Dell 1800MP Projector Owners Manual
Have a look at the manual Dell 1800MP Projector Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 327 Dell manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Como Utilizar o Projetor17 Como utilizar o Painel de Controle Te l a (Diagonal)Máx. 96,8cm (38,1 pol.)219,4cm (86,4 pol.)355,0cm (139,8 pol.)497,0cm (195,7 pol.)632,5cm (249,0 pol.)774,5cm (304,9 pol.) Mín. 88,0cm (34,7 pol.)199,5cm (78,5 pol.)322,7cm (127,1 pol.)451,8cm (177,9 pol.)575,0cm (226,4 pol.)704,1cm (277,2 pol.) Tamanho da Te l aMáx. (LxA)30,5 pol X 22,1 pol69,1 pol X50,4 pol111,8 polX83,9 pol156,5 polX17,6 pol199,2 polX149,4 pol243,9 polX183,0 pol (77,5cm x 58,1cm)(175,6cm x 131,7cm)(284,0cm x 213,0cm)(397,6cm x 298,2cm)(506,0cm x 379,5cm)(619,6cm x 464,7cm) Mín. (LxA)27,7 polX 20.862,8 polX 47.1101,6 polX 76.2142,3 pol X 106,7 pol181,1 polX135,8 pol221,8 polX166,3 pol (70,4cm x 52,8cm)(159,6cm x 119,7cm)(258,2cm x 193,6cm)(361,4cm x 271,1cm)(460,0cm x 345,0cm)(563,3cm x 422,5cm) Distância1,5m (4,9 pés) 3,4m (11,2 pés)5,5m (18,0 pés)7,7m (25,3 pés)9,8m (32,2 pés)12,0 m (39,4 pés) * Esse gráfico deve ser usado pelo usuário apenas como referência. 1Power (Liga/Desliga) Liga e desliga o projetor. Para obter mais informações, consulte Como Ligar o Projetor na pag. 13 e Como Desligar o Projetor na pag. 13. 13526 981111 4 7 1010
18Como Utilizar o Projetor 2Luz de aviso TEMP• A luz TEMP fixa em laranja indica que o projetor está superaquecido. A exibição é encerrada automaticamente. Ative a exibição novamente depois que o projetor esfriar. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell. • A luz TEMP piscando em laranja indica que houve falha no ventilador do projetor, e o projetor é desligado automaticamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell. 3Source (Fonte) Pressione para alternar entre as fontes RGB analógico, Composto, Componente-i, S-video e YPbPr analógico, quando várias fontes estiverem conectadas ao projetor. 4Keystone (Distorção) Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (±16 graus) 5Resync (Sincronizar) Pressione para sincronizar o projetor com a fonte de entrada. Resync (Sincronizar) não funciona se o OSD (exibição na tela) estiver ativada. 6Menu Pressione para ativar o OSD. Use a teclas direcionais e o botão Menu para navegar no OSD. 7 e botões Pressione para ajustar a configuração do OSD. 8Enter Pressione para confirmar o item selecionado. 9Keystone (Distorção) Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (±16 graus) 10Up (Para cima) e Down (Para baixo) Pressione para selecionar os itens de OSD. 11Luz de aviso LAMP Se a luz de LAMP estiver fixa em laranja, troque a lâmpada. Se a luz de LAMP estiver piscando em laranja, houve falha no sistema e o projetor será desligado automaticamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.
Como Utilizar o Projetor19 Como utilizar o Controle Remoto 1Power (Liga/Desliga) Liga e desliga o projetor. Para obter mais informações, consulte Como Ligar o Projetor na pag. 13 e Como Desligar o Projetor na pag. 13. 2Pressione para ajustar a configuração do OSD. 3Down (Botão para baixo) Pressione para selecionar os itens do OSD. 4Mute (Sem som) Pressione para ativar ou desativar o modo Sem som do alto-falante do projetor. 5Volume Pressione para aumentar o volume. 6Page (Página) Pressione para voltar à página anterior. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1919 1818 1717 1616 1515 1414 1313 1111 1010 1212
20Como Utilizar o Projetor 7Page (Página) Pressione para avançar até a próxima página. 8Modo de Vídeo O microprojetor Dell 1800MP tem configurações predefinidas otimizadas para exibir dados (gráficos de PC) ou vídeos (filmes, jogos, entre outros). Pressione o botão Video Mode (Modo de vídeo) para alternar entre PC mode (Modo de PC), Movie mode (Modo de filme), Game Mode (Modo de jogo), sRGB ou CUSTOM mode (Modo personalizado). Este último é para que o usuário possa configurar e salvar suas configurações preferidas. Se você pressionar o botão Video Mode (Modo de vídeo) uma vez, aparecerá o modo de exibição atual. Pressionando o botão Video Mode (Modo de vídeo) novamente, você alterna entre os modos. 9Blank screen (Tela em branco)Pressione para ocultar a imagem; pressione novamente para voltar a exibi-la. 10Luz de LED Indicador do LED. 11Up (Botão para cima) Pressione para selecionar os itens do OSD. 12Botão Enter Pressione para confirmar a seleção. 13Pressione para ajustar a configuração do OSD. 14Menu Pressione para ativar o OSD. 15Volume Pressione para diminuir o volume. 16Keystone (Distorção) Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (±16 graus) 17Source (Fonte) Pressione para alternar entre as fontes RGB analógica, RGB digital, Composta, Componente- i, S-video e YPbPr analógica. 18Auto adjust (Auto- ajuste)Pressione para sincronizar o projetor com a fonte de entrada. Auto adjust (Auto-ajuste) não funciona se o OSD estiver ativado. 19Keystone (Distorção) Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (±16 graus)
Como Utilizar o Projetor21 Como utilizar o OSD O projetor apresenta uma OSD multilíngüe que pode ser exibida com ou sem uma fonte de entrada presente. No menu principal, pressione ou para navegar entre as guias. No submenu, pressione ou para fazer uma seleção. Quando um item é selecionado, sua cor muda para cinza-escuro. Use ou no painel de controle ou no controle remoto para fazer ajustes em uma configuração. Para voltar ao Menu Principal, pressione o botão Menu no painel de controle ou no controle remoto. Para sair do OSD, vá até a guia Exit (Sair) e pressione o botão Enter no painel de controle ou no controle remoto. MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) INPUT SELECT (INSERIR SELEÇÃO) AUTO SOURCE (BUSCA AUTOMÁTICA)— Selecione ON (o padrão) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponíveis. Quando o projetor está ligado e você pressiona SOURCE (Fonte), ele automaticamente encontra o próximo sinal de entrada disponível. Selecione OFF para bloquear o sinal de entrada atual. Quando OFF está selecionado e você pressiona SOURCE (Fonte), você seleciona o sinal de entrada que deseja usar. VGA—Pressione ENTER para detectar o sinal VGA.
22Como Utilizar o Projetor S-VIDEO—Pressione ENTER para detectar o sinal S-Video. C OMPOSITE VIDEO (VÍDEO COMPOSTO)—Pressione ENTER para detectar o sinal de Vídeo composto. AUTO-ADJUST (AUTO-AJUSTE) Selecione para mostrar a informação Auto Adjustment in Progress... (Auto-ajuste em curso...) SET UP (CONFIGURAR) V. KEYSTONE (DISTORÇÃO VERT.)—Ajuste a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor. P ROJECTOR MODE (MODO DE PROJEÇÃO)—Selecione o modo de exibição da imagem: • Front Projection-Desktop (Projeção frontal - mesa) - padrão. • Front Projection-Ceiling Mount (Projeção frontal no teto) — O projetor vira a imagem ao contrário para uma projeção no teto. • Rear Projection-Desktop (Retroprojeção - mesa) — o projetor reverte a imagem e assim você pode projetar por trás de uma tela translúcida. • Rear Projection-Ceiling Mount (Retroprojeção no teto) — O projetor inverte e vira a imagem ao contrário. Você pode projetar por trás de uma tela translúcida usando a projeção no teto. ASPECT RATIO (PROPORÇÃO DA IMAGEM)—Selecione uma proporção para ajustar a exibição da imagem. • 1:1 — A fonte de entrada é exibida sem mudança de escala. Aplique a proporção 1:1 se você estiver usando um dos seguintes itens: – Cabo VGA e resolução do computador menor que XGA (1024 x 768) – Cabo componente (576p/480i/480p) –Cabo S-Video
Como Utilizar o Projetor23 – Cabo composto • 16:9 — A escala da fonte de entrada se ajusta à largura da tela. • 4:3 — A escala da fonte de entrada se ajusta à tela. Aplique a proporção 16:9 ou 4:3 se você estiver usando um dos seguintes itens: – Computador com resolução maior que XGA – Cabo componente (1080i ou 720p) INFORMAÇÕES DO PROJETOR—Pressione para exibir o nome do modelo do projetor, a resolução atual e o número de sér ie do projetor (PPID#). PICTURE (IMAGEM) - NO MODO PC BRIGHTNESS (BRILHO)—Use e para ajustar o brilho da imagem. C ONTRAST (CONTRASTE)— Use e para controlar a diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem. C OLOR TEMP (TEMP. DA COR)—Ajusta a temperatura da cor. Quanto mais alta a temperatura, mais azul a tela. Quanto mais baixa a temperatura, mais vermelha a tela. O modo do usuário ativa os valores no menu de configuração das cores. C OLOR ADJUST (AJUSTE DA COR)—Ajuste manualmente o vermelho, o verde e o azul.
24Como Utilizar o Projetor PICTURE (IMAGEM) - NO VIDEO MODE (MODO DE VÍDEO) BRIGHTNESS (BRILHO)—Use e para ajustar o brilho da imagem. C ONTRAST (CONTRASTE)— Use e para controlar a diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem. S ATURATION (SATURAÇÃO)—Ajuste a fonte de vídeo de preto e branco para uma cor totalmente saturada. Pressione para diminuir a quantidade de cor na imagem e para aumentar. S HARPNESS (NITIDEZ)—Pressione para diminuir a nitidez e para aumentar. TINT (MATIZ)—Pressione para aumentar a quantidade de verde na imagem e para aumentar a quantidade de vermelho na imagem. COLOR TEMP (TEMP. DA COR)— Ajuste a temperatura da cor. Quanto mais alta a temperatura, mais azul a tela. Quanto mais baixa a temperatura, mais vermelha a tela. O modo do usuário ativa os valores no menu de configuração das cores. C OLOR ADJUST (AJUSTE DA COR)—Ajuste manualmente o vermelho, o verde e o azul.
Como Utilizar o Projetor25 DISPLAY (EXIBIÇÃO) - NO MODO PC VIDEO MODE (MODO DE VÍDEO)—Selecione um modo para otimizar a exibição de acordo com a maneira como o projetor está sendo usado: PC, MOVIE (FILME), sRGB (garante uma representação de cores mais precisa), GAME (JOGO) e CUSTOM (PERSON.) (define suas configurações preferidas). Se você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de branco) ou Degamma, o projetor mudará automaticamente para CUSTOM (PERSON.). S IGNAL TYPE (TIPOS DE SINAL)—Selecione manualmente os tipos RGB, YCbCr, YPbPr. W HITE INTENSITY (INTENSIDADE DE BRANCO)—Defina como 0 para maximizar a reprodução da cor e 10 para maximizar o brilho. D EGAMMA—Ajuste entre os 4 valores predefinidos para alterar o desempenho da cor da exibição. H ORIZONTAL POSITION (POSIÇÃO HORIZONTAL)—Pressione para ajustar a posição horizontal da imagem para a esquerda e para ajustar a posição horizontal da imagem para a direita. VERTICAL POSITION (POSIÇÃO VERTICAL)—Pressione para ajustar a posição vertical da imagem para baixo e para ajustá-la para cima. FREQUENCY (FREQÜÊNCIA)—Altere a freqüência do relógio de dados para corresponder à freqüência da placa gráfica do computador. Se for exibida uma barra vertical piscando use o controle Freqüência para minimizar as barras. Esse é um ajuste primário. T RACKING —Sincronize a fase do sinal de exibição com a placa gráfica. Se for exibida uma imagem instável e piscando, use o Tr a c k i n g para corrigir. Esse é um ajuste fino.
26Como Utilizar o Projetor DISPLAY (EXIBIÇÃO) - no Video Modo (Modo de vídeo) VIDEO MODE (MODO DE VÍDEO)—Selecione um modo para otimizar a exibição de acordo com a maneira como o projetor está sendo usado: PC, MOVIE (FILME), sRGB (garante uma representação de cores mais precisa), GAME (JOGO) e CUSTOM (PERSON.) (define suas configurações preferidas). Se você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de branco) ou Degamma, o projetor mudará automaticamente para CUSTOM (PERSON.). S IGNAL TYPE (TIPOS DE SINAL)—Selecione manualmente os tipos RGB, YCbCr, YPbPr. W HITE INTENSITY (INTENSIDADE DE BRANCO)—Defina como 0 para maximizar a reprodução da cor e 10 para maximizar o brilho. D EGAMMA—Ajuste entre os 4 valores predefinidos para alterar o desempenho da cor da exibição. LAMP (LÂMPADA) LAMP HOUR (DURAÇÃO DA L ÂMPADA)—Mostra o tempo de operação desde a redefinição do contador da lâmpada. P OWER SAVING (ECONOMIA DE E NERGIA)—Selecione ON para definir o período de demora para ser iniciada a economia de energia. O período de demora é o tempo que você deseja que o projetor aguarde sem uma entrada de sinal. Depois desse tempo, o projetor entra no modo de economia e desliga a lâmpada. O projetor é religado quando ele detecta um sinal de entrada ou quando você pressiona o botão Power (Liga/Desliga). Após duas horas, o projetor se desliga automaticamente (Luz de Energia Azul), pressione o botão power para ligar o projetor novamente. E CO MODE (MODO ECON)—Selecione ON para usar o projetor com um nível de energia mais baixo (190 watts), o que pode proporcionar maior vida útil à lâmpada, operação mais silenciosa e menor luminosidade na tela. Selecione OFF para operar com nível de energia normal (255 watts). L AMP RESET (REDEFINIR LÂMPADA)—Depois de instalar uma nova lâmpada, selecione