Fonctions pratiques pour voir la télévision (suite) NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 53 Wed nesday, January 23, 2008 2:14 PM
54 Fonctions pratiques pour voir la télévision Français ■ IMPORTANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse. 1Appuyez sur [VCR]. 2Maintenez [STB/VCR F] enfoncé. • Maintenez [STB/VCR F] enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5. 3Appuyez sur [ENTER] puis relâchez le bouton. 4Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le code constructeur. Exemples: Pour un magnétoscope Hitachi: appuyez sur [0] puis [8]. Pour un magnétoscope Toshiba: appuyez sur [3] puis [3]. Quand le constructeur de votre magnétoscope propose 2 codes ou plus, essayez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le magnétoscope avec la télécommande. Le réglage initial du code est “01 (JVC)”. 5Relâchez [STB/VCR F]. REMARQUE • Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO]. • Les codes constructeur sont susceptibles de changer sans préavis. Il est possible que la commande du magnétoscope ne soit pas possible avec certains constructeurs. • Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur. Avant de commander le magnétoscope, sélectionner le mode de télécommande pour le magnétoscope. ■ IMPORTANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse. 1Appuyez sur [VCR]. 2Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le magnétoscope. REMARQUE • Quand le sélecteur de mode de télécommande est glissé sur la position la plus basse et que vous appuyez sur [VCR], il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas. • Il est recommandé de faire glisser le sélecteur de mode de télécommande sur [AUDIO] après utiliser cette fonction. La plupart des autres fonctions peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de télécommande est sur [AUDIO]. Faire fonctionner un magnétoscope à l’aide de la télécommande ConstructeurCodeConstructeurCode JVC 01 Nokia 16 Aiwa 02, 20 Nordmende17, 18, 19, 31 Bell+Howell03, 16 Orion 20 Blaupunkt 04 Panasonic 21 CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22 Daewoo 34 Phonola 05 DIGTAL 05 Saba 17, 18, 19, 23, 31 Fisher 03, 16 Samsung 24, 25 G.E. 06 Sanyo 03, 16 Grundig 07 Sharp 26, 27 Hitachi 08, 09 Siemens 07 Loewe 05, 10, 11 Sony 28, 29, 30, 35 Magnavox 04, 05 Telefunken17, 18, 19, 31, 32 Mitsubishi 12, 13, 14, 15 Toshiba 33 Configuration du code constructeur Bouton de la télécommande Fonction [STB/VCR F] Permet d’allumer/éteindre le magnétoscope. [CH +/–]Permet de changer de chaînes. Boutons numériques (1-10, 0, 10) Permet de sélectionner les chaînes. 3 (lecture) Démarre la lecture. 7 Arrête la lecture. 8 Suspend la lecture. ¡ Avance rapidement la bande. 1 Rebobine la bande. [REC] + 3 (lecture) Démarre l’enregistrement. [REC] + 8 Suspend l’enregistrement. Faire fonctionner le magnétoscope à l’aide de la télécommande Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 51. NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 54 Wed nesday, January 23, 2008 2:14 PM
55 Opérations de base pour HDMI CEC Français Consumer Electronics Control (CEC) est un dispositif de commande des signaux utilisé en option pour le standard High-Definition Multimedia Interface (HDMI) . Quand des appareils avec CEC sont connectés, chaque appareil peut commander les autres. Ce système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC. • Quand vous démarrez la lecture sur l’unité principale , le téléviseur connecté se met automatiquement sous tension. • Quand vous sélectionnez l’unité principale comme source sur le téléviseur, l’image et le son de l’unité principale sont sortis automatiquement. • Quand vous mettez hors tension le téléviseur, l’unité principale se met automatiquement hors tension. (Cette fonction fonctionne quand “MARCHE 1” est sélect ionné pour “CEC” sur l’écran des préférences. Se reporter à la page 44.) • Quand vous sélectionnez la langue d’écran de menu du téléviseur et que l’unité principale est mise hors tension et de nouveau sous tension, la même la ngue est sélectionnée automatiquement sur l’unité principale. (Les langues sélectionnables sont li mitées à celles prises en charge par ce système.) • Aussi longtemps que le téléviseur connecté est co mpatible, vous pouvez utiliser les opérations du téléviseur pour démarrer la lecture, ajuster le volu me et utiliser d’autres fonction de l’unité principale. REMARQUE • Cette fonction est disponible uniquement quand la source est réglée sur “DVD” ou “USB”. • Cette fonction est disponible quand “MARCHE 1” ou “MARCHE 2” est sélectionné pour “CEC” sur l’écran des préférences (se reporter à la page 44). • Pour plus de détails sur la fonction CEC, report ez-vous aux manuels d’utilisation des appareils CEC connectés. • Si le câble d’alimentation n’est pas connecté à la pr ise secteur, la fonction CEC ne fonctionne pas, même quand l’unité principale est connectée à des appareils CEC. • Tous les appareils HDMI ne sont pas compatibles avec CEC. Si l’unité principale est connectée à des appareils non compatibles CEC, ces appareils ne p euvent pas être commandés en utilisant la fonction CEC. • La fonction CEC peut ne pas fonctionner avec certains appareils CEC. (Quand l’unité principale est connectée à un produit non JVC, la fonction CEC peut ne pas fonctionner.) • La fonction CEC peut ne pas fonctionner en fonction des réglages ou de l’état de l’unité principale ou des appareils CEC connectés. • Quand l’unité principale est connectée au téléviseur avec un câble HDMI pour la première fois après l’achat, vérifiez que “JVC” (réglage initial) apparaît. • Quand vous déconnectez le câble HDMI et le rec onnectez de nouveau, vérifiez que “JVC” apparaît. • Si la fonction CEC ne fonctionne pas correctement, sé lectionnez “ARRET” pour le réglage “CEC”, puis de nouveau “MARCHE 1” ou “MARCHE 2”. (Se reporter à la page 44.) Téléviseur compatible avec HDMI CEC Câble HDMI (non fourni) Unité principale Appareil extérieur compatible avec HDMI CEC Opérations de base pour HDMI CEC NX-F3_NX-F7[E][FR]-10.fm Page 55 Thursday, January 24, 2008 11:15 AM
56 Référence Français Pour réduire les besoins en entretien et conserver la qualité de ce système, ne pas placer l’unité principale dans les emplacements suivants: • Dans un emplacement exposé à une humidité ou une accumulation de poussières importante • Sur une surface inégale ou instable • Près d’une source de chaleur • Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente ou d’un autre appareil électrique • Dans une petite pièce avec une ventilation insuffisante• Dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil • Dans un emplacement exposé à des températures très basses • Dans un emplacement exposée des vibrations importantes • Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou d’un syntoniseur• Près d’une source magnétique PRECAUTION • La température de fonctionnement de ce système est comprise entre 5 °C et 35°C. Une utilisation au-delà de cette plage pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages sur le système. Dans les conditions suivantes, il est possible que ce système fonctionne mal en raison de la condensation formée sur la lentille de l’unité principale: • Si l’air conditionné vient d’être allumé pour réchauffer la pièce • Si l’unité principale se trouve dans une zone à fort taux d’humidité • Si l’unité principale a été déplacée d’un emplacement froid à un emplacement plus chaud Quand de la condensation se forme, laisser l’unité principale allumée, attendre 1 heure ou 2 environ puis utiliser l’unité principale. Quand le panneau de fonctionnement devient sale, retirer la poussière avec un chiffon sec et doux. Quand le panneau de fonctionnement est très sale, le nettoyer avec un chiffon trempé dans une petite quantité de détergent neutre puis repasser avec un chiffon sec et doux. PRECAUTION • Ne pas nettoyer le panneau de commande avec des diluants, des benzènes ou d’autres agents chimiques. Ne pas pulvériser d’insecticides sur le panneau de commande. Ils pourraient provoquer une décoloration et endommager la surface. Installation du système • Sélectionner un emplacement en hauteur, sec et ni trop chaud, ni trop froid, entre 5 °C et 35°C. • Laisser un espace suffis ant entre le système et le téléviseur. • Ne pas utiliser le système dans un endroit soumis à des vibrations. Câble d’alimentation • Ne pas manipuler le câble d’alimentation avec des mains humides! • Une petite quantité de courant est toujours consommée quand le câble d’alimentation est branché sur la prise murale. • Lors du débranchement du câble d’alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la prise, pas sur le câble. Pour éviter les problèmes avec le système • Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En cas de problème, débrancher le câble d’alimentation et consulter le vendeur. • Ne pas insérer d’objet métallique dans le système. Note concernant les lois sur le droit d’auteur Vérifier les lois sur le droit d’auteur dans votre pays avant de graver des CD. L’enregistrement de données protégées pourrait représenter une infraction aux lois sur le droit d’auteur. (Suite à la page suivante) Emplacements idéaux pour l’unité principale Condensation Nettoyage de l’unité principale Notes sur la manipulation Avertissements importants Notes sur le fonctionnement NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 56 Wed nesday, January 23, 2008 2:14 PM
57 Référence Français Tenir à l’écart de l’humidité, l’eau et la poussière Ne pas placer le système dans des endroits humides ou poussiéreux. Tenir à l’écart des hautes températures. Ne pas exposer le système à la lumière directe du soleil et ne pas le placer près d’un appareil de chauffage. En cas d’absence En cas de voyage ou autres absences, pendant un certain temps, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale. Ne pas obstruer les grilles d’aération L’obstruction des grilles d’aération pourrait endommager le système. Entretien du coffret Lors du nettoyage du système, utiliser un chiffon doux et suivre les instructions adéquates sur l’emploi de chiffons imbibés de produits chimiques. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres solvants organiques: désinfectants inclus. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration. Si de l’eau reste dans le système. Éteindre le système, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale puis appeler le magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du système dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution. • Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets état-uniens et d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de la technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue pour une utilisation limitée au foyer et autres conditions de diffusion li mitées, sauf autorisation par Macrovision Corporation. La décompilation ou le démontage sont interdits. • VEUILLEZ NOTER QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLE AVEC CET APPAREIL ET CELA PEUT ENTRAÎNER L’APPARITION D’ATERFACT SUR L’IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLÈMES AVEC DES IMAGES À BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ DE COMMUTER LA CONNEXION SUR LA SORTIE “STANDARD DEFINITION”. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DE DVD 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE CLIENT. • L’UTILISATION DE CET APPAREIL DE N’IMPORTE QUELLE MANIÈRE CONFORME AU STANDARD VISULE MPEG-4 EST INTERDITE, SAUF LORS D’UNE UTILISATION PAR UN CONSOMMATEUR POUR UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE. • DivX, Certifié DivX Ultra et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. • Produit officiellement certifié DivX ® Ultra. • Lecture de toutes les versions de données vidéo DivX ® (y compris DivX® 6) avec une lecture améliorée des fichiers multimédia DivX® et le format DivX® Media. • Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques co mmerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Le logo DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Conçu sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • HDCP est une abréviation de “High-bandwidth Digital Content Protection”, une technologie de contrôle de la copie très fiable sous licence de Digital Content Protection, LLC. Précautions de sécuritéLicence et marque déposée Notes sur le fonctionnement (suite) NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 57 Wed nesday, January 23, 2008 2:14 PM
58 Référence Français • Bien qu’indiqués ci-dessus, certains types peuvent ne pas être lisibles. *1 Les disques doivent être finalisés avant d’être lus. *2 Ce système peut ne pas reconnaître certains appareils USB. Le système ne peut pas lire un fichier dont le volume de données est supérieur à 2 Go et un fichier dont le taux de transfert de données est supérieur à 2 Mbps. *3 DVD VR désigne un DVD-R/DVD-RW enregistré au format VR (Video Recording). *4 Un CD-R/CD-RW enregistré au format multisession (jusqu’à 20 sessions) peut être lu. *5 Un DVD-R enregistré au format “multi-border” peut également être lu (y compris les disques double-couche). *6 Pour les fichiers enregistrés sur un DVD-R/ DVD-RW, le disque doi t être formaté en UDF Bridge. Il est possible de lire des disques +R/+RW finalisés (Format DVD Video uniquement). “DVD” s’allume en façade quand un disque +R/+RW est chargé. Certains disques peuvent ne pas être joués en raison des caractéristiques des disques, des conditions de gravure ou de dommages ou autres tâches qu’ils auraient pu subir. Seuls les sons peuvent être joués à partir des disques suivants: MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT Ce système est conçu pour être utilisé avec le standard PAL, cependant, vous pouvez également lire des disques enregistrés au format NTSC. Lorsque vous lisez des disques enregistrés au format NTSC avec l’unité principale connectée au téléviseur par un câble vidéo composantes, l’image risque d’être déformée. Pour empêcher la déformation de l’image, utilisez un câble SCART. (Pour plus d’informations sur la connexion d’un câble SCART, se reporter à la page 8.) Code région de DVD VIDEO Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO disposent de leurs propres codes régionaux. Ce système peut lire un DVD VIDEO dont le numéro de code régional inclut le code régional du système, qui est indiqué sur le panneau arrière de l’unité principal. Si un DVD VIDEO avec un numéro de code région incorrect est chargé, la lecture ne peut être lancée. • Sur certains fichiers DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD ou DivX, le fonctionnement peut être différent de celui expliqué dans ce manuel. Ceci résulte de la programmation du disque/fichier et de la structure du disque/fichier, et non pas d’une anomalie du système. Types de disques/fichiers lisibles Disques lisibles *1DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR *3, VCD, SVCD, CD, CD-R *4, CD-RW *4, DVD-R *5, *6, DVD-RW *6, +R, +RW Fichiers lisibles enregistrés sur un disque *1MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2Fichiers lisibles enregistrés sur un appareil USB *2 Exemples: Notes sur les disques/fichiers NX-F3_NX-F7[E][FR]-11.fm Page 58 Thursday, January 24, 2008 11:15 AM
59 Référence Français • Les disques suivants ne peuvent être lus: • DVD-ROM (excepté les formats MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc. • La lecture de ces disques provoquera du bruit et peut endommager les haut-parleurs. • Les disques endommagés ou les disques de formats non classiques (autres que les disques de 12 ou 8 centimètres de diamètre ) ne peuvent être lus. • JVC ne garantit par le fonctionnement et la qualité sonore des disques non autorisés par CD-DA, qui représente une norme de CD. Avant la lecture, vérifier que les disques sont conformes à cette norme de CD en se référant aux sigles et aux informations imprimés sur le paquet. • Les CD enregistrés au format ISO 9660 peuvent être lus (exceptés ceux enregistrés au format “packet write” (format UDF)). • Les fichiers dotés d’une extension “.mp3”, “.wma”, “.wav”, “.jpg”, “.jpeg”, “.asf”, “.divx”, “.div”, “.avi”, “.mpg”, “. mpeg” ou “.mod” (les extensions présentant majuscules et minuscules sont aussi acceptables) peuvent être lus. • Un disque peut ne pas être lisible ou seulement très lentement selon ses conditions d’enregistrement et ses propriétés. • La durée nécessaire pour la lecture varie selon le nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • Si des caractères différents des caractères alphanumériques à simple octet sont utilisés dans le nom d’un fichier MP3/WMA/WAV/JPEG/ ASF, le nom de piste/fichier ne sera pas affiché correctement. • L’ordre des pistes/groupes affichés sur l’écran de menu MP3/WMA/WAV et l’ordre des fichiers/ groupes affichés sur l’écran de menu JPEG peuvent être différents de celui des dossiers/ fichiers affiché sur un écran d’ordinateur. • La lecture de fichier MP3/WMA comportant une image fixe peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s’affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s’afficher correctement. • Pour un fichier MP3/WMA, un disque avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et de taux de transmission de 128 kbps est recommandé. • Le système n’est pas compatible avec un fichier MP3i ou MP3PRO. • Ce système peut lire un fichier JPEG de base, sauf les fichiers JPEG monochrome. • Ce système peut lire des données JPEG prises avec un appareil photo numérique conforme au standard DCF (Design Rule for Camera File System). (Quand une fonction est appliquée telle que celle de rotation automatique d’un appareil photo numérique, les données peuvent ne plus être conformes au standard DCF, et l’image peut ne pas s’afficher.) • Si des données ont été traitées, modifiées ou restaurées avec un logiciel d’édition d’image informatique, les données peuvent ne pas s’afficher. • Le système ne peut lire les animations telles que les fichiers MOTION J PEG, les images fixes (TIFF, etc.) autres que les JPEG ou des données d’images avec du son. • La résolution de 640 x 480 pixels est recommandée pour les fichiers JPEG. Si un fichier a été enregistré dans une résolution supérieure à 640 x 480 pixels, l’affichage peut prendre du temps. Une image avec une résolution supérieure à 8 192 x 7 680 pixels ne pourra être affichée. • Le système est compatible avec les fichiers ASF enregistrés avec un débit binaire maximum de 384 kbps et un codeur/décodeur audio de G. 726. • Un fichier WAV doté d’une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et d’une quantification 16 bits est recommandé. Disques illisibles Disques/fichiers MP3/WMA/WAV/ JPEG/ASF/DivX/ MPEG1/MPEG2 lisibles Notes sur les disques/fichiers MP3/ WMA/WAV/JPEG/ASF Notes sur les disques/fichiers (suite) NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 59 Wed nesday, January 23, 2008 2:14 PM