Viking Lawn Mower MF 860, MF 880 Instructions Manual
Have a look at the manual Viking Lawn Mower MF 860, MF 880 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 228 Viking manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
91 POLSKIPL 1. Wcisnąć peda gazu do uzyskania żądanej prędkości. Następnie należy nacisnąć przednią część wącznika, żeby uruchomić tempomat. Symbol zaświeci się. 2. Wyączyć tempomat hamując lub naciskając tylną część wącznika. 12. REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA Maszyna wyposażona jest w elektryczną regulację wysokości koszenia platformy koszącej (dostępnej jako wyposażenie dodatkowe). Przeącznik używany jest do pynnej regulacji wysokości koszenia. Zącze używane do podączenia platformy koszącej znajduje się po prawej stronie, naprzeciw przedniego koa (rys. 3). 13. DŹWIGNIA ROZĄCZNA Dźwignia sużąca do wyączania kolejnych biegów. Umożliwia ręczne przesuwanie maszyny bez pomocy silnika. Wyróżniamy dwie pozycje: 1. Dźwignia cofnięta – przekadnia zaączona do normalnej pracy. 2. Dźwignia wysunięta – przekadnia wyączona. Maszynę można przesuwać ręcznie. Nie wolno holować maszyny na dużych odlegościach lub z dużą prędkością. Może dojść do uszkodzenia przekadni. 14. PALIWOMIERZ/KOREK PALIWA Korek paliwa posiada wbudowany paliwomierz, który wskazuje, ile paliwa zostao w zbiorniku (dotyczy MF 880). Zbiornik paliwa mieści ok. 11,5 litra. OBSZAR ZASTOSOWANIA Maszynę można używać wyącznie do następujących zadań, używając określonych, oryginalnych akcesoriów. 1. Koszenie Platforma kosząca AMM 842, AME 842, AMM 848, AME 848 lub kosiarka cepowa ASM 836. 2. Odśnieżanie Pug śnieżny ASS 847. Zalecane są ańcuchy śnieżne ASK 816 i obciążniki ramy AMG 175. Maksymalne obciążenie pionowe zaczepu holowniczego nie może przekraczać 100 N. Maksymalne obciążenie zaczepu holowniczego ze strony wyposażenia dodatkowego nie może przekraczać 500 N. UWAGA! Przed użyciem przyczepy należy skontaktować się z firmą ubezpieczeniową. UWAGA! Maszyna ta nie jest przeznaczona do poruszania się po drogach publicznych. URUCHAMIANIE I PRACA OSONA SILNIKA W celu przeprowadzenia kontroli oraz konserwacji silnika i akumulatora należy zdjąć osonę silnika. Demontaż: 1. Odkręcić korek paliwa/paliwomierz. 2. Wyciągnąć pasek gumowy znajdujący się na przedniej krawędzi obudowy (rys. 6). 3. Ostrożnie unieść obudowę silnika (rys. 7). Montaż: 1. Zaożyć osonę na wystające części z każdej strony. 2. Upewnić się, że bolce na spodniej stronie obudowy zostay odpowiednio dopasowane do waściwych otworów (rys. 8). 3. Zaożyć pasek gumowy na przednią krawędź obudowy (rys. 6). 4. Wreszcie, nakręcić korek paliwa/paliwomierz. Nie wolno uruchamiać maszyny przed zaożeniem osony silnika. Istnieje ryzyko oparzeń i zgniecenia. UZUPENIANIE PALIWA Zawsze należy używać benzyny bezoowiowej. Nigdy nie należy używać benzyny do silników dwusuwowych, zmieszanej z olejem. UWAGA! Należy pamiętać, że zwyka benzyna bezoowiowa jest nietrwaa; nie należy kupować
92 POLSKIPL więcej paliwa, niż można zużyć w ciągu trzydziestu dni. Można stosować benzynę ekologiczną, tj. alkilat. Ten rodzaj benzyny charakteryzuje się skadem, który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyrody. Benzyna jest wysoce atwopalna. Zawsze należy przechowywać paliwo w zbiornikach, które zostay specjalnie do tego wyprodukowane. Paliwo należy uzupeniać wyącznie na zewnątrz, a podczas uzupeniania nigdy nie należy palić. Paliwo należy uzupeniać przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka wlewu lub uzupeniać paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik jest jeszcze ciepy. Nigdy nie należy maksymalnie napeniać zbiornika. Należy pozostawić pustą przestrzeń (= przynajmniej caą rurę wlewu plus 1 - 2 cm od góry zbiornika), aby benzyna moga rozszerzać się bez przelewania, gdy się ogrzeje (rys. 16). SPRAWDZANIE POZIOMU OLEJU W SILNIKU Oryginalnie skrzynia korbowa wypeniona jest olejem SAE 30. Przed każdym użyciem maszyny należy sprawdzić poziom oleju i upewnić się, że jest odpowiedni. Maszyna powinna stać na równym podożu. Wyt r zeć do czysta miejsce wokó wskaźnika poziomu oleju. Odkręcić i wyciągnąć. Wytrzeć wskaźnik poziomu oleju. Wsunąć go do końca i dokręcić. Następnie odkręcić wskaźnik i wyjąć go ponownie. Odczytać poziom oleju. Uzupenić olej do znaku “FULL” (PENO), jeśli poziom oleju spadnie poniżej tego znaku (rys. 9). SPRAWDZANIE POZIOMU OLEJU W PRZEKADNI Oryginalnie przekadnia wypeniona jest olejem SAE 10W-40. Przed każdym użyciem maszyny należy sprawdzić poziom oleju i upewnić się, że jest odpowiedni. Maszyna powinna stać na równym podożu.Odczytać poziom oleju na zbiorniku (rys. 17). Powinien on zawierać się między znakami “MAX“ i “MIN“. W razie potrzeby olej należy uzupenić. Należy stosować olej SAE 10W-40 (20W-50). SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA Maszyna ta wyposażona jest w system bezpieczeństwa, skadający się z: -wyącznik przy pedale hamulca. -wyącznika w siedzeniu (MF 860) lub we wsporniku siedzenia (MF 880). -wyącznika przy dźwigni wączania poboru mocy. W celu uruchomienia maszyny, należy sprawdzić czy: - peda hamulca jest wciśnięty. - kierowca zają miejsce na fotelu. -dźwignia wączania poboru mocy powinna być wysunięta (tj. pobór mocy jest wyączony). Zawsze należy sprawdzać dziaanie systemu bezpieczeństwa przed użyciem maszyny! Po zajęciu miejsca przez kierowcę i uruchomieniu silnika należy wykonać następujące czynności: -wcisnąć peda gazu tak, aby maszyna ruszya, po czym zwolnić peda gazu – maszyna powinna się zatrzymać. -wcisnąć peda gazu tak, aby maszyna ruszya, wączyć tempomat, wstać z siedzenia – maszyna powinna się zatrzymać (dotyczy modeli MF 880). -wcisnąć peda gazu tak, aby maszyna ruszya, wączyć tempomat, nacisnąć peda hamulca – maszyna powinna się zatrzymać (dotyczy modeli MF 880). -wączyć pobór mocy, wstać z siedzenia – silnik powinien się zatrzymać. Nie wolno używać maszyny, jeśli system bezpieczeństwa nie dziaa! Należy zawieźć maszynę do serwisu! URUCHAMIANIE SILNIKA 1. Otworzyć zawór paliwowy (rys. 10). 2. Sprawdzić, czy kabel świecy zaponowej jest na miejscu. 3. Sprawdzić, czy pobór mocy jest wyączony. 4. Nie trzymać stopy na pedale gazu.
93 POLSKIPL 5a. MF 860: Uruchamianie zimnego silnika – ustawić cięgo gazu w pozycji ssania. Uruchamianie ciepego silnika – cakowicie wyciągnąć cięgo gazu (ok. 1 cm za pozycją ssania). 5b. MF 880: Cakowicie wyciągnąć cięgo gazu. Uruchamianie zimnego silnika – maksymalnie wyciągnąć ssanie. Uruchamianie ciepego silnika – nie zmieniać pozycji ssania. 6. Wcisnąć peda hamulca do oporu. 7. Przekręcić kluczyk zaponu i uruchomić silnik. 8a. MF 860: Po uruchomieniu silnika należy stopniowo wyciągać cięgo gazu, aż do jego cakowitego wyciągnięcia, jeśli wcześniej wączone byo ssanie. 8b. MF 880: Po uruchomieniu silnika należy stopniowo wciskać ssanie, jeśli zostao wączone. 9. Po uruchomieniu zimnego silnika nie należy nadmiernie obciążać maszyny, lecz pozwolić, żeby silnik popracowa przez kilka minut. Umożliwi to rozgrzanie się oleju. Zawsze należy pracować przy silniku z cięgem gazu cakowicie wyciągniętym. ZATRZYMYWANIE Wy ączyć pobór mocy. Zaciągnąć hamulec postojowy. Umożliwić pracę silnika na wolnych obrotach przez 1 – 2 minuty. Zatrzymać silnik przekręcając kluczyk rozrusznika. Zakręcić zawór paliwowy. Jest to szczególnie ważne, jeśli maszyna ma być transportowana (na przykad na przyczepie). Jeśli maszyna pozostaje bez nadzoru, należy zdjąć kabel świecy zaponowej ze świecy. Należy również wyjąć kluczyk. Krótko po wyączeniu silnika, może on być bardzo gorący. Nie należy dotykać tumika, cylindra ani żeber chodzących. Może to spowodować oparzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY Sprawdzić, czy w silniku jest prawidowa ilość oleju, na wypadek poruszania się po pochyościach (poziom oleju na “FULL” (PENO)). Zachować ostrożność podczas jazdy po pochyościach. Podczas jazdy w dó lub w górę pochyości należy unikać nagego zatrzymywania się lub ruszania. Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyości. Zawsze należy poruszać się z góry na dó i z dou pod górę. Nie wolno prowadzić maszyny z oryginalnym wyposażeniem dodatkowym w żadnym kierunku po pochyościach o stopniu nachylenia przekraczającym 10o. Podczas jazdy po pochyościach i na ostrych zakrętach należy zmniejszyć prędkość, aby uniknąć przewrócenia się maszyny lub utraty panowania nad nią. Nie należy maksymalnie skręcać kierownicy podczas jazdy na najwyższym biegu przy cięgle gazu cakowicie wyciągniętym. Istnieje niebezpieczeństwo przewrócenia się maszyny. Należy trzymać donie i palce z dala od przegubu sterowniczego i wspornika siedzenia. Istnieje ryzyko zgniecenia. Nigdy nie należy uruchamiać maszyny bez osony silnika. SERWIS I KONSERWACJA PROGRAM SERWISOWY Zalecamy, aby każdy serwis przeprowadzany by przez autoryzowany warsztat. Gwarantuje to wykonanie prac przez wyszkolony personel oraz użycie oryginalnych części zamiennych. PRZYGOTOWANIA Wszystkie czynności związane z serwisem i konserwacją powinny być przeprowadzane na nieruchomej maszynie przy wyączonym silniku, chyba, że instrukcja zaleca inaczej.
94 POLSKIPL Zablokować koa maszyny, zawsze zaciągając hamulec postojowy. W celu uniknięcia przypadkowego uruchomienia silnika należy go wyączyć, odączając kabel świecy zaponowej od świecy zaponowej i uziemiając go. Odączyć kabel ujemny od akumulatora. CZYSZCZENIE W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, silnik, tumik, akumulator i zbiornik paliwa należy oczyścić z trawy, liści i nadmiaru oleju. Aby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, należy regularnie sprawdzać maszynę pod kątem wycieku oleju i/lub paliwa. Podczas mycia maszyny wodą pod wysokim ciśnieniem, nie należy kierować strumienia wody bezpośrednio na przekadnię. Nie należy kierować strumienia wody bezpośrednio na silnik. Do jego czyszczenia należy stosować szczotkę lub sprężone powietrze. OLEJ SILNIKOWY Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 5 godzinach pracy, a następne co 50 godzin pracy lub raz na sezon. Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepy. Zawsze należy stosować olej dobrej jakości (typu SF, SG lub SH). Olej należy wymieniać częściej (po 25 godzinach pracy lub przynajmniej raz na sezon), jeśli silnik pracuje w trudnych warunkach lub jeśli temperatura otoczenia jest wysoka. Olej silnikowy może być bardzo gorący, jeśli jest spuszczany bezpośrednio po wyączeniu silnika. Dlatego przed spuszczeniem oleju należy pozostawić silnik na kilka minut, aby ostyg. 1. Rura spustowa oleju (metalowa): Odkręcić korek rury spustowej oleju na jej końcu. Olej należy spuścić do przygotowanego wcześniej naczynia. Zabrać olej do punktu utylizacji odpadów. Nie dopuścić, żeby olej zabrudzi paski klinowe. 2. Wkręcić korek króćca spustowego oleju. Upewnić się, że uszczelnia z wókna oraz O-ring wewnątrz korka nie zostay uszkodzone i że są na odpowiednim miejscu. 3. Wyjąć wskaźnik poziomu oleju i wlać nowy olej. Pojemność oleju: 1,4 l Typ oleju, lato (> 4°C): SAE-30 (można również stosować SAE 10W-30. Jakkolwiek, używając oleju 10W-30 należy się liczyć z jego zwiększonym zużyciem. Dlatego też, używając tego typu oleju należy częściej sprawdzać jego poziom). Typ oleju, zima (< 4°C): SAE 5W-30 (jeśli nie jest dostępny, należy stosować SAE 10W-30). Należy stosować czysty olej bez żadnych domieszek. Nie należy nalewać zbyt dużo oleju. Może to doprowadzić do przegrzania się silnika. Po uzupenieniu oleju, należy uruchomić silnik i pozostawić go na 30 sekund. Zatrzymać silnik. Odczekać 30 sekund i sprawdzić poziom oleju. Sprawdzić, czy nie nastąpi wyciek oleju. W razie potrzeby, należy uzupenić olej do znaku “FULL” (PENO). FILTR OLEJU – SILNIK (MF 880) Filtr oleju należy wymieniać po każdych 100 godzinach pracy lub raz na sezon. Przed zaożeniem nowego filtra należy nasmarować uszczelkę filtra olejem silnikowym. Wkręcić filtr ręką, aż uszczelka dotnie filtra. Nastćpnie dokrćciă o ½ do ¾ peůnego obrotu (rys. 19). Uruchomić silnik i zostawić na wolnych obrotach, aby sprawdzić, czy nie ma wycieku. Zatrzymać silnik. Sprawdzić poziom oleju. W razie potrzeby, należy uzupenić olej do znaku “FULL” (PENO). FILTR POWIETRZA - SILNIK Filtr wstępny piankowy należy czyścić co 3 miesiące lub po każdych 25 godzinach pracy, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej. Wkadkę papierową filtra należy czyścić raz w roku lub po każdych 100 godzinach pracy, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej.
95 POLSKIPL Uwaga! Oba filtry należy czyścić częściej, jeśli maszyna pracuje na pylistym podożu. 1. Zdjąć pokrywę ochronną filtra powietrza (rys. 11-12). 2. Rozebrać wkadkę papierową filtra i filtr wstępny piankowy. Upewnić się, że żaden brud nie dostanie się do gaźnika. Wyczyścić obudowę filtra powietrza. 3a. MF 880 Wy pr ać filtr wstępny w wodzie z pynem piorącym. Wycisnąć do sucha. Polać filtr odrobiną oleju i wycisnąć. 3b. MF 860 Wkadkę filtr wstępny należy wymieniać raz w roku lub co 25 godzin pracy. 4. Wyczyścić wkadkę papierową filtra w następujący sposób: postukać nią delikatnie o paską powierzchnię. Jeśli filtr jest bardzo brudny, należy go wymienić. 5. Zożyć caość powtarzając czynności w odwrotnej kolejności. Do czyszczenia wkadki filtra papierowego nie wolno używać rozpuszczalników benzynopochodnych. Rozpuszczalniki te mogą zniszczyć filtr. Do czyszczenia wkadki papierowej filtra nie należy używać sprężonego powietrza. Wkadki papierowej filtra nie należy smarować olejem. ŚWIECA ZAPONOWA Do sprawdzania iskry w świecy(ach) zaponowej(ych) należy używać wyącznie próbnika iskrzenia firmy Briggs & Stratton (rys. 13). Świecę zaponową należy czyścić po każdych 100 godzinach pracy lub raz na sezon. Do wymiany świecy zaponowej należy używać klucza (fajki) do świecy A i dźwigni B, które znajdują się w worku z wyposażeniem dodatkowym. Producent silnika zaleca: Champion RC12YC Prawidowa przerwa iskrowa: 0,75 mm. WLOT POWIETRZA CHODZĄCEGO - SILNIK Silnik jest chodzony powietrzem. Zablokowany system chodzenia może go uszkodzić. Silnik należy czyścić przynajmniej raz w roku lub co 100 godzin pracy. Zdjąć obudowę wentylatora. Wyczyścić opatki chodzące cylindra, wentylator i obrotową kratę ochronną. Przy koszeniu suchej trawy należy częściej przeprowadzać czyszczenie. AKUMULATOR Jest to akumulator z możliwością regulacji zaworów o napięciu nominalnym 12 V. Nie wymaga on żadnej obsugi. Nie trzeba sprawdzać lub uzupeniać poziomu elektrolitu. W chwili dostawy akumulator znajduje się w skrzynce z wyposażeniem dodatkowym. Przed pierwszym użyciem akumulator należy maksymalnie naadować. Zawsze należy go przechowywać maksymalnie naadowany. Przechowywanie rozadowanego akumulatora może doprowadzić do jego trwaego uszkodzenia. Jeśli maszyna nie będzie używana przez duższy czas (więcej niż 1 miesiąc), akumulator należy naadować, odączyć i przechować w chodnym, bezpiecznym miejscu. Przed ponowną instalacją akumulatora należy go maksymalnie naadować. Akumulator można adować na dwa sposoby: 1. Akumulator można adować silnikiem. W takim przypadku jest bardzo ważne, przede wszystkim przy pierwszym uruchamianiu maszyny oraz jeśli nie bya używana przez duższy czas, żeby silnik pracowa nieprzerwanie co najmniej przez 45 minut. 2. Za pomocą adowarki. Musi to być adowarka o napięciu staym. W przypadku używania adowarki standardowej (do akumulatorów kwasowych), akumulator może ulec uszkodzeniu. Nie należy zwarcia zacisków akumulatora. Powstae iskry mogą spowodować pożar. Nie należy nosić metalowej biżuterii, która może zetknąć się z zaciskami akumulatora. W razie uszkodzenia obudowy, osony, zacisków lub paska osaniającego zawory akumulatora, należy go wymienić. Jeśli końcówki akumulatora są pokryte tlenkiem, należy je oczyścić. Końcówki należy czyścić
96 POLSKIPL szczotką drucianą, a następnie należy je nasmarować. SMAROWANIE Przegub sterowniczy maszyny wyposażony jest w cztery gniazda smarowania, które należy smarować smarem uniwersalnym co 25 godzin pracy (rys. 14). Uwaga: czwarte gniazdo smarowania nie jest widoczne na zdjęciu. Znajduje się ono pod spodem, na przednim ożysku osi elastycznej. ańcuch sterowania należy smarować sprayem do ańcuchów kilka razy na sezon. Piasty kó przednich wyposażone są w gniazda smarowania, które należy smarować co 50 godzin pracy (rys. 18). ożyska plastikowe należy smarować smarem uniwersalnym kilka razy na sezon. Zącza dźwigni napinającej należy pokrywać warstwą oleju silnikowego kilka razy na sezon. Należy nanieść kilka kropel oleju silnikowego na obydwa końce przewodu cięga gazu kilka razy na sezon. Oryginalnie przekadnia hydrostatyczna jest wypeniona olejem (10W-40). Jeśli nie zostanie otwarta (co może zrobić tylko specjalista) oraz jeśli nie doszo do wycieku, nie należy uzupeniać oleju. Olej przekadniowy zazwyczaj nie wymaga wymiany. LINKI KIEROWNICY Pierwszą regulację linek kierownicy należy przeprowadzić po 2-3 godzinach pracy maszyny, a następnie po każdych 25 godzinach pracy. Należy prosto ustawić maszynę. Naciągnąć linki sterowania, dokręcając nakrętki, które znajdują się pod przegubem sterowniczym (rys. 15). Podczas regulacji należy mocno trzymać śruby na obu końcach przewodów, żeby nie poskręcać przewodów. Do tego celu należy użyć klucza nastawnego lub podobnego narzędzia, przytrzymując końcówki śrub kluczem. Napinać do likwidacji caego luzu. Równomiernie wyregulować obie nakrętki nie zmieniając ustawienia kierownicy . Po zakończeniu regulacji należy pokręcić kierownicą w obie strony do oporu. Sprawdzić, czy ańcuch nie dotyka koa pasowego oraz czy przewody nie plączą się w koach zębatych sterowania. Nie należy napinać linek sterowania zbyt mocno. W przeciwnym razie kierowanie będzie utrudnione i zwiększy się zużycie i tarcie linek.
97 ČEŠTINACS OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést ke zranění osob nebo k poškození majetku. Než spustíte stroj, přečtěte si pozorně tento návod k použití a přiložený leták BEZPEČNOSTNÍ POKYNY“. SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha! Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výstraha! Dávejte pozor na odhozené předměty. Pracujte v dostatečné vzdálenosti od přihlížejících lidí. Výstraha! Vždy používejte ochranná sluchátka. Výstraha! Tento stroj není určen k jízdě po veřejných komunikacích. Výstraha! Stroj vybavený originálním příslušenstvím nesmí pojíždět v žádném směru po svahu se sklonem větším než 10°. Výstraha! Nebezpečí vážných poranění. Ruce a nohy mějte v dostatečné vzdálenosti od kloubu sloupku řízení. Výstraha! Nebezpečí popálení. Nedotýkejte se tlumiče výfuku a katalyzátoru. OVLÁDACÍ PRVKY A NÁSTROJE Položky 1 - 14, viz obrázky 1 - 5. 1. NÁSTROJOVÝ ZVEDÁK Pedál ke zvedání předního nástroje do přepravní polohy. Chcete-li nástroj zvednout, co nejvíce sešlápněte pedál. Uvolněním pedálu se nástroj aretuje ve zdvižené poloze. Chcete-li nástroj spustit dolů, uvolněte aretaci sešlápnutím pedálu. Nástroj spouštějte do pracovní polohy pomalým uvolňováním pedálu. 2. NOŽNÍ BRZDA Pedál působící na brzdný mechanismus stroje. Má 3 polohy: 1. Pedál je volný - nožní brzda není aktivována. 2. Poloviční sešlápnutí pedálu – pohon dopředného pohybu je odpojen. Nožní brzda není aktivována. 3. Úplné sešlápnutí pedálu – pohon dopředného pohybu je odpojen. Nožní brzda je plně aktivována. 3. PARKOVACÍ BRZDA Zařízení, které blokuje pedál brzdy ve stisknuté poloze. Úplně sešlápněte brzdový pedál. Blokovací zařízení pedálu posuňte doprava a potom brzdový pedál uvolněte. Parkovací brzda se uvolňuje stisknutím brzdového pedálu. Pružinové blokovací zařízení sklouzne na jednu stranu. Když uvádíte stroj do chodu, přesvědčte se, zda je parkovací brzda uvolněna. 4. PEDÁL POHONU Tento pedál aktivuje převodovku.
98 ČEŠTINACS 1. Sešlápněte pedál bříškem nohy – stroj se bude pohybovat dopředu. 2. Pokud pedál není sešlápnutý – stroj stojí. 3. Sešlápněte pedál patou – stroj bude couvat. Pedál pohonu reguluje rychlost. Čím více sešlápnete tento pedál, tím rychleji se bude stroj pohybovat. 5. NASTAVITELNÝ VOLANT Volant lze svisle nastavovat do 5 poloh. Stiskněte blokovací zařízení na sloupku volantu a vysuňte nebo zasuňte volant do požadované polohy. Volant nenastavujte během jízdy. 6. PLYN A SYTIČ Ovladač nastavování rychlosti a sytiče pro studený start motoru. (Modely MF 880 jsou vybaveny samostatným ovladačem sytiče – viz položka 7). 1. MF 860: Sytič – ke spouštění studeného motoru. Sytič je umístěn v horní části ovládacího panelu. Vyvarujte se používání stroje ve vysunuté poloze sytiče a dbejte, abyste jej plně uvolnili (viz níže), když je motor teplý. 2. Plný plyn – při provozu stroje by měl být vždy nastaven plný plyn. 3. Chod naprázdno 7. OVLÁDÁNÍ SYTIČE (MF 880) Vytahovací sytič pro studený start motoru. 1. Sytič je plně vytažen – škrticí klapka v karburátoru je zavřená. Ke spouštění studeného motoru. 2. Sytič je zatlačen dovnitř – škrticí klapka v karburátoru je otevřená. Ke spouštění teplého motoru a při provozu stroje. Nikdy nepoužívejte stroj s vytaženým sytičem, když je motor teplý. 8. ZÁMEK ZAPALOVÁNÍ A REFLEKTOR Zámek zapalování se používá ke spouštění a zastavování motoru. Také obsahuje vypínač reflektoru. Čtyři polohy: 1. Poloha stop – motor je zkratován. Klíček lze vyjmout. 2. Provozní poloha – reflektor je aktivován. 3. Provozní poloha – reflektor není aktivován. 4. Strtovací poloha – elektrické spuštění motoru se aktivuje po otočení klíčkem do startovací polohy opatřené pružinou. Jakmile se motor spustí, umožněte návrat klíčku do provozní polohy 3. Chcete-li zapnout reflektor, otočte klíč do polohy 2. 9. VEDLEJŠÍ POHON Páka připojování a odpojování vedlejšího pohonu pro přídavná zařízení instalovaná v přední části stroje. Dvě polohy: 1. Přední poloha páky – vedlejší pohon je odpojen. 2. Zadní poloha páky – vedlejší pohon je v záběru. 10. POČÍTADLO HODIN Počítadlo indikuje počet pracovních hodin. Funguje pouze tehdy, když je motor v chodu. 11. TEMPOMAT (MF 880) Tento vypínač aktivuje automatický systém udržování rychlosti jízdy. Funkce tohoto ovladače umožňuje zablokovat pedál pohonu (4) v požadované poloze. 1. Sešlápněte pedál pohonu tak, abyste dosáhli požadované rychlosti. Potom stiskněte přední část vypínače, čímž se aktivuje systém automatického udržování rychlosti jízdy. Rozsvítí se symbol. 2. Funkce udržování rychlosti jízdy se vypíná stisknutím zadní části vypínače nebo sešlápnutím brzdy.
99 ČEŠTINACS 12. NASTAVENÍ VÝŠKY SEKÁNÍ Stroj je vybaven ovladačem sekací plošiny s elektrickým nastavováním výšky sekání (přídavné zařízení). Vy p í n ač slouží k plynulému nastavování různých výšek sekání. Kontakt používaný k připojení sekací plošiny je nainstalován na pravé straně před předním kolem (obr. 3). 13. PÁKA VYPÍNÁNÍ PŘEVODOVKY Páka k vypínání převodovky. Umožňuje pohybovat strojem ručně, bez pomoci motoru. Dvě polohy: 1. Zadní poloha – převodovka provádí normální funkce. 2. Zadní poloha – převodovka je vypnutá. Strojem lze pohybovat ručně. Stroj se nesmí vléci na velké vzdálenosti nebo vysokou rychlostí. Mohlo by dojít k poškození převodovky. 14. MĚRKA A VÍKO PALIVOVÉ NÁDRŽE Víko palivové nádrže je vybaveno měrkou, která ukazuje, kolik paliva je v nádrži (u modelu MF 880). Přibližná kapacita palivové nádrže: 11,5 l. OBLASTI POUŽITÍ Stroj lze používat k následujícím činnostem, a to pouze s originálními přídavnými zařízeními: 1. Sekání trávy Použití sekacích plošin AMM 842, AME 842, AMM 848, AME 848 nebo cepového sklízeče píce ASM 836. 2. Odklízení sněhu Použití sněhové radlice ASS 847. Doporučuje se používat sněhové řetězy ASK 816 a zátěže rámu AMG 175. Maximální svislá zátěž vlečného závěsu nesmí překročit 100 N. Celková maximální zátěž vlečného závěsu vlečenými přídavnými zařízeními nesmí překročit 500 N. UPOZORNĚNÍ! Před použitím přívěsu kontaktujte příslušnou pojišťovací společnost. UPOZORNĚNÍ! Tento stroj není určen k jízdě po veřejných komunikacích. SPOUŠTĚNÍ A PROVOZ MOTOROVÁ SKŘÍŇ Za účelem provedení kontroly motoru a akumulátoru odstraňte motorovou skříň Demontáž: 1. Odšroubujte měrku a víko palivové nádrže. 2. Vytáhněte gumový pás na předním okraji skříně (viz obr. 6). 3. 3. Opatrně zvedněte motorovou skříň (viz obr. 7). Montáž: 1. Na každé straně umístěte skříň na výstupky. 2. Zajistěte, aby kolíky na zadním okraji skříně zapadly do příslušných otvorů (viz obr. 8). 3. Přední okraj skříně zajistěte gumovým pásem (viz obr. 6). 4. Nakonec zašroubujte měrku a víko palivové nádrže. Stroj se nesmí používat bez namontované skříně. Nebezpečí popálení a poranění. PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Nikdy nesmíte používat benzín pro dvoutaktní motory s olejem. UPOZORNĚNÍ! Vezměte na vědomí, že bezolovnatý benzín podléhá zkáze. Proto nekupujte více benzínu, než můžete spotřebovat během 30 dní. Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a přírodu. Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně vyrobeny.
100 ČEŠTINACS Nádrž naplňujte nebo doplňujte benzínem výhradně venku a nikdy při tom nekuřte. Palivo doplňujte před spuštěním motoru. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. Palivovou nádrž nikdy neplňte až po okraj. Ponechejte v nádrži volný prostor (minimálně na délku nátrubku plnicího zařízení plus 1 - 2 cm), aby benzín nepřetekl, když se při zvýšení teploty zvětší jeho objem (viz obr. 16). KONTROLA HLADINY OLEJE V MOTOROVÉ SKŘÍNI Stroj se dodává s motorovou skříní naplněnou olejem SAE 30. Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda je hladina oleje správná. Při kontrole musí stroj stát na vodorovném povrchu. Čistým hadříkem otřete povrch kolem olejové měrky. Odšroubujte měrku a vytáhněte ji. Olejovou měrku otřete. Zasuňte ji dovnitř a utáhněte uzávěr. Potom uzávěr odšroubujte a znovu vyjměte měrku. Určete hladinu oleje. Pokud je hladina oleje nedostatečná, doplňte ji až po značku “FULL“ (viz obr. 9). KONTROLA HLADINY OLEJE V PŘEVODOVCE Při dodávce stroje z výrobního závodu je převodovka naplněna olejem SAE 10W-40. Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda je hladina oleje správná. Při kontrole musí stroj stát na vodorovném povrchu. Odečtěte hladinu oleje v nádrži (viz obr. 17). Musí být mezi značkami „MAX“ a „MIN“. V případě potřeby olej doplňte. Používejte olej SAE 10W-40 (20W-50). BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM Tento stroj je vybaven bezpečnostním systémem, který se skládá z: -vypínače na brzdovém pedálu, -vypínače na sedadle (modely MF 860) nebo na konzole sedala (MF 880) - a vypínače na ovládací páce vedlejšího pohonu. Při startování stroje je nutno: - sešlápnout brzdu, - řidič musí sedět na sedadle. - ovládací páka vedlejšího pohonu musí být v přední poloze (vedlejší pohon je vypnutý). Před použitím stroje vždy zkontrolujte funkci bezpečnostního systému! Při spuštěném motoru musí řidič sedící na sedadle provést tyto operace: - sešlápnout pedál pohonu, aby se stroj začal pohybovat, a potom jej uvolnit – stroj se musí zastavit; - sešlápnout pedál pohonu, aby se stroj začal pohybovat, zapnout ovladač systému udržování rychlosti jízdy a zvednout se ze sedadla – stroj se musí zastavit (platí pro modely MF 880); - sešlápnout pedál pohonu, aby se stroj začal pohybovat, zapnout ovladač systému udržování rychlosti jízdy a sešlápnout brzdový pedál – stroj se musí zastavit (platí pro modely MF 880); -uvést do záběru vedlejší pohon a zvednout se ze sedadla – stroj se musí zastavit. Nepoužívejte stroj, když bezpečnostní systém nefunguje! Předejte jej servisní dílně ke kontrole! STARTOVÁNÍ MOTORU 1. Otevřete palivový kohout (viz obr. 10). 2. Přesvědčte se, zda je řádně připojen kabel zapalování. 3. Přesvědčte se, že je vedlejší pohon odpojen. 4. Nenechávejte chodidlo na pedálu pohonu. 5a. MF 860: Spouštění studeného motoru – páčku plynu nastavte do polohy sytiče. Při startování teplého motoru – ovládací páčku plynu a sytiče nastavte do polohy plného plynu (přibližně 1 cm za polohu sytiče). 5b. MF 880: Páčku plynu nastavte na plný plyn. Při startování studeného motoru – úplně vytáhněte páčku sytiče. Při startování teplého motoru – páčky sytiče se vůbec nedotýkejte. 6. Zcela uvolněte brzdový pedál. 7. Otočte klíčkem zapalování a nastartujte motor. 8a. MF 860: Jakmile se motor nastartuje a pokud jste použili