Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products XK4 165 HD, XK4 180 HD Instructions Manual
Global Garden Products XK4 165 HD, XK4 180 HD Instructions Manual
Have a look at the manual Global Garden Products XK4 165 HD, XK4 180 HD Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

21 SUOMIFI Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja. Älä käytä painepesuria. Paineistettu ve- sisuihku voi tuhota akselitiivisteet, säh- kökomponentit tai hydrauliikkaventtiilit. Älä puhalla paineilmaa jäähdyttimen lamelleihin. Lamellit voivat vääntyä. Puhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen. Puh- distusohjeita: Älä pese moottoria vedellä. Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla. Puhdista moottorin ilmanotto (11-12:W). Vesipesun jälkeen käynnistä moottori ja mah- dollinen leikkuulaite poistaaksesi veden, joka muuten tunkeutuu laakereihin ja voi aiheuttaa vaurioita. 5 KUNNOSSAPITO 5.1 HUOLTO-OHJELMAGGPn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympäris- tösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kun- nossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvallisuus säilyvät. Valtuutetussa korjaamossa teetetty huolto takaa, että työt suoritetaan ammattitaidolla ja siinä käyte- tään vain alkuperäisiä varaosia. Kun perushuolto tai välihuolto suoritetaan valtuu- tetussa korjaamossa, huoltovihkoon lyödään lei- ma. Täyteen leimattu huoltovihko on arvopaperi, joka nostaa koneen jälleenmyyntiarvoa. 5.2 VALMISTELUTKaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä. Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru. Pysäytä moottori. Estä moottorin tahaton käynnistys ir- rottamalla sytytysjohdin ja poistamalla avain lukosta. 5.3 RENGASPAINEETSäädä rengaspaineet seuraavasti: Edessä: 0,6 bar (9 psi). Takana: 0,4 bar (6 psi). 5.4 MOOTTORIÖLJYN VAIHTOTässä kappaleessa on useita taulukoita, jotka katta- vat GGP:n-mallistoon kuuluvat moottorit. Luke- misen helpottamiseksi sinun kannattaa merkitä omaa konettasi/moottoriasi koskevat tiedot 5.4.1 Vaihtoväli Alla olevassa taulukossa on eräissä tapauksissa an- nettu sekä käyttötunnit että kalenterikuukaudet. Toimenpide pitää suorittaa ensin täyttyvän kohdal- la. Vaihda öljy useammin, jos moottoria kuormitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on korkea. 5.4.2 Moottoriöljy Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan. Älä käytä öljyn lisäaineita. Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman mi- nuutti ennen öljyn tyhjennystä. 1. Purista yhteen öljyntyhjennysletkun kiristin. Käytä esim. siirtoleukapihtejä. Katso kuva 11- 12:Y. 2. Siirrä kiristintä 3-4 cm letkulla ja vedä tulppa ir- ti. 3. Kerää öljy astiaan. HUOM! Varo päästämästä öljyä kiilahih- noille. 4. Toimita öljy keräyspisteeseen. 5. Asenna tyhjennystulppa paikalleen ja siirrä ki- ristin takaisin tulpan kohdalle. 6. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä. Öljymäärä: Kone 1. kerta Väli sen jäl- keen 180 HD (B&S) Käyttötunnit/ kalenterikuukaudet Öljynvaihto. 5 tuntia 50 tuntia/ 12 kuukautta 165 HD (Honda) Käyttötunnit/ kalenterikuukaudet Öljynvaihto. 20 tuntia/ 1 kuukausi 100 tuntia/ 6 kuukautta Öljy SAE 10W-30 Laatuluokka SJ tai korkeamp Kone Öljymäärä, noin Ilman suodatti- men vaihtoa Ml. suodatti- men vaihto 180 HD 1,4 litraa 1,5 litraa 165 HD 0,9 litraa 1,05 litraa

22 SUOMIFI 7. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan. 8. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. 9. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öljytaso, katso 4.2. 5.4.3 Öljynsuodatin Laske ulos moottoriöljy ja asenna tyhjennystulppa takaisin paikalleen. Vaihda sitten öljynsuodatin seuraavasti: 1. Puhdista suodattimen ympäristö ja irrota suoda-tin. 2. Sivele öljyä uuden suodattimen tiivisteeseen. 3. Asenna suodatin. Kierrä suodatinta paikalleen niin, että tiiviste koskettaa moottoria. Kiristä vielä 1/2-3/4-kierrosta. 4. Jatka kohdasta 7 5.4.2 Moottoriöljy. 5.5 POLTTONESTEENSUODATIN (11-12:Z) Uusi polttonesteensuodatin kerran ajokaudessa. Tarkasta uuden polttonesteensuodattimen asen- nuksen jälkeen, ettei mistään vuoda polttonestettä. 5.6 VOIMANSIIRTO, ÖLJYHydraulisen voimansiirron öljy pitää tarkastaa, säätää tai vaihtaa alla olevassa taulukossa annetuin välein. Öljytyyppi: Synteettinen öljy 5W-50. Öljymäärä vaihdettaessa noin 3,5 litraa. 5.6.1 Tarkastus - säätö 1. Aja kone tasaiselle alustalle. 2. Lue öljyn taso säiliössä. Katso kuva 20:P. Öljy- tason pitää olla merkinnän kohdalla. 3. Täytä tarvittaessa lisää öljyä. 5.6.2 Tyhjennys 1. Aja koneella vaihtelevalla nopeudella 10-20 minuutin ajan, niin että vaihteistoöljy lämpe- nee. 2. Aseta kone vaaka-asentoon. 3. Vedä ulos molemmat irtikytkentävivut kuvan 6:A, B mukaan. 4. Aseta keräysastia taka-akselin ja etu-akselin al- le. 5. Avaa öljysäiliö irrottamalla kansi. Tyhjennystulppa avaamiseen saa käyt- tää vain 3/8-nelikulmioavainta. Muut työkalut tuhoavat tulpan. 6. Irrota tyhjennystulppa taka-akselista. Puhdista reikä ja käytä 3/8-nelikulmioavainta. Katso kuva 21. 7. Irrota etuakselin 2 tyhjennystulppaa. Käytä 12 mm hylsyä. Anna öljyn valua ulos etuakselista ja letkuista. Katso kuva 22. 8. Tarkasta, että etuakselin tyhjennystulppien tii- visteet ovat ehjät. Katso kuva 22. Asenna tulpat. Tiukkuus: 15-17 Nm. Tyhjennystulppa vaurioituu, jos se tiu- kataan yli 5 Nm. 9. Tarkasta, että taka-akselin tyhjennystulpan tii- viste on ehjä. Katso kuva 21:V. Asenna paikal- leen. Tiukkaa Tthjennystulppa 5 Nm tiukkuuteen. 10.Ime öljy säiliön syvemmästä osasta öljyimuril- la. Katso kuva 23. 11.Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten mukaisesti. 5.6.3 Täyttö Moottoria ei saa koskaan käyttää, kun taempi sulkuventtiili on sisääntyönnet- tynä ja etumainen sulkuventtiili on ulosvedettynä. Etuakselin tiivisteen vaurioituvat. 1. Täytä öljysäiliö uudella öljyllä. Jos moottoria käytetään sisätiloissa, pa- koputkeen pitää liittää pakokaasuimu- ri. 2. Tarkasta, että taka-akselin sulkuventtiili on ulosvedettynä. 3. Käynnistä moottori. Moottorin käynnistyessä etuakselin sulkuventtiili painuu sisään auto- maattisesti. 4. Vedä ulos etuakselin sulkuventtiili. Huomautus! Öljy imeytyy järjestelmään erittäin nopeasti. Huolehdi siitä, että säiliö on koko aja täynnä eikä järjestelmään pääse ilmaa. 5. Lukitse käyttöpoljin eteenajoasentoon esim. puukiilalla. Katso kuva 24. Täytä öljysäiliö uu- della öljyllä. 6. Käytä konetta eteenpäin minuutin ajan. 7. Poista puukiila ja aseta käyttöpoljin taakseajo- asentoon. Täytä edelleen uutta öljyä. 8. Käytä konetta taaksepäin minuutin ajan. 9. Vaihda ajosuuntaa minuutin välein ja lisää öl- jyä, kunnes säiliössä ei näy kuplia. 10.Pysäytä moottori, asenna öljysäiliön kansi ja sulje konepelti. 11.Koekäytä muutaman minuutin ajan ja säädä säi- liön öljytaso. Toimenpide 1. kerta Sen jälkeen Käyttötunnit Tarkastus – tason säätö. - 50 Öljynvaihto. 5 200

23 SUOMIFI 5.7 HIHNAVOIMANSIIRROTTarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä. 5.8 OHJAUSTarkasta/säädä ohjaus ensimmäisen kerran 5 käyt- tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 100 käyttötunnin välein. 5.8.1 Tarkastus Kääntele ohjauspyörää oikealle ja vasemmalle. Ohjausketjuissa ei saa tuntua mekaanista välystä. 5.8.2 Säätö Säädä ohjausketjut tarvittaessa seuraavasti: 1. Aseta kone suoraanajoasentoon. 2. Säädä ohjausketjut keskinivelen alla olevilla muttereilla. Katso kuva 16. 3. Kiristä molempia muttereita yhtä paljon niin, että välys häviää. 4. Aja koneella suoraan eteenpäin ja varmista, et- tei ohjauspyörän asento ole muuttunut. 5. Jos ohjauspyörä on vinossa, löysää yhtä mutte- ria ja kiristä toista. Älä kiristä ohjausketjuja liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja ketjujen kuluminen lisääntyy. 5.9 AKKU Silmiin tai iholle päästessään akkuhap- po voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele runsaal- la vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän- nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi tarkastaa eikä täyttää. Ainoa huolto on lataus esim. pitkän varastoinnin jälkeen. Akku pitää ladata täyteen ennen ensim- mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt- tää täyteen ladattuna. Jos akku säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla va- kavia vaurioita. 5.9.1 Lataus generaattorilla Akku voidaan ladata myös moottorin generaatto- rilla seuraavasti: 1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla. 2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria. 3. Käynnistä moottori käyttöohjeen ohjeiden mu- kaan. 4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan. 5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu. 5.9.2 Lataus akkulaturilla Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu- ria. Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta GGP-jäl- leenmyyjiltä. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan tavalli- sella akkulaturilla. 5.9.3 Irrotus/asennus Akku on asennettu konepellin alle. Irrotuksen/ asennuksen yhteydessä on noudatettava seuraavia ohjeita: Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinus- navasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun plusnavasta (+). Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli akun miinusnapaan (–). Jos kaapelit irrotetaan/kytketään vää- rässä järjestyksessä, on olemassa oiko- sulun ja akun vaurioitumisen vaara. Jos kaapelit kytketään vääriin napoi- hin, generaattori ja akku vaurioituvat. Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran. Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman akkua. Generaattori ja koneen sähkö- järjestelmä voivat vaurioitua vakavas- ti. 5.9.4 Puhdistus Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna- vat teräsharjalla ja rasvaa ne.5.10 MOOTTORIN ILMANSUODATIN 5.10.1 Ilmansuodatin (165 HD) Puhdista ilmansuodatin 50 käyttötunnin tai vähin- tään 3 kuukauden välein. Vaihda paperisuodatin 200 käyttötunnin välein tai vähintään kerran vuodessa. HUOM! Puhdista molemmat suodattimen useam- min, jos konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa. 1. Irrota ilmansuodattimen kotelo (kuva 13). 2. Irrota paperisuodatin ja esisuodatin (= vaahto- muovisuodatin). Varo, ettei likaa pääse kaasut- timeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo. 3. Pese esisuodatin nestemäisellä astianpesuai- neella ja vedellä. Purista kuivaksi. Kaada hie- man öljyä suodattimeen ja levitä se puristamalla. 4. Puhdista paperisuodatin seuraavasti: Naputa si- tä kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin. 5. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Petrolipohjaisia liuotinaineita, kuten valopetro- lia ei saa käyttää paperisuodattimen puhdista- miseen. Liuotinaine tuhoaa suodattimen. Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puh- distamiseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä.

24 SUOMIFI 5.10.2 Ilmansuodatin (180 HD) Esisuodatin (vaahtomuovisuodatin) tulee puhdis- taa/vaihtaa 25 käyttötunnin välein. Ilmansuodatin (paperisuodatin) tulee puhdistaa/ vaihtaa 100 käyttötunnin välein. HUOM! Puhdista/uusi suodattimet useammin, jos konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa. Irrota/asenna ilmansuodatin seuraavasti. 1. Irrota ilmansuodattimen kotelo (14:A). 2. Irrota paperisuodatin (14:B) ja esisuodatin (= vaahtomuovisuodatin)(14:C). Varo, ettei likaa pääse kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatinko- telo. 3. Puhdista paperisuodatin naputtamalla sitä ke- vyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin. 4. Puhdista esisuodatin. Jos suodatin on erittäin li- kainen, vaihda suodatin. 5. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Paineilmaa tai petrolipohjaisia liuotinaineita, ku- ten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen. Ne tuhoavat suodattimen. 5.11 SYTYTYSTULPPASytytystulppa tulee vaihtaa 200 käyttötunnin vä- lein (joka toisessa perushuollossa). Pyyhi sytytystulpan ympäristö puhtaaksi ennen sen irrotusta. Sytytystulppa : Champion RC12YC tai vastaava. Kärkiväli: 0,75 mm. 5.12 ILMANOTTOKatso 11-12:W. Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjestelmän tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puhdista moottorin ilmanotto 50 käyt- tötunnin välein. Perushuollon yhteydessä suorite- taan täydellisempi jäähdytysjärjestelmän puhdistus. 5.13 VOITELUKaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on voi- deltava 50 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun jälkeen. 5.14 VAROKKEETJos jokin seuraavista vioista ilmenee, uusi kysei- nen varoke. Katso kuva 26. 6 PATENTTI - MALLISUOJA Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pa- tenteilla ja mallisuojilla: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuottei- siin ilman eri ilmoitusta. Kohde Toimenpide Kuva Keskinivel 4 rasvanippaa. Käytä rasvapuristinta, täytä yleisrasvalla. Pumppaa kunnes rasvaa pursuaa ulos. 17 Ohjausket- jut Harjaa ketjut puhtaiksi teräs- harjalla. Voitele yleisketjuöljyllä. - Kiristys- varret Voitele laakeroinnit öljykan- nulla samalla kun aktivoit vas- taavan hallintalaitteen . Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja. 18 Hallinta- vaijerit Voitele vaijerinpäät öljykan- nulla samalla kun aktivoit vas- taavan hallintalaitteen. Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja. 19 Vika Varoke Moottori ei käynnisty tai se pysähtyy heti käynnistymisen jälkeen. Akku on täyteen varattu. 10 A Sähkötoiminen leikkuukorkeuden säätö ei toimi. 20 A Sähkölaitteet eivät toimi. Akku on täyteen varattu. 30 A

25 DANSKDA 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/el- ler materielle skader, hvis ikke instruk- tionerne følges nøje. Læs denne brugsanvisning samt de ved- lagte SIKKERHEDSFORSKRIF- TER omhyggeligt igennem, før maskinen startes. 1.1 SYMBOLERMaskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt udførelse af vedligeholdelsesarbejde. Symbolerne betyder:Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu- al, før maskinen tages i brug. Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte. Advarsel! Brug altid høreværn. Advarsel! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej. Advarsel! Med monteret originaltilbehør må maski- nen kun køres på skråninger med en mak- simal hældning på 10°, uanset retning. Advarsel! Risiko for klemning. Hold hænder og fød- der væk fra midterstyringen. Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd- potten/katalysatoren. 1.2 HENVISNINGER 1.2.1 Figurer Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv. Detaljer i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisning til detalje C i figur 2 skrives “2:C”. 1.2.2 Overskrifter Overskrifterne i denne brugsanvisning er numme- reret som beskrevet i nedenstående eksempel: “1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en under- overskrift til “1.3 Sikkerhedskontrol” og udgør en del af denne. Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer, f.eks. “Se 1.3.1”. 2 BESKRIVELSE 2.1 FREMDRIFTMaskinen er 4-hjulstrukket. Kraften fra motoren til drivhjulene overføres hudraulisk. Motoren driver en oliepumpe, som pumper olie gennem akseldre- vene for og bag. Forakslen og bagakslen er seriekoblede, hvilket betyder, at forhjul og baghjul er tvunget til at rotere med det samme omdrejningstal. For at lette sving er begge aksler udstyret med dif- ferentiale. Frontmonterede redskaber drives via kileremme. 2.2 STYRINGMaskinen er knækstyret. Det betyder, at rammen er opdelt i front og bagende, som kan drejes i for- hold til hinanden. Knækstyringen gør det muligt for maskinen at dre- je med en ekstremt lille radius rundt om træer og andre forhindringer. 2.3 SIKKERHEDSSYSTEM Maskinen er udstyret med et elektrisk sikkerheds- system. Sikkerhedssystemet afbryder visse aktivi- teter, som kan medføre fare i forbindelse med fejlmanøvrer. Motoren kan f.eks. kun startes, hvis koblingsbrem- sepedalen er trykket ned. Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen. 2.4 BETJENINGSUDSTYR 2.4.1 Redskabsløfter, mekanisk (3:C) Sådan skiftes mellem arbejdsstilling og transport- stilling: 1. Træd pedalen helt ned. 2. Slip pedalen langsomt. 2.4.2 Kobling-parkeringsbremse (3:B) Tryk aldrig på pedalen under kørsel. Risiko for overophedning i kraftoverfø- ringen. Pedalen (3:B) har følgende tre stillinger: Sluppet. Koblingen er ikke ak- tiveret. Parkeringsbremsen er ikke aktiveret. Trådt halvt ned . Fremadkørsel frikoblet. Par- keringsbremsen er ikke aktiveret. Trådt helt ned. Fremadkørsel frikoblet. Parke- ringsbremsen fuldt aktiveret, men ikke låst. Denne position bruges også som nødbremse.

26 DANSKDA 2.4.3 Lås, parkeringsbremse (3:A)Låsen låser pedalen “kobling-bremse” i nede-position. Funktionen bruges til at lå- se maskinen på skråninger, ved transport, etc., når motoren ikke er i gang. Låsning: 1. Træd pedalen (3:B) helt ned. 2. Skub låsen (3:A) mod højre. 3. Slip pedalen (3:B). 4. Slip låsen (3:A). Oplåsning: Tryk pedalen ned, og slip den (3:B). 2.4.4 Træk-driftsbremse (3:F) Hvis maskinen ikke bremser som for- ventet, når pedalen slippes, skal venstre pedal (3:B) bruges som nødbremse. Pedalen bestemmer udvekslingsforholdet mellem motoren og drivhjulene (= hastigheden). Når peda- len slippes, aktiveres driftsbremsen. 1. Træd pedalen fremad - maskinen bevæger sig fremad. 2. Pedalen er ikke påvirket - maski- nen står stille. 3. Træd pedalen bagud - maskinen bakker. 4. Trykket mindskes på pedalen - maskinen bremser op. 2.4.5 Gashåndtag (4:G) (165 HD) Regulering til indstilling af motorens omdrej- ningstal. 1. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas. 2. Tomgang. 2.4.6 Chokerhåndtag (4:H) (165 HD) Trækhåndtag til at give motoren choker ved kold- start. 1. Håndtaget trukket helt ud - choker- spjældet i karburatoren er lukket. Til kold- start. 2. Håndtaget trykket ind - chokerspjæl- det er åbent. Til varm start af motoren og under kørsel. Kør aldrig med chokeren trukket ud, når moto- ren er varm.2.4.7 Gas- og chokerhåndtag (5:G) (180 HD) Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motoren choker ved koldstart. Hvis motoren går urent, er der risiko for, at håndtaget er skubbet for langt frem, så chokeren er aktiveret. Dette skader motoren, øger brændstofforbru- get og er skadeligt for miljøet. 1. Choker - ved start af kold motor. Cho- kerpositionen er længst fremme i rillen. Maskinen må ikke køres i denne position, når motoren er varm. 2. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas. Positionen for fuld gas sidder ca. 2 cm bag chokerpositionen. 3. Tomgang. 2.4.8 Tændingslås (4, 5:E) Maskinen må ikke efterlades med nøglen i position 2 eller 3. Risiko for brand, da der kan løbe brændstof ind i motoren gennem karburatoren, samt risiko for at batteriet aflades og ødelægges. Tændingslås som benyttes til at starte og stoppe motoren. Fire stillinger: 1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. Nøglen kan tages ud. 2/3. Kørestilling. 4. Startstilling - den elektriske startmotor aktiveres, når nøglen drejes til den fjeder- belastede startstilling. Lad nøglen gå tilba- ge til kørestilling 2/3, når motoren er startet. 2.4.9 Kraftudtag (4, 5:K) Kraftudtaget må ikke tilkobles, mens det frontmonterede tilbehør er i trans- portstilling. Dette ødelægger remtrans- missionen. Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift af frontmonteret tilbehør. To stillinger: 1. Forreste stilling - kraftudtaget er kob- let fra. 2. Bageste stilling - kraftudtaget er koblet til. 2.4.10 Timetæller (2:P) Viser antallet af driftstimer. Fungerer kun, når mo- toren er i gang.

27 DANSKDA 2.4.11 Indstilling af klippehøjde (4, 5:J) Maskinen er forsynet med anordninger til anven- delse af klippeudstyr med elektrisk indstilling af klippehøjde.Kontakten bruges til at øge eller mindske klippehøjden trinløst. Klippeaggregatet sluttes til kontakten (2:Q). 2.4.12 Udkoblingshåndtag Håndtag til udkobling af den trinløse transmission. 4WD er forsynet med to håndtag koblet til bagaks- len (6:A) og forakslen (6:B). Udkoblingshåndtaget må aldrig befin- de sig mellem den yderste og inderste position. Dette overopheder og beskadi- ger transmissionen. Håndtagene giver mulighed for at skubbe maski- nen uden hjælp fra motoren. To stillinger: 1. Håndtag i inderste position - Transmissionen er indkoblet til normal brug. 2. Håndtag i yderste position - Transmissionen er udkoblet. Maskinen kan skubbes manuelt. Maskinen må ikke bugseres over længere stræk el- ler med høj fart. Dette kan forårsage skade på transmissionen. Maskinen må ikke køres med forreste håndtag i yderste position. Risiko for skader og olielækage i forakslen. 2.4.13 Sæde (1:T) Sædet kan vippes op og justeres i langsgå- ende retning. Sædet justeres på følgende måde: 1. Før håndtaget (1:S) opad. 2. Indstil sædet i den ønskede position. 3. Slip håndtaget (1:S) og sædet låses. Sædet er udstyret med sikkerhedsafbryder, som er koblet til maskinens sikkerhedssystem. Det med- fører, at visse aktiviteter, som kan medføre fare, ikke kan udføres, når der ikke sidder nogen på sæ- det. Se også 4.4.2. 2.4.14 Motorhjelm (7:U) Maskinen har en motorhjelm, der kan åb- nes for adgang til brændstofhane, batteri og motor. Motorhjelmen er låst med en gummistrop. Motorhjelmen åbnes som beskrevet nedenfor: 1. Løsn gummistroppen (7:V) på motorhjelmens forkant. 2. Løft forsigtigt motorhjelmen bagud. Motorhjelmen lukkes ved at følge beskrivelsen i omvendt rækkefølge. Maskinen må ikke bruges, uden at mo- torhjelmen er lukket og låst. Der er risi- ko for forbrænding og klemningsskader. 2.4.15 Snapbeslag (8:H) Snapbeslagene er delelige, hvilket gør det meget let at skifte mellem forskellige ar- bejdsredskaber Snapbeslagene muliggør, at aggregatet nemt kan skifte mellem to indstillinger: Normalindstilling med fuldt opspændt rem. 4 cm bag ved normalposition med slap rem, så aggregatet kommer tættere på basismaskinen. Samtidig med at spændrullen løsnes fra remmen, forenkler snapbeslagene remskift, aggregatskift, håndtering i vaskeposition og serviceposition. Slæk på remspændingen: 1. Demontér låsestifterne (8:G) på begge sider. 2. Åbn snapbeslagene ved at trykke bageste del ned. Se (8:F). Når snapbeslagene er åbne, hviler ag- gregatarmene kun løst i akseldelene. Aggregatet må aldrig stilles i servicepo- sition eller vaskeposition, uden at snap- beslagene er låst igen, når aggregatremmen er taget af. 3. Udfør ønskede handlinger, f.eks.: Tage remmen af. Skift aggregat ved at tage aggregatarmene af. Se fig. 10. Spænd remmen: Spænd først på den ene side og derefter på den an- den side som beskrevet i instruktionerne nedenfor. Drej ikke løftearmen med hænderne. Klemrisiko. 1. Sæt foden på løftearmen (9:J) og drej forsigtigt en halv omgang frem. 2. Montér låsestiften (8:G). 3. Gentag samme procedure på den anden side.

28 DANSKDA 3 ANVENDELSESOMRÅDER Maskinen må kun bruges til følgende formål med det angivne GGP originaltilbehør. Trækanordningen må højst belastes med en lodret kraft på 100 N. Belastningen på trækanordningen fra påhængstil- behør må højst være 500 N. OBS! Kontakt det relevante forsikringsselskab før enhver brug af påhængsvogn. OBS! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej. 4 START OG KØRSEL Maskinen må ikke bruges, uden at mo- torhjelmen er lukket og låst. Der er risi- ko for forbrænding og klemningsskader. 4.1 PÅFYLDNING AF BENZINBrug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts- benzin må ikke anvendes. Tanken kan rumme 12 liter. Benzinniveauet aflæ- ses nemt gennem den transparente tank. OBS! Almindelig blyfri benzin er en ferskvare og bør ikke opbevares i mere end 30 dage. Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, der er mindre skadelig for både mennesker og miljø.Benzin er meget brandfarlig. Opbevar benzinen i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål. Påfyld kun benzin ude i det fri, og und- lad tobaksrygning under påfyldningen. Fyld benzin på, inden motoren startes. Fjern aldrig tankdækslet, og fyld aldrig benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm. Fyld aldrig benzintanken helt op. Efterlad et tom- rum (mindst hele påfyldningsrøret plus 1 - 2 cm øverst i tanken), således at benzinen kan udvide sig uden at flyde over, når den opvarmes. Se fig. 25. 4.2 AFLÆSNING AF MOTOROLIE- STAND Krumtaphuset er ved levering påfyldt olie SAE 10W-30. Kontrollér hver gang før brug, at oliestanden er korrekt. Maskinen skal stå plant. Aftør området omkring oliepinden. Løsn oliepinden og træk den op. Tør den af. 165 HD: Før oliepinden helt ned uden at skrue den fast. Træk den op igen og aflæs oliestanden. 180 HD: Før oliepinden helt ned og skru den fast. Skru den løs og tag den op igen. Aflæs oliestanden. Påfyld olie til FULL-mærket, hvis oliestanden er lavere end dette mærke. Se fig. 11-12. Oliestanden må aldrig være højere end “FULL”- mærket. Dette vil forårsage overophedning af mo- toren. Hvis oliestanden overstiger “FULL”-mær- ket, skal der aftappes olie, til den korrekte oliestand opnås. 4.3 AFLÆSNING AF TRANSMISSI- ONSOLIESTAND Se 5.6.1. 4.4 SIKKERHEDSKONTROLKontrollér at resultaterne af nedenstående sikker- hedskontroller opfyldes i forbindelse med test af den aktuelle maskine. Sikkerhedskontrollen skal altid udføres inden brug. Hvis nogle af nedenstående resultater ikke opfyldes, må maskinen ikke bru- ges! Indlever maskinen til reparation på et serviceværksted. Arbejde Tilbehør, GGP original Græsslåning Med klippeaggregater: 95C, 105 C, 105 C El Fejning Med fejeudstyr eller fejeudstyr med opsamling. Til førstnævnte anbefales brug af støvskærm. Snerydning Med sneplov eller sneslynge. Snekæder og rammevægte an- befales. Opsamling af græs og blade Med påhængsopsamler 38. Transport af græs og blade Med transportvogn Combi. Ukrudtsbekæm- pelse på grusstier Med frontmonteret skuffejern. Kantskæring af græsplæner Med kantskærer.

29 DANSKDA 4.4.1 Generel sikkerhedskontrol 4.4.2 Elektrisk sikkerhedskontrolSikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen. 4.5 START1. Åbn benzinhanen. Se 15. 2. Kontroller, at tændkablet/tændkablerne er mon-teret på tændstiften/tændstifterne. 3. Kontrollér, at kraftudtaget er koblet fra. 4. Hold ikke foden på gearpedalen. 5. 165 HD: Sæt gashåndtaget på fuld gas. Koldstart - træk chokerhåndtaget helt ud. Varmstart – chokerhåndtaget skal være skubbet ind. 180 HD: Koldstart - før gashåndtaget længst frem i cho- kerstilling. Varmstart – sæt gashåndtaget på fuld gas (ca. 2 cm bag chokerstillingen). 6. Træd pedalen kobling-bremse helt ned. 7. Drej tændingsnøglen og start motoren. 8165 HD: Når motoren er startet, skubbes chokerhåndta- get ind lidt efter lidt, hvis chokeren har været brugt. 180 HD: Når motoren er startet, skubbes gashåndtaget lidt efter lidt til fuld gas (ca. 2 cm bagved cho- kerstillingen), hvis chokeren har været brugt. 9. Ved koldstart må maskinen ikke belastes umid- delbart efter start. lad motoren gå i nogle minut- ter først, så olien når at blive varmet op. Når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas. 4.6 KØRETIPSSørg altid for, at der er den korrekte mængde olie i motoren. Især ved kørsel på skråninger. Se 4.2. Vær forsigtig på skråninger. Undgå at starte eller stoppe pludseligt ved kørsel opad eller nedad på en skråning. Kør aldrig på tværs af en skråning. Kør op- pefra og ned eller nedefra og op. Maskinen må kun køres med højest 10° hældning, uanset retning. Sæt hastigheden ned på skråninger og i skarpe sving for at bevare kontrollen og reducere risikoen for at vælte. Drej ikke rattet helt ud ved kørsel med fuld gas i højeste gear. Maskinen kan vælte. Hold hænder og fødder borte fra knæk- led og sædekonsol. Man kan risikere at få dem i klemme. Kør aldrig med åben motorhjelm. 4.7 STOPSlå kraftudtaget fra. Træk parkeringsbremsen. Lad motoren gå i tomgang 1 - 2 minutter. Stands motoren ved at dreje tændingsnøglen. Luk benzinhanen. Det er især vigtigt, hvis maski- nen skal transporteres, f.eks. på en påhængsvogn. Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal tændkablet/tændkablerne og start- nøglen fjernes. Motoren kan være meget varm lige ef- ter standsning. Undgå at røre ved lyd- potte, cylinder eller køleribber. Dette kan give forbrændingsskader. 4.8 RENGØRING For at reducere brandfaren skal motor, lyddæmper, batteri og brændstoftank holdes fri for græs, blade og olie. For at mindske brandfaren skal det re- gelmæssigt kontrolleres, at der ikke si- ver olie og/eller brændstof ud. Objekt Resultat Brændstoflednin- ger og tilslutninger. Ingen lækage. Elkabler. Al isolering intakt. Ingen mekaniske skader. Udstødningssystem Ingen lækage i tilslutninger. Samtlige skruer spændt. Olieledninger Ingen lækage. Ingen skader. Kør maskinen fremad/tilbage, og slip pedalen træk- driftsbremse. Maskinen skal stoppe. Prøvekørsel Ingen unormale vibrationer. Ingen unormale lyde. Tilstand Handling Resultat Pedalen kobling- bremse er ikke tryk- ket ned. Kraftudtaget ikke akti- veret. Prøv at starte. Motoren skal ikke starte. Pedalen kobling- bremse er trykket ned. Kraftudtaget aktiveret. Prøv at starte. Motoren skal ikke starte. Motoren i gang. Kraft- udtaget aktiveret. Føreren rejser sig fra sædet.Motoren skal stoppe. Motoren i gang. Tag sikringen 10 A ud. Se fig. 26.Motoren skal stoppe.

30 DANSKDA Brug aldrig vand med højt tryk. Dette kan ødelægge akseltætninger, elektri- ske komponenter og hydraulikventiler. Benyt aldrig luft under højt tryk på kø- lerens lameller. Det ødelægger lamel- strukturen. Maskinen skal altid rengøres efter brug. Nedenstå- ende anvisninger gælder for rengøringen: Spul ikke vand på motoren. Rengør motoren med børste og/eller trykluft. Rengør motorens køleluftindtag (11-12:W). Efter rengøring med vand skal maskinen og et eventuelt klippeaggregat startes for at fjerne vand, som ellers trænger ind i lejer og kan for- årsage skade. 5 VEDLIGEHOLDELSE 5.1 SERVICEPROGRAMFor at holde maskinen i god stand med hensyn til pålidelighed og driftssikkerhed samt ud fra et mil- jøsynspunkt skal GGPs serviceprogram følges. Service udført på et autoriseret værksted giver ga- ranti for fagligt korrekt arbejde med originale re- servedele. Ved hver grundservice og mellemservice, som ud- føres på et autoriseret værksted, stemples service- bogen. En servicebog med dokumentation for disse serviceeftersyn er et værdipapir, der øger ma- skinens gensalgsværdi. 5.2 FORBEREDELSEAl service og vedligeholdelse skal udføres på stil- lestående maskine med standset motor. Undgå at maskinen triller ved altid at trække parkeringsbremsen. Stands motoren. Undgå utilstigtet motorstart ved at løs- ne tændkablet/tændkablerne fra tænd- stiften/tændstifterne og fjerne startnøglen. 5.3 DÆKTRYKDækkenes lufttryk justeres på følgende måde: Forhjul: 0,6 bar (9 psi). Bagdæk: 0,4 bar (6 psi). 5.4 SKIFT AF MOTOROLIEDette afsnit indeholder tabeller med de forskellige motorer, der indgår i GGP’s sortiment. For at gøre læsningen mere overskuelig, anbefales det at mar- kere de data, der gælder for den pågældende ma- skine/motor. 5.4.1 Skifteintervaller I tabellen nedenfor angives i visse tilfælde både driftstimer og kalendermåneder. Handlingen skal udføres ved det, der indtræffer først. Skift olie oftere, hvis motoren skal arbejde meget tungt, eller omgivelsestemperaturen er høj. 5.4.2 Motorolie Brug olie ifølge tabellen nedenfor. Brug ingen tilsætningsmidler i olien. Fyld ikke for megen olie på. Dette kan føre til, at motoren overophedes. Skift olien, medens motoren er varm. Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle mi- nutter, inden olien tappes af. 1. Klem klemmen på olieaftapningsslangen sam- men.. Brug en universaltang. Se fig. 11-12:Y. 2. Flyt klemmen 3-4 cm op på olieaftapningsslan- gen, og træk proppen ud. 3. Olien skal opsamles i et kar. OBS! Undgå at spilde olie på kileremmene. 4. Bortskaf olien i henhold til relevante lokale be- stemmelser. 5. Montér olieaftapningsproppen, og skub klem- men tilbage, så den klemmer over proppen. 6. Fjern oliepinden, og påfyld frisk olie. Oliemængde: 7. Efter oliepåfyldning skal motoren startes og gå i tomgang i 30 sekunder. 8. Undersøg, om der forekommer udsivning af olie. 9. Stands motoren. Efter yderligere 30 sekunder skal oliestanden kontrolleres som beskrevet i 4.2. Maskine 1. gang Derefter med interval 180 HD (B&S) Driftstimer/ Kalendermåneder Olieskift. 5 timer50 timer/ 12 måneder 165 HD (Honda) Driftstimer/ Kalendermåneder Olieskift. 20 timer/ 1 måned 100 timer/ 6 måneder Olie SAE 10W-30 Serviceklasse SJ eller højere Maskine Oliemængde, ca. Ikke filterskift Filterskift 180 HD 1,4 liter 1,5 liter 165 HD 0,9 liter 1,05 liter