GGP Italy SPA Brush Cutter TR 25J Instruction Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Brush Cutter TR 25J Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
UTSKIFTING AV TRÅDSPOLENS TRÅD For å skifte ut nylontråden må du følge instruk- sjonene som følger med trådspolen (vedlegg til bruksanvisningen). Du må aldri skifte ut nylontråden med en tråd av annet materiale (f.eks. jerntråd). TRÅDSPOLE DEMONTERING (fig. 16) For en sikker festing av kutteaggregatet og for å blokkere akselens rotasjon, sett stålstangen (A) (følger med) inn i hullet (B) på venstre øverste side av trådspolen, og drei kutteaggregatet sakte helt til stangen kommer inn i hullet på metallringen. Skru løs trådspolen ved å dreie den mot klokken. MONTERING (fig. 17) For en sikker festing er det nødvendig å blokkere akselens rotasjon. Sett stålstangen (A) (følger med) inn i hullet på venstre øverste side av tråd- spolen og drei kutteaggregatet sakte helt til stangen kommer inn i hullet på metallringen og dermed blokkerer kutteaggregatets rotasjon. Stram til og fest kutteaggregatet uten å overdri- ve (F). HUSK Å FJERNE STANGEN ETTER AT DU HAR MONTERT OG BLOKKERT TRÅDSPOLEN. LUFTFILTER Du må aldri arbeide uten luftfilter. Luftfilteret må alltid være rent. Dersom luftfilteret skades eller er slitt må du montere et nytt filter. Rengjøring av filteret (fig. 18): 1. Grip knotten (A) og skru den løs (mot urvise- ren) Ta vekk filterdekselet, fjern deretter luftfil- VIKTIG VIKTIG !ADVARSEL! teret fra basen. 2. Vask filterelementet med såpe og vann. IKKE BRUK BENSIN! 3. La filteret tørke. 4. Monter filteret tilbake igjen. Skift filteret ut dersom det er slitt, sprukket, skadet eller ikke kan rengjøres igjen. TENNPLUGG (fig. 19) 1.Åpningen (elektrodeavstand) til tennpluggen er 0,6 mm/0.025”. Juster om nødvendig. 2. Fjern eventuelle kullrester. 3. Strammemomentet må være mellom 12 og 15 Nm. Tilkople tennplugghetten. FORSKJELLIGE KONTROLLER –Gass- og sikkerhetsspak: Kontroller funksjo- nen. –START/STOPP bryter: Kontroller funksjonen. –Drivstofftank: Kontroller for lekkasjer. Ikke arbeid dersom drivstoffet renner ut. –Åpninger for kjøleluft: Rengjør. –Sylindervinger: Rengjør. –Fremre beskyttelse: Kontroller tilstanden. –Kutteaggregat: Fjern gressrester. –Skruer og mutrer: Kontroller strammingen. –Elektriske ledninger og forbindelser: Kontroller tilstanden og om nødvendig skift ut. Kontroller at alle forbindelsene fungerer korrekt. SLIPING AV TRÅDKNIVEN 1. Fjern trådkniven (E) fra beskyttelsen (fig. 20). 2. Fest trådkniven i en skruestikke. Slip trådkni- ven med en flat fil. Pass på at kuttevinkelen ikke endres. Slip kun i en retning. EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD Du må ta kontakt med et autorisert servicesenter for å få utført alt ekstraordinært vedlikehold. Reparasjoner utført av et uautorisert servicesen- ter eller av ukvalifisert personale fører til at garantien forfaller. BRUK OG BE KUN OM ORIGINALE RESER- MERK PERIODISK VEDLIKEHOLD209NO PERIODISK VEDLIKEHOLD
VEDELER. OPPBEVARING Dersom du ikke følger disse anvisningene kan det føre til at det danner seg oljeaktige avleiringer i forgasseren. Dette fører til at det blir vanskeligere å starte redskapet eller det kan føre til permanente skader som følge av at redskapet ikke har vært i bruk. 1. Rengjør motoren, drivakselen, beskyttelsen og trådspolen utvendig. 2. Tøm drivstofftanken. 3. Start motoren etter at du har tømt tanken. 4. La motoren gå på tomgang helt til den stop- per. Dette må gjøres slik at blandingen tøm- mes fra forgasseren. 5. La motoren kjølne (ca. 5 minutter). 6. Ta ut tennpluggen med den dertil bestemte nøkkelen. 7. Hell 1 teskje med ny motorolje for totaktsmo- torer. Trekk i startsnoren flere ganger slik at alle de innvendige delene dekkes med et olje- lag. Monter tennpluggen tilbake igjen. 8. Redskapet må oppbevares på et kjølig og tørt sted, langt vekke fra varmekilder (f.eks. var- meelementer, kjeler osv.) eller flammer. BRUKE REDSKAPET ETTER OPPBEVA- RINGSPERIODEN 1. Ta av tennpluggen. 2. Trekk kraftig i startsnoren for å fjerne olje- overskuddet fra forbrenningskammeret. 3. Rengjør og kontroller åpningen (elektrodeav- standen) til tennpluggen eller monter en ny tennplugg med egnet åpning. 4. Klargjør redskapet. 5. Fyll tanken med egnet blanding. Se avsnittet DRIVSTOFF OG SMØREMIDDEL. VIKTIG ALLE VÅRE REDSKAPER ER AV UTMERKET KVALITET, HAR EN PERFEKT INNSTILLING OG HAR BLITT PROSJEKTERTE FOR Å GARAN- TERE BRUKERENS SIKKERHET. – DU MÅ ALDRI TUKLE MED REDSKAPENE. – DU MÅ ALDRI ARBEIDE MED UFULLSTENDI- GE REDSKAPER ELLER MED SKADETE DELER. 210 PERIODISK VEDLIKEHOLDNO – Ikke forstyr omgivelsene eller andre per- soner. – Arbeid alltid under sikre forhold. – Unngå faresituasjoner. – Du må aldri arbeide alene, spesielt ikke i områder som er langt vekke fra boligom- råder. – Vær oppmerksom på personer rundt deg og mulige farer. – Ta alltid på deg personlig verneutstyr. – Arbeid kun med maskiner som er i over- ensstemmelse med sikkerhetsstandar- dene og som har blitt vedlikeholdt med jevne mellomrom av kvalifisert personale. – TA HENSYN TIL MILJØET!
NO Uregelmessig motor Motoren yter ingen kraft når den går FEILOPPRETTING211 FEILOPPRETTINGI Feil start-prosedyre Feil forgassing Skitten tennplugg Tilstoppet bensinfilter Skittent luftfilter Feil forgassing Feil forgassing Feil avstand mellom elektrodene på tennpluggen Feil forgassing Feil forhold i blandingen av bensin/olje Maskinen vil ikke starte eller stanser ofte PROBLEMMULIG ÅRSAK UTBEDRINGSTILTAK Følg instruksjonene i håndboka. Forgasseren må innstilles av et autori- sert servicesenter. Rens, juster avstanden mellom elektro- dene, eller skift ut tennpluggen. Skift ut bensinfilteret. Fjern, rens og monter luftfilteret igjen. Få forgasseren justert hos et autorisert serviceverksted. Få forgasseren justert hos et autorisert serviceverksted. Rens, juster avstanden mellom elektro- dene, eller skift ut tennpluggen. Få forgasseren justert hos et autorisert serviceverksted. Bruk en passende blanding Maskinen starter, men yter kun litt UREGELMESSIG drift Kraftig røykutvikling
NO212TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA * Jordet i samsvar med ISO 11806 (uten drivstoff, skjære- eller beskyttelsesutstyr) • 1venstre (eller foran) • 2h ø yre (eller bak) Turtall- ved tomgang Luftkj ølet totaktsmotor 25.4 cm 3 0.8 kW 10300 1/min 2900 1/min 10300 rpm min -1 Ø 25.4 mm Seentrifugal LD L8RTF Elektronisk WYJ 398 Bensin/olje 50:1 600 cm 3 112 dB 99.5 dB 10.24 m/s 2 7.05 m/s2 6.23 m/s2 3.35 m/s2 4.3 kg Ok/// /// /// Motortype Slagvolum Effekt Maks omdreining hastighet Min omdreining hastighet Kutteaggregatets maks. rotasjonshastighet Driv Kobling Tennplugg Start Forgasser Blanding Tank volum Lydniv å M ålt(ISO 10884) Lydtrykk (EN 27917) (m/s 2) ISO7916 Vekt (kg)* (ISO 11806) TR 25JModell sx1 dx2 sx1 dx2
CSNAÚVOD213 Vážený zákazníku, především Vám chceme poděkovat, že jste dal přednost našim výrobkům, a popřát Vám, aby Vám používání tohoto stroje přinášelo velké uspokojení a plně odpovídalo Vašim představám. Tento návod k použití byl vydán proto, aby Vám umožnil dobře se s Vaším strojem seznámit a používat ho bezpečně a efektivně; nezapomínejte, že tento návod je nedílnou součástí stroje, mějte jej neustále na dosah, abyste do něj mohli kdykoli nahlédnout. V případě předání nebo zapůjčení stroje jiné osobě jej nezapomeňte předat spolu se strojem. Tento nový stroj byl navržen a vyroben podle platných norem a je-li používán v plném souladu s pokyny v tomto návodu (předepsané použití), je bezpečný a spolehlivý. Jakékoliv jiné použití či nedodržení uvedených bezpečnostních norem pro použití, údržbu a opravy bude považováno za "nevhodné použití" a způsobí ukončení záruky a odmítnutí jakékoliv odpovědnosti ze strany výrobce. V takovém případě veškerou odpovědnost za škody na věcech vlastních nebo v majetku třetích osob či za ublížení sobě nebo jiným osobám ponese uživatel. Pokud byste zjistili jakékoliv drobné odlišnosti mezi popisem uvedeným v tomto návodu a Vaším stro- jem, mějte na paměti, že vzhledem k neustálému zlepšování výrobku jsou informace v této příručce upravovány bez předchozího upozornění a nutnosti aktualizace. Základní charakteristiky týkající se bezpečnosti a funkčnosti stroje však zůstávají zachovány. V případě pochy bností kontaktujte svého prodejce. Hodně úspěchů v práci!
CS214POPIS STROJE A JEHO ČÁSTÍ 1) Motor 2) Zapalovací svíčka 3) Startovací rukoje7 4) Startovací páčka 5) Sytič 6) Vzduchový filtr 7) Víčko palivové nádrže 8) Zadní rukoje7 9) Páka akcelerátoru 10) Bezpečnostní páčka 11) Vypínač START/STOP 11a) Páka stavítka akcele- race 12) Bezpečnostní vyme- zovač 13) Přední rukoje7 14) Hnací hřídel 15) Přední ochranný kryt 16) Řezací hlava s nylo- novou strunou 17) Výkonový štítek POPIS STROJE A JEHO ČÁSTÍ Vámi zakoupený křovinořez je dodáván s těmito doplňky: 1) návod k použití a údržbě 2) zapalovací svíčka / nástrčkový klíč 3) kovová zarážka VÝKONOVÝ ŠTĺTEK 1) Potvrzení souladu se směrnicí 98/37/ES 2) Jméno a adresa výrobce 3) Úroveň hluku LWA v souladu se směrnicí 2000/14/ES 4) Referenční model výrobce 5) Typ výrobku 6) Výrobní číslo 7) Certifikát 11) Rok výroby1 LWA dB PRODUCT SERVICE 2 645711 3
CSSYMBOLY215 1)Pozor! / Nebezpečí! 2)Před pouěitím tohoto stroje si přečtěte návod k použití. 3)Vaše sluchové ústrojí je vystaveno nebezpečí nevratného poškození. Upozorňujeme pra- covníka povolaného k obsluze tohoto stroje, že při každodenním opakovaném použití v běžných podmínkách může být vystaven hladině hluku rovné nebo vyšší než 85 dB (A). Během provozu stroje je nutno používat prostředky osobní och- rany. Vždy noste ochranné brýle (nebezpečí odletujících částí) a ochranu sluchu, jako např. hlukotěsnou přílbu (nebezpečí poškození slu- chového ústrojí). V případě nebezpečí pádu různých předmětů, používejte ochrannou helmu. 4)Nebezpečí odletujících částí! Během používání stroje zabraňte přístupu osob či domácích zvířat do vzdálenosti alespoň 15 m od stroje. 5)Používejte výhradně hlavici s vlákny, nepoužívejte kovové nástroje. 6)Maximální frekvence rotace převodové hřídele, k níž je připojeno sekací zařízení 7)Vzduch 8)Sytič (choke) SYMBOLY UPOZORNĚNÍ: Vámi zakoupený křovinořez je určen k domácímu použití. 1345 68 2 7 -1 min
Kterákoliv část stroje může představovat poten- ciální zdroj nebezpečí v případě chybného použití nebo špatné údržby. Proto doporučujeme věnovat pozornost odstavcům, označeným následujícími slovy: anebo upřesňuje nebo blíže vysvětluje některé předem uvedené informace s cílem vyhnout se poškození stroje a způsobení škody. Upozorňuje na možnost ublížení na zdraví sobě nebo jiným osobám v případě neuposlechnutí. Upozorňuje na možnost těžkého ublížení na zdraví sobě nebo jiným osobám v případě neuposlechnutí. A) PŘÍPRAVA 1. Pozorně si přečtěte instrukce obsažené v tomto návodu. Před použitím sekačky na trávu je nutné dobře se seznámit s jejím ovládáním a umět motor rychle zastavit. Dále je nutné naučit se jejímu správnému použití. 2.Sekačku používejte k účelům, k nimž byla určena, to jest: – K sečení trávy pomocí nylonového vlákna (např. na okrajích záhonů, osázených ploch, kolem zdí, plotů nebo zelených ploch o ome- zené rozloze a pro dokončení prací prove- dených kosicím nástrojem). Jakékoliv jiné použití může být nebezpečné nebo může způsobit poškození stroje. Nevyměňujte hlavici s vláknem za jiné nástroje, jako kovové struny, kotouče atd. 3.Nikdy nedovolte používání sekačky na trávu dětem nebo osobám, které neznají návod k použití. Místní zákony mohou upravovat věkovou hranici pro uživatele. 4.Sekačku nepoužívejte: – Pokud se v její blízkosti nacházejí jiné osoby, zvláště děti nebo zvířata. Dodržujte bezpečnou vzdálenost stroje od přítomných osob, rovnající se alespoň 15 metrům. Sekačku smí obsluhovat pouze jedna osoba. – Pokud uživatel požil léky nebo látky jako alko- !NEBEZPEČÍ! !UPOZORNĚNÍ! DŮLEŽITÉ POZNÁMKA hol či drogy, které jsou považovány za schopné způsobit změnu reflexů, ovlivnit pozornost nebo zrakové rozlišovací schopno- sti. – Ve stavu únavy či nevolnosti. – Nejsou-li zaručena bezpečnostní opatření, např. bez krytu hlavice nebo výfuku, či pokud jsou tato zařízení poškozena. – S takovou ochranou stroje, která nevyhovuje použitému sekacímu zařízení. – Ujistěte se, že je nůž pro řezání vlákna na svém místě, aby byla zaručena správná délka vlákna. 5.Sekačku na trávu nijak neupravujte - mohlo by to vážným způsobem ovlivnit bezpečnost pracovníka a vystavit ho nebezpečí nehod či vážných zranění. 6.Nezapomínejte, že majitel nebo uživatel jsou odpovědni za nehody a rizika, kterým budou vystaveny třetí osoby či jejich majetek. B) PŘÍPRAVA 1. Sekačku na trávu nepoužívejte, jste-li bosi nebo v sandálech. Nepoužívejte ji ani, máte-li na sobě široký oděv, který by se mohl zaplést do větviček nebo do rotačního nástroje. Při práci je nutné mít na sobě dlouhé kalhoty, holinky nebo pracovní obuv s protiskluznou podrážkou, brýle nebo ochranný štít proti odle- tujícím částem, rukavice (pokud možno kožené) a protihlukové kolíky či přílbu. V místech, kde existuje nebezpečí padajících předmětů (větve, kameny atd.) si chraňte hlavu ochrannou přílbou. 2.Pečlivě prohlédněte plochu určenou k posečení a odstraňte z ní všechna cizí tělesa, která by mohla od sekačky odletovat (kameny, kusy dřeva, železné dráty, kosti atd.). 3.Benzin je vysoce hořlavý. – Palivo uchovávejte v nádobách speciálně k tomu účelu určených. – Palivo doplňujte výhradně v otevřeném pro- storu. Během tohoto úkonu, ani při jakémkoliv jiném zacházení s palivem nekuřte. – Nikdy nesnímejte kryt palivové nádrže, ani palivo nedoplňujte, je-li motor v chodu nebo je-li ještě horký. – Motor nespouštějte, pokud benzin přetekl. Sekačku vzdalte od místa, kde se palivo rozli- lo a nezacházejte s žádným ohněm, dokud se palivo nevypaří a dokud se výpary nerozptýlí. – Nádrž i nádobu s náhradním palivem správně uzavřete a utáhněte zátky. – Než stroj spustíte, vzdalte se alespoň 3 metry od místa doplňování paliva. 216BEZPENOSTNÍ PŘEDPISYCS BEZPENOSTNÍ PŘEDPISY
4.Vyměňte vadné tlumiče výfuku. 5.Při každém použití stroje proveRte před jeho zapnutím celkovou kontrolu stavu zařízení, sekací jednotky, kry tů a upevňovacích prvků a zkontrolujte, zda nejsou tyto díly opotřebené, poškozené nebo uvolněné. Vždy zkontrolujte správnou funkci páky akcelerátoru a tlačítka "STOP". Zkontrolujte správnou funkci páčky blokující akcelerátor (bezpečnostní páčky); akcelerátor by měl fungovat pouze při současném stisku bezpečnostní páčky na horní straně rukojeti. 6.Zkontrolujte správnou polohu rukojetí a závěsu a správné vyvážení stroje. 7.Ujistěte se, zda je správně nastavena rychlost "minimálních otáček" tak, aby se stroj vypnul po uvolnění akcelerátoru. C) POUŽITÍ 1. Motor nespouštějte v uzavřených nebo nedo- statečně větraných prostorách, v nichž se mohou hromadit toxické exhalace oxidu uhel- natého. 2.Pracujte výhradně za denního světla. 3.Je-li to možné, snažte se stroj nepoužívat na mokrém terénu. 4.Při práci udržujte bezpečnou vzdálenost od řezného nástroje. Tato vzdálenost závisí na místech připojení popruhu. 5.Popocházejte, nikdy neběhejte a vyhněte se nestabilním polohám. Dávejte pozor na překážky jako kameny, pařezy atd., o které byste mohli zakopnout. 6.Stroj nepoužívejte na svazích, jejichž sklon by mohl představovat nebezpečí pro uživatele. Na svazích dbejte na pevnou chůzi a pracujte ve stabilní poloze. Pracujte příčně ke svahu, nikoliv směrem vzhůru nebo dolů. 7.Je na uživateli posoudit potenciální rizika sečeného terénu a přijmout všechna nezbytná opatření pro zaručení vlastní bezpečnosti. To je obzvlášć7 důležité na svazích, nebezpečných, kluzkých nebo sesuvných terénech. 8.Nikdy neměňte seřízení motoru a nezvyšujte otáčky. 9.Než motor spustíte, ujistěte se, že se v okolí minimálně 15 metrů nikdo nenachází, že se sekací nástroj nedotýká země a že je stroj sta- bilní. 10.Rotující nástroj může způsobit odletovánípředmětů, nacházejících se na zemi. Dodržujte bezpečnou vzdálenost stroje minimálně 15 metrů od jiných osob či zvířat. Sekačku nepoužívejte v blízkosti vozidel nebo čehokoliv jiného, co by mohlo být poškozeno odletujícími předměty. 11.Motor spouštějte opatrně, v souladu s návodem k použití a v dostatečné vzdálenosti od nástroje. 12.V těchto případech motor zastavte a odpoj- te vodič od svíčky: – před jakýmkoli zásahem do sekacího systému – před čištěním, kontrolou, seřizováním či opra- vou křovinořezu Se spuštěným motorem se provádí pouze seřízení karburátoru a minimální nastavení. Při těchto úkonech pracujte s namontovanou hnací hřídelí. Ujistěte se rovněž, že se zařízení nedo- stane do kontaktu s žádným předmětem a že se nachází ve stabilní poloze. – Po nárazu do cizího tělesa zkontrolujte, zda nedošlo k poškození sekacího systému a hnací hřídele. Před opětovným použitím stroje proveRte nutné opravy. – Začne-li křovinořez abnormálně vibrovat, vyhledejte příčinu vibrací a odstraňte ji. 13.Motor zastavte v těchto případech: – pokaždé když musí být stroj zanechán bez dozoru – před doplňováním paliva – při přesunu z jednoho pracovního místa na druhé 14.Křovinořez NEPOUŽÍVEJTE delší dobu BEZ PŘESTÁVKY. OBČAS UDĚLEJTE PŘESTÁVKU a motor vypněte. D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ 1. Všechny svorníky a šrouby udržujte utažené, aby byly zajištěny bezpečné provozní podmínky. Pravidelná údržba je základním předpokladem pro bezpečnost a zachování úrovně výkonu. 2.Stroj nepoužívejte, jsou-li jeho části poškozené nebo opotřebované. Takové části je nutno vyměnit, nikoliv opravit. Používejte ori- ginální náhradní díly. Díly s neodpovídající kvalitou mohou poškodit stroj a snížit jeho bezpečnost. Na sekacím zařízení musí být vždy uvedena značka výrobce spolu s maximální pracovní. Díly s neodpovídající kvalitou mohou poškodit stroj a snížit jeho bezpečnost. 3.Při demontáži a montáži sekacího zařízení používejte silné rukavice. 4.Sekačku s palivem v nádrži nikdy neodkládejte do prostoru, kde by se benzinové BEZPENOSTNÍ PŘEDPISY217CS
výpary mohly dostat do styku s plamenem, jis- krou nebo silným zdrojem tepla. 5.Sekačku ukládejte do čistého a suchého prostředí z dosahu dětí. 6.Než sekačku kamkoliv uložíte, nechte motor zchladnout. 7.Aby bylo sníženo riziko vznícení, odstraňte ze sekačky listí, stébla trávy a přebytečný olej, a to především z motoru a jeho chladicích lopatek, z výfukové trubice, jakož i z palivové nádrže. 8.Má-li být palivová nádrž vyprázdněna, provádějte tuto operaci v otevřeném prostoru a se studeným motorem. 9.Nepřidávejte, nesnímejte a neupravujte na stroji žádnou jeho součást. To by mohlo způsobit: – zranění pracovníkovi či jiným přítomným osobám – škody na stroji kromě toho to způsobí neplat- nost záruky. 10.Z důvodu ochrany životního prostředí se nezbavujte benzinu vylitím do kanalizace, do odtokových kanálů, ani rozlitím přímo na zem. Některá místní servisní stanice má jistě možnost benzin i olej bezpečně recyklovat. 218BEZPENOSTNÍ PŘEDPISYCS