Epson Stylus Office BX635FWD User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Office BX635FWD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
62 Connecting to a Phone Line Connexion à une ligne téléphonique Anschließen an eine Telefonleitung Aansluiting op een telefoonlijn Using the phone line for fax only Utilisation de la ligne téléphonique pour l’envoi de télécopies uniquement Verwenden der Telefonleitung nur für den Faxbetrieb Lijn uitsluitend voor faxen A Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Connectez le câble téléphonique partant de la prise téléphonique au port LINE. Telefonkabel vom Telefon-Wandanschluss mit dem Anschluss LINE verbinden. Telefoonsnoer vanaf wandaansluiting aansluiten op de poort LINE. B Turn on auto answer. Activez la réponse automatique. Automatische Rufannahme einschalten. Automatische beantwoording inschakelen. c If you do not connect an external telephone to the product, make sure you turn on auto answer. Otherwise, you cannot receive faxes. Si vous ne connectez pas un téléphone externe à votre appareil, vérifiez que la réponse automatique est activée. Sinon, vous ne pouvez pas recevoir de télécopies. Wenn kein externes Telefon an das Produkt angeschlossen wird, sicherstellen, dass die automatische Rufannahme aktiviert ist. Andernfalls können Sie keine Faxe empfangen. Als u geen externe telefoon op het product aansluit, moet u automatische beantwoording inschakelen. U kunt anders geen faxen ontvangen.
63 Sharing line with phone devices Partage de la ligne avec des périphériques téléphoniques Gemeinsame Nutzung der Leitung mit Telefonapparaten Lijn gedeeld met telefoons A Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Connectez le câble téléphonique partant de la prise téléphonique au port LINE. Telefonkabel vom Telefon-Wandanschluss mit dem Anschluss LINE verbinden. Telefoonsnoer vanaf wandaansluiting aansluiten op de poort LINE. B Remove the cap. Retirez le capot. Abdeckung entfernen. Kapje verwijderen. C Connect a phone or answering machine to the EXT. port. Connectez un téléphone ou un répondeur au port EXT. Ein Telefon oder einen Anrufbeantworter an den Anschluss EXT. anschließen. Telefoon of antwoordapparaat aansluiten op de poort EXT. Q See the following for other connection methods. Pour les autres méthodes de connexion, reportez-vous aux explications ci-dessous. Nachfolgend sind weitere Anschlussmethoden dargestellt. Zie het volgende gedeelte voor andere verbindingsmethoden.
64 Connecting to DSL Connexion DSL Anschließen an DSL Aansluiting met DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connexion RNIS (un numéro de téléphone) Anschließen an ISDN (eine Rufnummer) Aansluiting met ISDN (één telefoonnummer) Connecting to ISDN (two phone numbers) Connexion RNIS (deux numéros de téléphone) Anschließen an ISDN (zwei Rufnummern) Aansluiting met ISDN (twee telefoonnummers) For details, see the documentation that came with your devices. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation fournie avec les périphériques. Weitere Informationen finden Sie in der im Lieferumfang Ihrer Geräte enthaltenen Dokumentation. Raadpleeg de documentatie bij de apparaten voor meer informatie. abcde Telephone wall jackSplitterDSL modemISDN wall jackTerminal adapter or ISDN router Prise téléphoniqueRépartiteurModem DSLPrise RNISAdaptateur de terminal ou routeur RNIS Telefon-WandanschlussSplitterDSL-ModemISDN-WandanschlussTerminaladapter oder ISDN-Router TelefoonaansluitingSplitterDSL-modemISDN-aansluitingTerminaladapter of ISDN-router
65 Checking the fax connection Vérification de la connexion du télécopieur Überprüfen der Faxverbindung De faxverbinding controleren A R & 26 Load A4-size plain paper. Chargez du papier A4 ordinaire. A4-Normalpapier einlegen. Plaats gewoon A4-papier. B Enter the fax mode. Accédez au mode fax. Fax-Modus aufrufen. Faxmodus activeren. C Enter the fax settings menu. Accédez au menu des paramètres du télécopieur. Faxeinstellungsmenü aufrufen. Menu met faxinstellingen openen. D Select Check Fax Connection. Sélectionnez Vérif connexion fax. Faxverbindung prüfen wählen. Faxverbinding controleren selecteren. E Print the report. Imprimez le rapport. Bericht drucken. Rapport afdrukken. Q If any errors are reported, try the solutions in the report. Si des erreurs sont mentionnées dans le rapport, essayez les solutions qui vous sont proposées. Wenn der Bericht Fehler enthält, befolgen Sie das im Bericht angegebene Verfahren zur Problemlösung. Als er fouten worden gerapporteerd, probeert u de oplossingen in het rapport.
66 Setting Up Fax Features Paramétrage des fonctions du télécopieur Einrichten von Faxfunktionen Faxfuncties instellen Setting up speed dial entries Définition des entrées de numérotation rapide Einrichten von Kurzwahlnummern Snelkiesnummers instellen You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Vous avez la possibilité de créer une liste de numérotation rapide, qui vous permet de sélectionner rapidement des numéros lors de l’envoi de télécopies. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 entrées combinées de numérotation rapide et de numérotation groupée. Zur schnellen Auswahl der Rufnummern für den Faxversand können Sie eine Kurzwahlliste erstellen. Es können bis zu 60 kombinierte Kurzwahl-/Gruppenwahleinträge gespeichert werden. U kunt een lijst met snelkiesnummers samenstellen zodat u snel nummers kunt kiezen om te faxen. U kunt tot 60 gecombineerde snelkies- en groepskiesitems registreren. CD Select Create. Sélectionnez Créer. Erstellen wählen. Maken selecteren. AB Enter the fax mode. Accédez au mode fax. Fax-Modus aufrufen. Faxmodus activeren. Enter the fax settings menu. Accédez au menu des paramètres du télécopieur. Faxeinstellungsmenü aufrufen. Menu met faxinstellingen openen. Select Speed Dial Setup. Sélectionnez Config. num. rapide. Kurzwahleinstellung wählen. Instellingen snelkiezen selecteren.
67 E Select the entry number. Sélectionnez le numéro de l’entrée. Eintragsnummer wählen. Vermelding selecteren. G Register the number. Enregistrez le numéro. Nummer speichern. Nummer registreren. Q To separate phone numbers, enter a space by pressing r. Pour séparer les numéros de téléphone, insérez un espace à l’aide de la touche r. Um Rufnummern zu trennen, geben Sie durch Drücken von r ein Leerzeichen ein. U kunt telefoonnummers van elkaar scheiden met een spatie door op r te drukken. Q To add another entry, repeat steps D through I. Répétez les étapes D à I pour ajouter une autre entrée. Um weitere Einträge hinzuzufügen, wiederholen Sie die Schritte D bis I. Herhaal stap D tot en met I om nog meer vermeldingen toe te voegen. F R & 13 Enter a phone number. Saisissez un numéro de téléphone. Rufnummer eingeben. Telefoonnummer invoeren. H R & 18 Enter a name for the entry. Saisissez le nom de l’entrée. Einen Namen für den Eintrag eingeben. Naam voor de vermelding invoeren. Q To edit or delete existing entries, select Edit or Delete in step D. Pour modifier ou supprimer des entrées existantes, sélectionnez Modif. ou Suppr à l’étape D. Um bestehende Einträge zu bearbeiten oder zu löschen, wählen Sie Bearb. oder Löschen in Schritt D. Selecteer Bewerken of Verwijderen in stap D om bestaande vermeldingen te bewerken of te verwijderen. I Register the name. Enregistrez le nom. Den Namen speichern. Naam registreren.
68 Setting up group dial entries Définition des entrées de numérotation groupée Einrichten von Gruppenwahlnummern Groepskiesnummers instellen You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be entered. Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, ce qui vous permet d’envoyer une télécopie à plusieurs destinataires à la fois. Vous pouvez saisir jusqu’à 60 entrées combinées de numérotation rapide et de numérotation groupée. Sie können Kurzwahlnummern zu einer Gruppe hinzufügen. So können Sie ein Fax gleichzeitig an mehrere Empfänger senden. Es können bis zu 60 kombinierte Kurzwahl-/Gruppenwahleinträge eingegeben werden. U kunt snelkiesnummers toevoegen aan een groep, zodat u een fax aan meerdere ontvangers tegelijk kunt verzenden. U kunt tot 60 gecombineerde snelkies- en groepskiesitems invoeren. BCD Select Create. Sélectionnez Créer. Erstellen wählen. Maken selecteren. E Select the entry number. Sélectionnez le numéro de l’entrée. Eintragsnummer wählen. Vermelding selecteren. A Enter the fax mode. Accédez au mode fax. Fax-Modus aufrufen. Faxmodus activeren. Enter the fax settings menu. Accédez au menu des paramètres du télécopieur. Faxeinstellungsmenü aufrufen. Menu met faxinstellingen openen. Select Group Dial Setup. Sélectionnez Config. num. grpée. Gruppenwahleinst. wählen. Instellingen groepskiezen selecteren.
69 Q You can register up to 30 entries to a group dial list. Une liste de numérotation groupée peut contenir jusqu’à 30 entrées. Sie können bis zu 30 Einträge in einer Gruppenwahlliste speichern. U kunt maximaal 30 vermeldingen in een groepskieslijst registreren. Q To create another group, repeat steps D through I. Répétez les étapes D à I pour créer un autre groupe. Um eine weitere Gruppe zu erstellen, wiederholen Sie die Schritte D bis I. Herhaal stap D tot en met I om nog meer groepen te maken. Q To edit or delete existing entries, select Edit or Delete in step D. Pour modifier ou supprimer des entrées existantes, sélectionnez Modif. ou Suppr à l’étape D. Um bestehende Einträge zu bearbeiten oder zu löschen, wählen Sie Bearb. oder Löschen in Schritt D. Selecteer Bewerken of Verwijderen in stap D om bestaande vermeldingen te bewerken of te verwijderen. F R & 18 Enter a name for the entry. Saisissez le nom de l’entrée. Einen Namen für den Eintrag eingeben. Naam voor de vermelding invoeren. G Register the name. Enregistrez le nom. Den Namen speichern. Naam registreren. H Select the entries to register. Sélectionnez les entrées à enregistrer. Die zu speichernden Einträge auswählen. Vermeldingen selecteren die u wilt registreren. I Finish. Terminez. Beenden. Voltooien.
70 Creating header information Création des informations d’en-tête Kopfzeile erstellen Kopregel voor faxen maken You can create a fax header by adding information such as your phone number or name. Vous pouvez créer un en-tête de télécopie en ajoutant des informations telles que votre numéro de téléphone ou votre nom. Sie können eine Fax-Kopfzeile erstellen, indem Sie Informationen wie etwa Ihre Rufnummer oder Ihren Namen hinzufügen. U kunt een kopregel voor faxen maken door informatie zoals uw telefoonnummer of naam toe te voegen. A Q Make sure you have set the time correctly. R & 108 Vérifiez que l’heure est correctement paramétrée. R & 108 Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhrzeit richtig einstellen. R & 108 Zorg ervoor dat u de tijd juist hebt ingesteld. R & 108 BC Select Header. Sélectionnez En-tête. Kopfzeile wählen. Kop selecteren. D Select Fax Header. Sélectionnez En-tête fax. Fax-Kopfzeile wählen. Faxkop selecteren. Enter the fax mode. Accédez au mode fax. Fax-Modus aufrufen. Faxmodus activeren. Enter the fax settings menu. Accédez au menu des paramètres du télécopieur. Faxeinstellungsmenü aufrufen. Menu met faxinstellingen openen.