Yamaha F 15 Service Manual
Here you can view all the pages of manual Yamaha F 15 Service Manual. The Yamaha manuals for Outboards are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 171
Federplatte Schraube Schwimmernadel Schwimmer Nadelventil Hauptdüse Hauptdüsenöffnung Schraube Leerlaufdüse Leerlaufschraube (andere Ausführungen als USA) ES D F FUEL CARBURATEUR VERGASER CARBURADOR 4-7 TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION e r t y u i o p a s1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Pour le montage, inversez la procédure de démon- tage.Diaphragme Vi s Axe du flotteur Flotteur Pointeau Gicleur principal Tube de giclage Bouchon Gicleur de ralenti Vis de ralenti (excepté les E.-U.) Etape Procédure/désignation Qté...
Page 172
FUELCARBURETOR 4-8 E Step 1 2 3 4 5 6 7 8Q’ty 2 1 1 4 1 1 1 1Service points Follow the left ”Step” for disassembly. Refer to the “INTAKE SYSTEM”. Procedure/Part name CARBURETOR DISASSEMBLY Carburetor Screw Carburetor top cover Gasket Screw Float chamber Rubber gasket Screw Float EXPLODED DIAGRAM (F9.9C/FT9.9D) 4 w e1 2 3 r t 0 q 9 785 6 REMOVAL AND INSTALLATION CHART
Page 173
ES D F FUEL CARBURATEUR VERGASER CARBURADOR 4-8 1 2 3 4 5 6 7 82 1 1 4 1 1 1 1Pour le démontage, appliquez “l’étape” de gauche. Voir la section “Dépose du système d’échappe- ment”. DEMONTAGE DU CARBURATEUR Carburateur Vi s Couvercle supérieur du carburateur Joint d’étanchéité Vi s Cuve à niveau constant Joint en caoutchouc Vi s Flotteur Etape Procédure/désignation Qté Eléments pour l’entretien VUE ECLATEE (F9.9C/FT9.9D) TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN...
Page 174
FUELCARBURETOR 4-9 E Step 9 0 q w e r tQ’ty 1 3 1 1 1 1 1Service points Reverse the disassembly steps for assembly. Procedure/Part name Float pin Needle valve Plug Main nozzle Main jet Pilot jet Pilot screw EXPLODED DIAGRAM (F9.9C/FT9.9D) 4 w e1 2 3 r t 0 q 9 785 6 REMOVAL AND INSTALLATION CHART
Page 175
ES D F FUEL CARBURATEUR VERGASER CARBURADOR 4-9 TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION 9 0 q w e r t1 3 1 1 1 1 1 Pour le montage, inversez la procédure de démon- tage.Axe du flotteur Pointeau Bouchon Tube de giclage Gicleur principal Gicleur de ralenti Vis de ralenti Etape Procédure/désignation Qté Eléments pour l’entretien VUE ECLATEE (F9.9C/FT9.9D) DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN (F9.9C/FT9.9D) AUS- UND EINBAUTABELLE 9 0 q w e r t1 3 1 1 1 1 1 Zum Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge der...
Page 176
FUELCARBURETOR 4-10 E 32 1 SERVICE POINTS cC Do not use a steel wire to clean the jets. This may enlarge the jet diameters and seriously affect performance. Carburetor inspection 1. Inspect: 9Carburetor body Cracks/damage ®Replace. Contamination ®Clean. 2. Inspect: 9Main jet 9Pilot jet 9Main nozzle Contamination ®Clean. 3. Inspect: 9Needle valve 9Pilot screw (except for USA) Grooved wear ®Replace. 4. Inspect: 9Float Cracks/damage ®Replace. Carburetor 1. Install: 9Needle valve 9Float 1 9Float pin 2 9Screw...
Page 177
ES D F FUEL CARBURATEUR VERGASER CARBURADOR 4-10 ELEMENTS POUR L’ENTRETIEN fF N’utilisez pas de fil de fer pour net- toyer les gicleurs. Vous risquez sinon d’élargir l’orifice des gicleurs et de gravement altérer les performances du moteur. Inspection du carburateur 1. Inspectez : 9Corps du carburateur Fissuré/Endommagé ® Remplacez. Traces de contamination ® Nettoyez. 2. Inspectez : 9Gicleur principal 9Gicleur de ralenti 9Tube de giclage Traces de contamination ® Nettoyez. 3. Inspectez : 9Pointeau 9Vis...
Page 178
FUELCARBURETOR 4-11 3. Adjust: 9Pilot screw (except for USA) E a 2. Measure: 9Float height a Out of specification ®Replace. NOTE: 9The float should be resting on the needle valve, but not compressing it. 9Take the measurement at the middle of the float, opposite the side it pivots on. Float height: 9.5 ~ 10.5 mm (0.37 ~ 0.41 in) Adjustment steps: 8Turn the pilot screw until is lightly seated. 8Turn the pilot screw out by the speci- fied number of turns. Pilot screw: F15A: 1-1/4 ± 1/2 turns out...
Page 179
ES D F FUEL CARBURATEUR VERGASER CARBURADOR 4-11 2. Mesurez : 9Hauteur du flotteur a Hors spécifications ® Remplacez. N.B. : 9Le flotteur doit reposer sur le poin- teau, mais ne pas le comprimer. 9Prenez la mesure au centre du flot- teur, à l’opposé du côté sur lequel il pivote. 3. Réglez : 9Vis de réglage (excepté pour les E.-U.) 2. Messen: 9Schwimmerhöhe a Bei Abweichung ®ersetzen. HINWEIS: 9Der Schwimmer sollte auf dem Nadelventil ruhen, es jedoch nicht zusammendrücken. 9Messung in der Schwimmer-...
Page 180
EPOWR CHAPTER 5 POWER UNIT MANUAL STARTER (MH MODELS)............................................................5-1 EXPLODED DIAGRAM ............................................................................5-1 REMOVAL AND INSTALLATION CHART................................................5-1 SERVICE POINTS.....................................................................................5-4 Sheave drum removal.......................................................................5-4 Spiral spring...