Epson Stylus Office BX635FWD User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Office BX635FWD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
111 CompatibilityPictBridge File FormatJPEG Image size80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Q Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported. Selon les paramètres de l’imprimante et de l’appareil photo numérique, il est possible que certaines associations de types de papier, de tailles de papier et de dispositions ne soient pas prises en charge. Abhängig von den Einstellungen von Drucker und Digitalkamera werden einige Papiertyp-, Größen- und Layout-Kombinationen unter Umständen nicht unterstützt. Afhankelijk van de instellingen op deze printer en de digitale camera worden sommige combinaties van papiersoort, papierformaat en lay-out niet ondersteund. Q Some of the settings on your digital camera may not be reflected in the output. Il est possible que certains paramètres de l’appareil photo numérique ne soient pas visibles au niveau de l’impression. Einige Einstellungen Ihrer Digitalkamera werden in der Ausgabe ggf. nicht wiedergegeben. Sommige instellingen die u op de digitale camera vastlegt, worden mogelijk niet zichtbaar op de afdruk. CompatibilitéPictBridge Format de fichiersJPEG Taille des imagesDe 80 × 80 pixels à 9200 × 9200 pixels KompatibilitätPictBridge DateiformatJPEG Bildgröße80 × 80 Pixel bis 9200 × 9200 Pixel CompatibiliteitPictBridge BestandsindelingJPEG Afbeeldingsgrootte80 × 80 pixels tot 9200 × 9200 pixels
112 EN Ink Levels MaintenanceNozzle Check Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement Printer SetupSound Screen Saver Display Format * Date/Time Daylight Saving Time Country/Region Language Network SettingsFor details on the setting items, see the online Network Guide.File Sharing Setup External Device SetupPrint SettingsFor details on the setting items, see the Print Settings for Print Photos Mode. R & 57Photo Adjustments Restore Default SettingsReset Fax Send/Receive Settings, Reset Fax Data Settings, Reset Network Settings, Reset All except Network & Fax Settings, Reset All Settings F Setup Mode * You can select the LCD screen display format from 1-up with Info, 1-up without Info, and View Thumbnail Images. Setup Menu List Liste de menus de configuration Menüpunkte des Einstellungsmenüs Menu’s van de instelmodus ENR & 112 FR DE NLR & 114 R & 113 R & 113
113 FR Niv. encre MaintenanceVérif. buses Nettoy. tête Align. tête Remplact cartouche d’encre Config. imprimanteSon Economiseur Format affichage * Date/hre Heure d’été Pays/région Langue/Language Param réseauPour plus de détails au sujet des éléments de paramétrage, consultez le Guide réseau en ligne.Config. Fich. partagé Config. périph externeParam imprPour plus de détails au sujet des éléments de paramétrage, consultez les Param impr du mode Impression photo. R & 57Réglages photo Rétablir valeurs par défautRéinit. param envoi/réception fax, Réinitial. données fax, Réinit. param réseau, Réinit. tt sf paramètres réseau et fax, Rétablir ts param F Mode Config * Les options suivantes sont disponibles pour le format d’affichage de l’écran LCD : 1/1 avec infos, 1/1 sans infos et Afficher miniatures. DE Tintenstände WartungDüsentest Kopfreinigung Kopfausrichtung Auswechseln der Tintenpatr. DruckereinstellungenKlang Bildschirmschoner Displayformat * Dat./Zeit Sommerzeit Land/Region Sprache/Language NetzwerkeinstellungZur Einstellung der Parameter, siehe Online-Netzwerkhandbuch.Dateifreigabeeinst. Externe GeräteeinstellungenDruckeinst.Zur Einstellung der Parameter, siehe Druckeinst. für den Modus Fotos drucken. R & 57Fotoeinstellungen Einstellungen wiederherst.Fax-Sende-/Empfangseinstellungen, Faxdateneinst. zurücksetzen, Netzwerkeinst. wiederherst., Alles außer Netzwerk- u. Faxeinst. zurücksetzen, Alle Einst. wiederherst. F Einstellung-Modus * Sie können unter folgenden LCD-Anzeigeformaten auswählen: 1x mit Info, 1x ohne Info und Miniaturbild anzeigen.
114 NL Inktniveau OnderhoudControle spuitkanaal Reiniging printkop Uitlijning printkop Vervanging inktcartridge PrinterinstellingenGeluid Screensaver Weergavegrootte * Datum/tijd Zomertijd Land Taal/Language NetwerkinstellingenZie de online-Netwerkhandleiding voor meer informatie over de instellingen.Instellingen bestandsdeling Instellingen extern apparaatAfdrukinstellingenZie de Afdrukinstellingen van de modus Foto’s afdrukken voor meer informatie over de instellingen. R & 57Fotoaanpassingen Stand. inst. herstellenInst. fax verz./ontv. herstellen, Inst. faxgeg. herstellen, Netwerkinstellingen herstellen, Alles herstellen behalve netwerk- en faxinstellingen, Alle instellingen herstellen F Modus Instellingen * Voor de weergave op het display kunt u kiezen uit 1-op-1 met info, 1-op-1 zonder info en Miniaturen weergeven.
115 Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen
116 Error MessagesSolution Paper jam inside or back side of the product. Press to see how to remove the paper. R & 124 Paper out or paper jam. Load paper or remove the jammed paper and press x.Load some paper or clear the jammed paper. Otherwise, make sure the number of sheets does not exceed the limit specified for the type of media you are using. R & 24 Paper jam. Open the scanner unit to remove paper. Press to see how to open it. R & 128 Paper jam in the Automatic Document Feeder (ADF). Remove the jammed paper. R & 129 Paper feed error or jam. Remove the paper and reload paper correctly. See your documentation. R & 130 Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.Make sure the computer is connected correctly. If the error message still appears, make sure that scanning software is installed on your computer and that the software settings are correct. Printer error. Turn power off and then on again. For details, see your documentation.Turn the printer off and then back on. Make sure that no paper is still in the printer. If the error message still appears, contact Epson support. A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support.Press x to resume printing. The message will be displayed until the ink pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing. A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please contact Epson Support.Contact Epson support to replace ink pads. Backup Error. Error Code xxxxxxxxA problem occurred and backup was canceled. Make a note of the error code and contact Epson support. No dial tone detected. Try Check Fax Connection.Make sure the phone cable is connected correctly and the phone line works. R & 62 If you connected the product to a PBX (Private Branch Exchange) phone line or Terminal Adapter, turn off the Dial Tone Detection. R & 89 The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.Refer the online Network Guide. Recovery ModeThe firmware update has failed. You will need to re-attempt the firmware update. Ready a USB cable and visit your local Epson website for further instructions. Error Messages Messages d’erreur Fehlermeldungen Foutmeldingen EN EN R & 116 FR DE NLR & 119 R & 118 R & 117
117 Messages d’erreurSolution Bourr. papier intérieur ou arrière du produit. App. sur pour en savoir + sur le retrait du papier. R & 124 Fin de papier ou bourrage papier. Chargez papier ou retirez papier coincé, puis appuyez sur x.Chargez du papier ou retirez le papier coincé. Vérifiez également que le nombre de feuilles ne dépasse pas la limite définie pour le type de support utilisé. R & 24 Bourrage papier. Ouvrez le module scanner et retirez le papier. App. sur pour voir comment l’ouvrir. R & 128 Bourrage pap ds chargeur auto de documents. Retirez le papier coincé. R & 129 Erreur d‘alimentation papier ou bourrage papier. Retirez et rechargez correctement le papier. Voir la documentation. R & 130 Erreur communication. Vérifiez que l’ordinateur est connecté, puis réessayez.Vérifiez que l’ordinateur est correctement connecté. Si le message d’erreur s’affiche toujours, vérifiez que le logiciel de numérisation est installé sur l’ordinateur et que les paramètres du logiciel sont corrects. Erreur imprimante. Mettez-la hors tension puis sous tension. Pour plus de détails, voir la doc.Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Assurez-vous que l’imprimante ne contient plus aucun papier. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez l’assistance Epson. Un tampon encreur de l’imprimante est quasiment en fin de vie. Contactez le support Epson.Appuyez sur x pour reprendre l’impression. Le message est affiché jusqu’à ce que le tampon encreur soit remplacé. Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et l’intervention de l’assistance Epson est nécessaire pour poursuivre l’impression. Un tampon encreur de l’imprimante est en fin de vie. Contactez le support EpsonContactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre. Erreur sauveg Code d’erreur xxxxxxxxUn problème est survenu et la sauvegarde a été annulée. Notez le code d’erreur et contactez l’assistance Epson. Aucune tonalité détectée. Vérif connexion fax.Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et que la ligne téléphonique fonctionne. R & 62 Si vous avez connecté l’appareil à un autocommutateur privé ou un adaptateur de terminal, désactivez la fonction Détection tonalité. R & 90 Association adresse IP et masque de ss-réseau incorrecte. Voir la doc.Reportez-vous au Guide réseau en ligne. Recovery ModeLa mise à jour du micrologiciel a échoué. Vous devez réessayer de mettre à jour le micrologiciel. Préparez un câble USB et accédez à votre site Web Epson local pour des instructions complémentaires. FR
118 FehlermeldungenLösung Papierstau im Gerät oder an der Rückseite des Gerätes. drücken, um zu sehen, wie das Papier entfernt wird. R & 124 Kein Papier oder Papierstau. Legen Sie Papier ein od. beseitigen Sie den Papierstau und drücken Sie dann x.Legen Sie Papier ein oder entfernen Sie das gestaute Papier. Andernfalls achten Sie darauf, dass die Blattanzahl unter dem für das verwendete Medium festgelegten Maximum liegt. R & 24 Papierstau. Scannereinheit öffnen und Papier entfernen. drücken, um zu sehen, wie die Einheit geöffnet wird. R & 128 Papierstau im Automatischen Vorlageneinzug (ADF). Papierstau beseitigen. R & 129 Papierzufuhrfehler oder Papierstau. Papier entfernen und wieder richtig einlegen. Siehe Dokumentation. R & 130 Kommunikationsfehler. Sicherstellen, dass der Computer angeschlossen ist und erneut versuchen.Sicherstellen, dass der Computer richtig angeschlossen ist. Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass das Scanprogramm auf dem Computer installiert ist und die Programmeinstellungen richtig sind. Druckerfehler. Gerät aus- und wieder einschalten. Weitere Einzelheiten, siehe Handbuch.Drucker aus- und wieder einschalten. Sicherstellen, dass kein Papier mehr im Drucker ist. Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint, wenden Sie sich an den Epson Support. Ein Tintenkissen im Drucker ist fast verbraucht. Bitte den Epson-Support verständigen.Drücken Sie x, um mit dem Drucken fortzufahren. Die Meldung wird angezeigt, bis das Tintenkissen ersetzt wurde. Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen zu ersetzen, bevor diese verbraucht sind. Wenn die Tintenkissen voll sind, stoppt der Drucker und Sie müssen sich an den Epson-Kundendienst wenden, um weiterdrucken zu können. Ein Tintenkissen im Drucker ist verbraucht. Bitte den Epson-Support verständigen.Wenden Sie sich zum Auswechseln der Tintenkissen an den Epson-Support. Sich.fehler Fehlercode xxxxxxxxEs ist ein Fehler aufgetreten und die Sicherung wurde abgebrochen. Notieren Sie den Fehlercode und wenden Sie sich an den Epson-Support. Kein Wählton. Faxverbindung prüfen.Stellen Sie sicher, dass das Telefonkabel richtig angeschlossen und die Telefonleitung in Ordnung ist. R & 62 Wenn das Gerät an einer Nebenstellenanlage oder einem Terminaladapter betrieben wird, schalten Sie die Wähltonerkennung aus. R & 91 Die Kombination von IP-Adresse und Subnetzmaske ist ungültig. Siehe Dokumentation.Siehe Online-Netzwerkhandbuch. Recovery ModeDie Firmware-Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Sie müssen die Firmware-Aktualisierung wiederholen. Halten Sie ein USB-Kabel bereit und rufen Sie die Epson-Website für weitere Anweisungen auf. DE
119 FoutmeldingenOplossing Papier vastgelopen aan binnenzijde of achterzijde van apparaat. Druk op om te zien hoe u het papier verwijdert. R & 124 Papier is op of vastgelopen. Plaats papier of verwijder vastgelopen papier en druk op x.Plaats papier of verwijder vastgelopen papier. Zorg er ook voor dat het aantal vellen onder de limiet blijft die voor het gebruikte afdrukmateriaal is opgegeven. R & 24 Papier is vastgelopen. Open de scanner en verwijder het papier. Druk op om te zien hoe u deze opent. R & 128 Papier vastgelopen in automatische documenttoevoer (ADF). Verwijder het vastgelopen papier. R & 129 Papierstoring. Verwijder het papier en plaats het opnieuw. Raadpleeg de documentatie voor hulp. R & 130 Communicatiefout. Controleer of de computer is aangesloten en probeer het opnieuw.Controleer of de computer goed is aangesloten. Als de foutmelding terugkomt, controleert u of de scansoftware op de computer is geïnstalleerd en of de software-instellingen correct zijn. Printerfout. Schakel het apparaat uit en vervolgens weer in. Zie de documentatie voor meer informatie.Zet de printer uit en weer aan. Zorg ervoor dat er geen papier meer in de printer zit. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de foutmelding blijft terugkomen. Een inktkussentje van de printer nadert het einde van zijn levensduur. Neem contact op met Epson Support.Druk op x om het afdrukken te hervatten. De melding blijft getoond totdat het inktkussentje is vervangen. Laat de inktkussentjes tijdig vervangen. Wanneer ze helemaal verzadigd zijn, doet de printer het niet meer en hebt u Epson nodig om nog te kunnen afdrukken. Een inktkussentje van de printer is aan het einde van zijn levensduur. Neem contact op met Epson Support.Neem contact op met Epson voor vervanging van het inktkussentje. Back-upfout. Foutcode xxxxxxxxEr is een probleem opgetreden en het kopiëren is geannuleerd. Noteer de foutcode en neem contact op met Epson. Geen kiestoon gedetecteerd. Controleer de faxverbinding.Controleer of het telefoonsnoer goed is aangesloten en of de telefoonlijn werkt. R & 62 Als u het apparaat hebt aangesloten op een PBX-telefoonlijn (bedrijfstelefooncentrale) of een TA (Terminal adapter), schakelt u Kiestoondetectie uit. R & 92 De combinatie van IP-adres en subnetmasker is ongeldig. Zie de documentatie.Zie de online-Netwerkhandleiding. Recovery ModeDe firmware-update is niet geslaagd voltooid. Probeer de firmware-update opnieuw uit te voeren. Verbind een USB-kabel en ga naar uw lokale Epson website voor aanwijzingen. NL
120 Replacing Ink Cartridges Remplacement des cartouches d’encre Tintenpatronen ersetzen Cartridges vervangen Ink Cartridge Handling Precautions c Never move the print head by hand. O Some ink is consumed from some cartridges Oduring the following operations: print head cleaning and ink charging when an ink cartridge is installed. For maximum ink efficiency, only remove an ink Ocartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not be used when reinserted. Epson recommends the use of genuine Epson ink Ocartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed, and use of non-genuine ink is recorded for possible use in service support. Make sure you have a new ink cartridge before Oyou begin replacement. Once you start replacing a cartridge, you must complete all the steps in one session. Leave the expended cartridge installed until you Ohave obtained a replacement. Otherwise the ink remaining in the print head nozzles may dry out. Do not open the ink cartridge package until you Oare ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. Other products not manufactured by Epson may Ocause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Do not turn off the printer during ink charging as Othis will waste ink. Préc. lors de la manip. des cart. d’encre c Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main. O De l’encre de certaines cartouches est consommée lors des Oopérations suivantes : nettoyage de la tête d’impression et chargement de l’encre lors de l’installation d’une cartouche d’encre. Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que Olorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d’encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu’elles sont réinsérées. Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine OEpson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Il est possible que les informations relatives aux encres non d’origine ne soient pas affichées. De même, l’utilisation d’encres non d’origine est enregistrée et peut éventuellement servir dans le cadre de l’assistance. Veillez à disposer d’une cartouche d’encre neuve avant de Ocommencer le remplacement. Une fois le remplacement de la cartouche commencé, vous devez effectuer l’ensemble des étapes en une fois. Laissez la cartouche vide dans le produit jusqu’à l’installation de Ola cartouche de remplacement, faute de quoi l’encre présente dans les buses de la tête d’impression risque de sécher. N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être Oprêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est Odétériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Ne mettez pas le produit hors tension lors du chargement de Ol’encre car cette opération consomme de l’encre.