Epson Stylus Office BX635FWD User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Office BX635FWD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
91 Fax-Sendeeinst.Auflösung, Kontrast, 2-seitiges Scannen *¹, Als neuen Standard einstellen KurzwahleinstellungErstellen, Bearb., Löschen Gruppenwahleinst.Erstellen, Bearb., Löschen Faxdruckeinst.Auto-Verkl. *², Letzter Übertrag.-bericht *³ KommunikationWählmodus *⁴, DRD *⁵, ECM *⁶, V.34 *⁷, Rufe bis Antw. *⁸, Wähltonerkennung *⁹ Faxverbindung prüfen KopfzeileFax-Kopfzeile, Ihre Telefonnummer Zeitversetztes FaxAus, Ein Fax-Rundsenden R & 75 Abruf R & 86 FaxberichtFaxbericht *¹⁰, Letzte Übertr. *¹¹, Kurzwahlliste, Gruppenwahlliste, Faxe neu drucken *¹², Protokollaufz. *¹³ Wartung R & 113 *1 Je nach Modell ist diese Funktion ggf. nicht verfügbar. R & 12 *2 Gibt an, ob empfangene Faxe, die größer als das Format A4 sind, auf A4 verkleinert werden sollen oder ob sie in ihrem Originalformat auf mehreren Seiten gedruckt werden sollen. *3 Gibt an, ob ein Bericht für das zuletzt übertragene Fax gedruckt werden soll oder nicht. Wählen Sie Bei Fehler, um Berichte nur bei Auftreten eines Fehlers zu drucken. Wählen Sie Beim Senden, um Berichte für jedes Fax zu drucken. *4 Gibt den Typ der Telefonanlage an, an die das Gerät angeschlossen ist. Abhängig von der Region ist dieses Menü möglicherweise nicht verfügbar. *5 Gibt die Art des Antwortklingeltonmusters an, das Sie für den Faxempfang verwenden möchten. Um eine andere Option als Alle (oder Aus) zu wählen, müssen Sie Ihre Telefonanlage für die Verwendung unterschiedlicher Ruftonmuster einrichten. Diese Option ist abhängig von der Region entweder Ein oder Aus. *6 Gibt an, ob der Fehlerkorrekturmodus aufgrund von Leitungsfehlern oder anderen Problemen mit Fehlern gesendete/empfangene Faxdaten korrigieren soll oder nicht. Farbfaxe können nicht gesendet/empfangen werden, wenn ECM ausgeschaltet ist. *7 Gibt die Geschwindigkeit an, mit der Sie Faxe senden und empfangen. Ein = 33,6 Kbit/s; Aus = 14,4 Kbit/s. *8 Abhängig von der Region ist diese Einstellung möglicherweise nicht verfügbar. *9 Ist diese Option aktiviert (Ein), wählt das Gerät nach dem Erkennen eines Wähltons. Das Gerät kann möglicherweise einen Wählton nicht erkennen, wenn eine Nebenstellenanlage oder ein TA (Terminaladapter) angeschlossen ist. Wählen Sie in diesem Fall die Einstellung Aus. Dies kann jedoch dazu führen, dass die erste Ziffer einer Faxnummer nicht berücksichtigt und das Fax an die falsche Rufnummer übertragen wird. *10 Druckt das Kommunikationsprotokoll oder zeigt es an. *11 Druckt ein Kommunikationsprotokoll für die letzte Übertragung oder für die letzte empfangene Faxabfrage. *12 Druckt erneut das letzte empfangene Fax. Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Faxe zuerst gelöscht. *13 Druckt das Protokoll für die letzte Kommunikation. DE xFaxmenü Die Menüpunkte und -werte können je nach Region variieren.
92 Instellingen faxverzendingResolutie, Contrast, Dubbelzijdig scannen *¹, Instellen als standaard Instellingen snelkiezenMaken, Bewerken, Verwijderen Instellingen groepskiezenMaken, Bewerken, Verwijderen Afdrukinstellingen faxAutom. verkleinen *², Rapport laatste verzending *³ CommunicatieKiesmodus *⁴, DRD *⁵, ECM *⁶, V.34 *⁷, Beltonen *⁸, Kiestoondetectie *⁹ Faxverbinding controleren KopFaxkop, Uw telefoonnummer Fax later verzendenUit, Aan Groepsfax R & 75 Polling R & 86 FaxrapportFaxlog *¹⁰, Laatste verzending *¹¹, Snelkieslijst, Groepskieslijst, Faxen opnieuw afdrukken *¹², Protocoltracering *¹³ Onderhoud R & 114 *1 Afhankelijk van het model is deze functie mogelijk niet beschikbaar. R & 12 *2 Geeft aan of ontvangen faxen die groter zijn dan A4-formaat, tot A4-formaat moeten worden verkleind of met het originele formaat op meerdere vellen moeten worden afgedrukt. *3 Geeft aan of een rapport moet worden afgedrukt voor de vorige verzonden fax. Selecteer Bij fout om alleen rapporten af te drukken wanneer een fout optreedt. Selecteer Bij verzenden om rapporten af te drukken voor elke fax. *4 Geeft aan op welk type telefoonsysteem dit apparaat is aangesloten. Afhankelijk van de regio wordt dit menu mogelijk niet weergegeven. *5 Geeft aan welk type belpatroon u wilt gebruiken om faxen te ontvangen. Als u een andere optie dan Alle (of Uit) wilt selecteren, moet u uw telefoonsysteem instellen op het gebruik van verschillende belpatronen. Deze optie kan Aan of Uit zijn, afhankelijk van de regio. *6 Geeft aan of de foutcorrectiemodus moet worden gebruikt om automatisch verzonden/ontvangen faxgegevens te corrigeren die fouten bevatten door problemen met de verbinding of andere problemen. Kleurenfaxen kunnen niet worden verzonden/ontvangen wanneer ECM is uitgeschakeld. *7 Geeft aan met welke snelheid u faxen verzendt en ontvangt. Aan betekent 33,6 kbps en Uit betekent 14,4 kbps. *8 Afhankelijk van de regio wordt deze instelling mogelijk niet weergegeven. *9 Wanneer deze optie is ingesteld op Aan, begint het apparaat met kiezen zodra het een kiestoon waarneemt. Mogelijk kan het apparaat geen kiestoon waarnemen wanneer een PBX (bedrijfstelefooncentrale) of een TA (Terminal Adapter) is aangesloten. Stel deze optie in dat geval in op Uit. Daardoor kan echter het eerste cijfer van een faxnummer wegvallen, waardoor de fax naar het verkeerde nummer wordt gezonden. *10 Drukt het communicatielog af of geeft het weer. *11 Drukt een communicatielog af voor de vorige verzending of de vorige ontvangen polling-resultaten. *12 Drukt opnieuw af vanaf de laatste ontvangen fax. Wanneer het geheugen vol is, worden de oudste faxen het eerste gewist. *13 Drukt het protocol voor de meest recente communicatie af. NL x Menu Faxen Menu-items en waarden kunnen per regio verschillen.
93 Scan Mode Mode numérisation Scan-Modus Scanmodus
94 Scanning to a Memory Card Numérisation vers une carte mémoire Auf eine Speicherkarte scannen Scannen en opslaan op een geheugenkaart A R & 29B R & 31C DE R & 98G Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkarte einsetzen. Geheugenkaart plaatsen. Place original horizontally. Placez l’original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. Enter the scan mode. Accédez au mode numérisation. Scan-Modus aufrufen. Scanmodus activeren. Select Scan to Memory Card. Sélectionnez Num. vers carte mém. Scan auf Sp.-karte wählen. Scannen naar geheugenkaart selecteren. Select settings. Définissez les paramètres. Einstellungen auswählen. Instellingen selecteren. Check the message on the screen. Consultez le message affiché à l’écran. Meldung auf dem Bildschirm prüfen. Bericht op display lezen. F Start scanning. Lancez la numérisation. Scannen starten. Scannen starten.
95 Q If the edges of the photo are faint, change the Scan Area in E. Si les bords de la photo sont pâles, modifiez la Zone de numérisation à l’étape E. Wenn die Ränder des Fotos blass sind, ändern Sie den Scanber. unter E. Wijzig het Scangebied in E als de randen van de foto wazig zijn. Q When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in step B and make 2-Sided settings in step E. The 2-Sided menu is the same as the menu displayed when you press . Depending on the model, this may not be available. R & 12 Lors de la numérisation des deux côtés d’un document original, chargez le document dans le chargeur ADF à l’étape B et définissez les paramètres Recto-verso à l’étape E. Le menu Recto-verso est similaire au menu affiché lorsque vous appuyez sur . Selon le modèle, il est possible que ce menu ne soit pas disponible. R & 12 Wenn beide Seiten eines Originals gescannt werden sollen, legen Sie das Original in Schritt B in den ADF ein und konfigurieren Sie die 2-seitigen Einstellungen in Schritt E. Das Menü 2-seitig entspricht dem Menü, das durch Drücken von aufgerufen wird. Je nach Modell ist diese Funktion ggf. nicht verfügbar. R & 12 Voor het scannen van beide zijden plaatst u het origineel in de ADF in stap B en geeft u instellingen op bij Dubbelzijdig in stap E. Het menu Dubbelzijdig is gelijk aan het menu dat u ziet wanneer u op drukt. Afhankelijk van het model is dit mogelijk niet beschikbaar. R & 12
96 A R & 31 BC Place original horizontally. Placez l’original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. Enter the scan mode. Accédez au mode numérisation. Scan-Modus aufrufen. Scanmodus activeren. Select an item. Sélectionnez un élément. Einen Menüpunkt wählen. Instelling selecteren. Scanning to a Computer Numérisation vers un ordinateur Scannen auf einen Computer Scannen en opslaan op een computer Q Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Vérifiez que le logiciel adapté à l’imprimante est installé sur votre ordinateur et que la connexion a été effectuée conformément aux instructions de l’affiche Démarrez ici. Stellen Sie sicher, dass die Software für diesen Drucker auf dem Computer installiert und dass er entsprechend den Hinweisen auf dem Poster Hier starten angeschlossen ist. U moet software voor deze printer op uw computer hebben geïnstalleerd en de apparatuur hebben aangesloten volgens de instructies op de poster Hier beginnen. D Select your pc. Sélectionnez votre ordinateur PC. PC wählen. Computer selecteren.
97 Q When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in step A, press x to make 2-Sided settings as Scan settings in step D. The 2-Sided menu is the same as the menu displayed when you press . Depending on the model, this may not be available. R & 12 Lors de la numérisation des deux côtés d’un document original, chargez le document dans le chargeur ADF à l’étape A et appuyez sur x pour sélectionner les paramètres Recto-verso en tant que Param num à l’étape D. Le menu Recto-verso est similaire au menu affiché lorsque vous appuyez sur . Selon le modèle, il est possible que ce menu ne soit pas disponible. R & 12 Wenn beide Seiten eines Originals gescannt werden sollen, legen Sie das Original in Schritt A in den ADF und drücken Sie x, um die 2-seitigen Einstellungen als Scaneinstellungen in Schritt D zu konfigurieren. Das Menü 2-seitig entspricht dem Menü, das durch Drücken von aufgerufen wird. Je nach Modell ist diese Funktion ggf. nicht verfügbar. R & 12 Voor het scannen van beide zijden plaatst u het origineel in de ADF in stap A en drukt u op x om Dubbelzijdig te gebruiken als Scaninstellingen in stap D. Het menu Dubbelzijdig is gelijk aan het menu dat u ziet wanneer u op drukt. Afhankelijk van het model is dit mogelijk niet beschikbaar. R & 12 Q You can change the computer name on the control panel using Epson Event Manager. For more details, see the software information in the online User’s Guide Vous pouvez modifier le nom de l’ordinateur dans le panneau de configuration à l’aide de Epson Event Manager. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations du logiciel dans le Guide d’utilisation en ligne. Der Computername kann mit Epson Event Manager im Bedienfeld geändert werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in den Software-Informationen im Online-Benutzerhandbuch. U kunt de computernaam op het configuratiescherm veranderen met gebruik van Epson Event Manager. Zie voor details de informatie over de software in de online Gebruikershandleiding.
98 EN Scan to Memory CardFormatJPEG, PDF 2-Sided *Off, On Scan AreaA4, Auto Cropping, Max Area DocumentText, Photograph QualityStandard, Best Binding DirectionVertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-Long, Horizontal-Short Set As New Default Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email) u Scan Mode Scan Mode Menu List Liste de menus du mode numérisation Scanmodus- Menüpunkte Menu’s van de scanmodus ENR & 98 * Depending on the model, this function may not be available. R & 12 Scan settings *2-SidedOff, On Set As New Default Maintenance R & 112 x Scan Menu * This setting is only available for models with the 2-sided scanning function. R & 12 FR DE NLR & 100 R & 99 R & 99
99 FR Num. vers carte mémFormatJPEG, PDF Recto-verso *Non, Oui Zone de numérisationA4, Rognage auto, Zone max DocumentTxt, Photo QualitéStandard, Supérieur Sens de reliureVertical - long, Vertical - court, Horizontal - long, Horizontal - court Déf. nouv. par défaut Numériser vers PC Numériser vers PC (PDF) Numériser vers PC (email) u Mode Numériser * Selon le modèle, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible. R & 12 Param num *Recto-versoNon, Oui Déf. nouv. par défaut Maintenance R & 113 x Menu Numériser * Ce paramètre est uniquement disponible pour les modèles disposant de la fonction de numérisation recto verso. R & 12 DE Scan auf Sp.-karteFormatJPEG, PDF 2-seitig *Aus, Ein Scanber.A4, Auto-Zuschnitt, Max.Bereich DokumentText, Foto QualitätStandard, Beste BinderichtungVertikal-Lang, Vertikal-Kurz, Horizontal-Oben, Horizont.-Seite Als neuen Standard einstellen Scan für PC Als PDF Scannen Scan für Email u Scannenmodus * Je nach Modell ist diese Funktion ggf. nicht verfügbar. R & 12 Scaneinstellungen *2-seitigAus, Ein Als neuen Standard einstellen Wartung R & 113 x Scanmenü * Diese Einstellung ist nur für Modelle mit der 2-seitigen Scanfunktion verfügbar. R & 12
100 NL Scannen naar geheugenkaartFormaatJPEG, PDF Dubbelzijdig *Uit, Aan ScangebiedA4, Autom. bijsnijden, Max. gebied DocumentTekst, Foto KwaliteitStandaard, Best BindrichtingVert. lang, Vert. kort, Horiz. lang, Horiz. kort Instellen als standaard Scannen naar pc Scannen naar pc (PDF) Scannen naar pc (e-mail) uScannen * Afhankelijk van het model is deze functie mogelijk niet beschikbaar. R & 12 Scaninstellingen *DubbelzijdigUit, Aan Instellen als standaard Onderhoud R & 114 x Menu Scannen * Deze instelling is alleen beschikbaar voor modellen die dubbelzijdig kunnen scannen. R & 12