JVC Nx F7e German Version Manual
Have a look at the manual JVC Nx F7e German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT NX-F7 Consists of CA-NXF7, SP-NXF7F and SP-NXF7W Bestehend aus CA-NXF7, SP-NXF7F und SP-NXF7W Se compose de CA-NXF7, SP-NXF7F et SP-NXF7W NX-F3 Consists of CA-NXF3, SP-NXF3F and SP-NXF3W Bestehend aus CA-NXF3, SP-NXF3F und SP-NXF3W Se compose de CA-NXF3, SP-NXF3F et SP-NXF3W NX-F4B Consists of CA-NXF4B, SP-NXF4BF and SP-NXF4BW Bestehend aus CA-NXF4B, SP-NXF4BF und SP-NXF4BW Se compose de CA-NXF4B, SP-NXF4BF et SP-NXF4BW LVT1833-004C [E] Deutsch Français INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS NX-F3_NX-F7[E]-frontcover.fm Page 1 Tuesday, September 30, 2008 1:57 PM
G-1 ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. ACHTUNG — F Taste! Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversor gung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY- Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die F Taste schaltet die Netzstrom nicht ab. • Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-Anzeige rot auf. • Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-Anzeige ab. Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden. ATTENTION — Touche F! Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appare il complètement hors tension (le témoin STANDBY s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assure z-vous que la fiche soit facilement accessilble. La touche F, dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur. • Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être télécommandée. ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch ei ne Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispie lsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Um weltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuc htigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. ATTENTION • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prend re en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidit é, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. ACHTUNG • Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen. ATTENTION • Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive. Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 1 We dnesday, January 23, 2008 2:14 PM
G-2 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden k önnen. Wartungen nur von qualifziertem Fachper- sonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsicht bare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. 4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ET IKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce répa- rable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. ACHTUNG • Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie di rektem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden. ATTENTION • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à un e chaleur excessive (lumière du solei, feu, etc.). NX-F3_NX-F7[E]-gpage.fm Page 2 Thursday, March 27, 2008 11:06 AM
G-3 Achtung: Angemessene Belüftung Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie folgt auf: Oben/vorne/hinten/seitlich: Die in der untenstehenden Abbildung gezeigten Abstände müssen einge- halten und dürfen nicht durch andere Gegenstände blockiert werden. Standfläche: Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen. Auf gute Belüftung des Geräts von allen Seiten her achten. Das Gerät daher auf ein mind. 10 cm hohes Regal stellen, damit Wärme auch nach unten abgeführt werden kann. Zusätzlich auf optimale Luftzirkulation achten. Attention: Ventilation correcte Pour éviter tout risque d’électrocution et d’incendie, et pour ne pas endommager les appareils, placez-les de la façon suivante: Faces supérieure /avant / arrière / côtés : Aucune obstruction ne doit se trouver dans les zones indiquées par les dimensions ci-dessous. Bas : Placez l’appareil sur une surface plane. Maintenez une entrée d’air adéquate pour la ventilati on en plaçant l’appareil sur un support avec une hauteur d’au moins 10 cm. De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible. Vorderansicht der Haupteinheit und der Lautsprecher (CA-NXF7 und SP-NXF7F) Vue avant de l’unité principale et des haut-parleurs (CA-NXF7 et SP-NXF7F) Vorderansicht der Haupteinheit und der Lautsprecher (CA-NXF3 und SP-NXF3F/CA-NXF4B und SP-NXF4BF) Vue avant de l’unité principale et des haut-parleurs (CA-NXF3 et SP-NXF3F/CA-NXF4B et SP-NXF4BF) Seitenansicht der Haupteinheit (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B) Vue latérale de l’unité princi pale (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B) Warnung, Achtung und sonstige Hinweise (Fortsetzung) / Mises en garde, précautions et indications diverses (suite) NX-F3_NX-F7[E]-gpage.fm Page 3 Thursday, March 27, 2008 11:06 AM
G-4 Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als nor- maler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fach- gerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzg ebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling di eses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landes- gesetzgebung Strafen ausgesprochen werden. (Geschäftskunden)Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möcht en, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behand- lung elektrischer und elektronischer Geräte. Hinweis:Dieses Symbol ist nur in der Europäis- chen Union gültig. Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne] Lorsque ce symbole figure sur un appareil él ectrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déc het ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pr é-collecte approprié au recyclage des appar- eils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressou- rces naturelles et à la prévention des év entuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels)Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informat ions sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés. Attention: Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Vi ctor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Firmenname geändert in: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Le nom de la compagnie a changé dans: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne DEUTSCH FRANÇAIS NX-F3_NX-F7[E][FR].book Page 4 We dnesday, January 23, 2008 2:14 PM
1 Einleitung Deutsch Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bittle lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Bauteilebeschreibung ................... 3 Gebrauch der Fernbedienung ...... 4 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung... 4 Das Betreiben des Systems durch die Fernbedienung ................. ............................ 4 Vorbereitung ............ ...................... 5 Antennen anschliessen ....... ............................ 5 Die Lautsprecher und Subwoofer anschließen .................................................. 6 Einen Fernseher anschließ en ......................... 8 Anschluss von externen digitalen Audiogeräten .............................................. 10 Anschluss von externen analogen Audiogeräten .............................................. 10 Anschluss des Stromkabels .......................... 10 Auswahl des Videosignaltyps ....................... 11 Einstellungen, um ein SCART-Kabel zu benutzen ..................................................... 12 Basisbetrieb .......... ....................... 13 Benutzen Sie die Zahlentasten ..................... 13 Ein-/Ausschalten der Haupteinheit................ 13 Lautstärke einstellen ..................................... 13 Zeitweise den Ton abstellen ......................... 13 Einstellung der Höhen und der Tiefen .......... 13 Verbesserung des Wiedergabetons (K2) (Nur für NX-F7) ........................................... 14 Einstellung der Lautstärke des Surround/ Subwoofer-Sounds ..................................... 14 Auswahl des Surround-Moduses .................. 14 Auswahl des Surround-Moduses des Kopfhörers .................................................. 15 Verschärfung des Stimmtones ...................... 15 Auswahl der Surround-Laut stärke ................ 15 Nutzung der Schlaf-Zeitschaltuhr.................. 16 Änderung der Helligkeit des Display-Fensters ......................................... 16 Sperrung des Disc-Auswurfs ........................ 16 Das Hören von Radiosendern .... 17 Auswahl einer Radiostation .......................... 17 Eine festgelegte Radiostation einstellen ....... 18 Radio-Daten-System..................................... 18 Quellen von externen Geräten wiedergeben ........... ......................22 Quellen von externen Geräten wiedergeben 22 Auswahl der Signalverstärkung .................... 22 Basisbetrieb von Disc/ Dateiwiedergabe .... ......................23 Wiedergabe einer Disc.................................. 23 Wiedergabe einer Datei ................................ 24 Display-Fenster in der Haupteinheit für Disc/Datei-Typen ........................................ 25 Wiedergabe stoppen ..................................... 30 Wiederaufnahme der Wiedergabe ................ 30 Wiedergabe pausieren ........ ....................... ... 30 Vorlauf der Bilder Rahmen für Rahmen ........ 30 Rückwärts/Vorwärts-Suche........................... 30 Wiedergabe von einer Position 10 Sekunden vorher ... ..................................... 31 Zeitlupenwiedergabe...................... ............... 31 An den Anfang eines Kapitels/Tracks/Da tei springen ................... 31 Auswahl eines Kapitels/Tracks, indem die Zahlentasten benutzt werden ..................... 31 Springen in ungefähr 5-Minuten-Intervallen .................................. 31 Auswahl eines Kapitels/Tracks aus dem Menübildschirm................. ....................... ... 32 Praktische Funktionen der Disc/ Datei-Wiedergabe... ......................33 Eine Disc/Datei in der gewünschten Abfolge abspielen (Programm Wiedergabe) ............ 33 Eine Disc/Datei in zufälliger Abfolge abspielen (Zufällige Wiedergabe) ............... 35 Mehrfache Wiedergabe einer Disc/Datei (Wiederholte Wiedergabe) .......................... 35 Auswahl der Audiosprache und Untertitelsprache......................................... 36 Vergrößern des Bildes .................................. 36 Einstellung der Bildqualität (VFP) ................. 37 Wiedergabe der Bonusgru ppe ...................... 38 Einleitung Vorbereitung Basisbetrieb Das Hören von Radiosendern Quellen von externen Geräten wiedergeben Basisbetrieb von Disc/ Dateiwiedergabe Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Inhaltsverzeichnis NX-F3_NX-F7[E][GE]-01.fm Page 1 Thursday, March 27, 2008 11:31 AM
2 Einleitung Deutsch Benutzung der Statusleiste und der Menüleiste .................................... 39 Um einen bestimmten Teil wiederholt abzuspielen (A-B wiederholte Wiederga be) ................... 41 Bestimmung der Zeit (Zeitsuche) .................. 41 Änderung der ursprünglichen Einstellungen mit dem bevorzugten Bildsch irm .............. 42 Basisbetrieb .................................................. 42 SPRACHE..................................................... 42 BILD .............................................................. 43 AUDIO........................................................... 44 SONSTIGES ................................................. 44 Sprachcodes ................................ 45 Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen .................. 46 Aufnahme aller Titel von einer CD auf ein USB-Gerät ...................................... 46 Einen Track/Gruppe von einem USB-Gerät zu löschen ................................ 48 Hinzufügen (editieren) eines Titels eines Tracks/Gruppe auf einem USB-Gerät......... 49 Praktische Funktionen des Fernsehschauens ...... .................. 51 Den Ton von einem Fernseher hören ........... 51 Die Bedienung des Fernsehers durch Benutzung der Fernbedienung .......... ......... 52 Bedienung eines STB durch Benutzung der Fernbedienung .......... ......... 53 Bedienung eines VCRs durch Benutzung der Fernbedienung ..................................... 54 Basisbetrieb von HDMI CEC ....... 55 Hinweise zum Betrieb. ................. 56 Empfehlenswerte Aufstellungsorte für die Haupteinheit .................. ............................. 56 Kondensation ........ ................................. ....... 56 Reinigung der Haupteinheit .......................... 56 Hinweise zur Handhabung .. .......................... 56 Lizenz und Handelsmarke . .................... ....... 57 Hinweis für Discs/ Dateien ...........58 Abspielbare Disc-/Dateitypen........................ 58 Datenhierarchie............................................. 61 Behandlung der Discs ...... ............................. 61 Fehlersuche... ...............................62 Spezifikationen ...... ......................66 Haupteinheit (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B) ............... 66 Lautsprecher (SP-NXF7F/SP-NXF3F/SP-NXF4BF) ......... 66 Subwoofer (SP-NXF7W/SP-NXF3W/SP-NXF4BW) ..... 66 Mitgeliefertes Zubehör .................................. 66 Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen Praktische Funktionen des Fernsehschauens Basisbetrieb von HDMI CEC Referenz Wie dieses Handbuch zu lesen ist • Dieses Handbuch erklärt den Betrieb, in der Annahme, dass Sie die Fernbedienung benutzen werden. Einige Tasten an dem Hauptgerät sind die gleichen, wie die auf der Fernbedienung. In diesem Fall können Sie eine von den beiden Tasten benutzen. • Einige Diagramme in diesem Handbuch sind vereinfacht worden oder wurden stark vergrößert, um die Erklärung zu vereinfachen. • Einige Funktionen können Sie auch anders als in der Beschreibung verwenden, die in diesem Handbuch vermittelt wird. • Es hängt von der Disc/Datei ab, ob Sie die erklärten Ergebnisse erzielen, sogar wenn Sie der Betriebsanleitung in diesem Handbuch folgen. • Die folgenden Markierungen beziehen sich auf die verwendbaren Disks/Dateien für die erklärte Funktion. NX-F3_NX-F7[E][GE]-01.fm Page 2 Wednesday, January 23, 2008 5:48 PM
3 Einleitung Deutsch Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden. Vorderansicht Bezieht sich auf das „Display-Fenster“, das unten gezeigt wird. Sensor der Fernbedienung *[K2] ist aufgedruckt auf NX-F7. Stattdessen ist [SURROUND] aufge druckt auf NX-F3/NX-F4B. Ansicht von hinten Kühlungsventilator Display-Fenster Bauteilebeschreibung NX-F3_NX-F7[E][GE]-02.fm Page 3 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM
4 Einleitung Deutsch Gebrauch der Fernbedienung Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden. HINWEIS *[K2] ist nur auf der Fernbedienung von NX-F7 aufgedruckt. Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein, indem Sie auf die richtige Polarität achten (+ und −). • Sollte die Effektivität der Reichweite der Fernbedienung nachlassen, ersetzen Sie beide Batterien. Zeigen Sie mit der Fernbedienung direkt auf die Forderseite der Haupteinheit. • Blockieren Sie nicht den Sensor der Fernbedienung an der Haupteinheit. Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Das Betreiben des Systems durch die Fernbedienung R03 (UM-4)/AAA (24F) Typ Trockenzellbatterie (mitgeliefert) NX-F3_NX-F7[E][GE]-02.fm Page 4 Thursday, March 27, 2008 11:32 AM
5 Vo r b e r e i t u n g Deutsch Einstellung der AM-Peilantenne HINWEIS • Halten Sie das AM-Peilantennenkabel um den Rahmen der AM-Peilantenne gewickelt, sonst könnte die Effektivität und die Empfindlichkeit der AM-Peilantenne beeinträchtigt sein. Anschluss der AM-Peilantenne Drehen Sie die AM-Peilantenne, um die beste Position für den Radioempfang zu finden. HINWEIS • Stellen Sie sicher, dass die Konduktoren der Antenne nicht die anderen Anschlüsse berühren. Dies könnte zu einem schwachen Empfang führen. Wenn der Radioempfang mit der mitgelieferten FM-Antenne schwach ist, oder wenn eine Gemeinschaftsante nne benutzt wird. • Wenn eine andere Antenne benutzt wird als die, die mit diesem System mitgeliefert wird, muss man sich für die Einzelheiten des Anschlusses auf die Betriebsanleitung für die Antenne und den Konverter beziehen. • Während die Antennen positioniert werden, suchen Sie die beste Position für den Empfang, indem Sie ein aktuelles Radioprogramm hören (Siehe unter „Das Hören von Radiosendern“ auf Seite 17). • Sie können einen FM/AM Radiosender nicht hören, ohne die Antenne angeschlossen zu haben. Antennen anschliessen AM-Peilantenne (mitgeliefert) Wenn die Spitzen des Antennenkabels von einer Isolierung bedeckt sein sollten, drehen Sie daran und ziehen Sie die Isolierung ab. Haupteinheit (Ansicht von hinten) FM-Antenne (mitgeliefert) Haupteinheit (Ansicht von hinten) FM-Antenne Ziehen Sie für die beste Position des Radioempfangs die FM-Antenne heraus. Haupteinheit (Ansicht von hinten) Antennenkabel (nicht mitgeliefert) Außen angebrachte FM- Antenne (nicht mitgeliefert) Konverter (nicht mitgeliefert): kompatibel mit 300 C/75 C) Koaxiales Kabel (nicht mitgeliefert) Abhängig von den Umständen des Radioempfangs, kann eine FM- Zufuhrantenne (nicht mitgeliefert: die zu 300 C kompatibel ist) benutzt werden. In diesem Fall ist ein Konverter (nicht mitgeliefert) notwendig. oder Gemeinschaftlicher Antennenanschluss VorbereitungSchließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. NX-F3_NX-F7[E][GE].book Page 5 We dnesday, January 23, 2008 5:28 PM