Timex Ironman Bodylink Full Size User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Bodylink Full Size User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 216
60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 21\f
60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 220
60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 222
Per esempio, un corridore di solito sceglie i chilometri per la sua impostazione delle unità di misura. Tuttavia, quando corre in una maratona, cambia la sua unità di distanza in miglia (una maratona è sempre 26,2 miglia), ma sceglie l’unità di misura chilometri per impostare il passo. Durante la maratona, il corridore può visualizzare la sua distanza in miglia perché corrisponda ai marcatori usati per la gara, ma può visualizzare il suo passo nei più familiari chilometri, per capire meglio quanto velocemente sta correndo. 60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 22\b
AVVERTENZA: TENERE SEMPRE L’OROLOGIO A FACCIA IN GIU’ SULLA SUPERFICIE DI LAVORO. SE SI CAPOVOLGE L’OROLOGIO PER RIMUOVERE LE VITI O LA CASSA, SI POTREBBERO PERDERE I PICCOLI CONNETTORI ELETTRICI ALL’INTERNO DELL’OROLOGIO. 4. Aprire con cautela il morsetto della batteria ed estrarre la batteria. 5. Mettere una nuova batteria nel vano batteria, assicurandosi che il lato con il contrassegno “ùb” sia rivolto verso di sé. 6. Ricollegare il morsetto della batteria. 7. Rimettere a posto la cassa, assicurandosi che la guarnizione nera si alloggi bene nella scanalatura della cassa, e che la cassa sia adeguatamente allineata con l’orologio, per far sì che l’elemento per il segnale acustico si allinei con le connessioni interne (vedere la nota dopo il Procedimento 2). 8. Ricollegare con cautela le due parti del cinturino in pelle o a catena, in modo che la parte più corta con la fibbia si colleghi alle sporgenze superiori. I l l u m i n a z i o n e d e l q u a d r a n t e I N D I G L O® La tecnologia elettroluminescente illumina l’intero quadrante dell’orologio di notte e in condizioni di scarsa illuminazione. C U R A E M A \f U T E \f Z I O \f E S o s t i t u z i o n e d e l l a b a t t e r i a AVVERTENZA: SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA DALL’UTENTE, SI POTREBBERO CAUSARE DANNI ALL’OROLOGIO. LA TIMEX CONSIGLIA DI FAR CAMBIARE LA BATTERIA DA UN RIVENDITORE O DA UN GIOIELLIERE. Se si decide di sostituire da soli la batteria, controllare il retro dell’orologio (il retro della cassa) per individuare il tipo e le dimensioni della batteria richiesta per il proprio orologio. Seguire attentamente i procedimenti indicati sotto: 1. Posizionare l’orologio a faccia in giù su una superficie di lavoro piana. 2. Separare entrambe le metà del cinturino in pelle o a catena dell’orologio usando un piccolo cacciavite a lama piatta. Occorre installare la cassa dell’orologio nella stessa direzione nella quale è stata rimossa, altrimenti l’elemento del segnale acustico non funzionerà una volta riassemblato l’orologio. 3. Con un cacciavite a testa Phillips 00, rimuovere le quattro viti che fissano la cassa e metterle da parte. Rimuovere con cautela la cassa e metterla da parte. 60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 226
A V V I S I L E G A L I TIMEX e NIGHTMODE sono marchi depositati della Timex Corporation. BODYLINK è un marchio depositato del Timex Group, B.V. INDIGLO è un marchio depositato della Indiglo Corporation negli U.S.A. e in altri Paesi. HEART ZONES è un marchio commerciale di Sally Edwards. G a r a n z i a i n t e r n a z i o n a l e ( U. S. A . G a r a n z i a l i m i t a t a ) L’orologio è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Corporation per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orologio installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile. AVVERTENZA: QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI AL PRODOTTO CHE RIGUARDANO QUESTE CONDIZIONI: 1. dopo la scadenza del periodo di garanzia; 2. se il prodotto non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato; I m p e r m e a b i l i t à L’orologio sopporta una pressione dell’acqua fino a 86 psi (equivalente a immersioni fino a 50 metri sotto il livello del mare). Questa resistenza fino a 50 metri resta intatta purché la lente, i pulsanti e la cassa siano intatti. AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE LA RESISTENZA ALL’ACQUA DELL’OROLOGIO, NON PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA. Sebbene l’orologio sia resistente all’acqua, non va usato per le immersioni, in quanto non è un orologio per subacquea, e occorre risciacquarlo con acqua dolce dopo l’esposizione all’acqua salata. L’orologio non visualizza i dati del sensore quando viene fatto funzionare sott’acqua. 60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 22\f
60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 230
Av v i s o F C C ( U. S. A . ) \b Av v i s o I C ( C a n a d a ) La Timex Corporation dichiara che i seguenti prodotti, che comprendono tutti i componenti del Timex Bodylink System, sono conformi alla pertinente norma FCC, Parte 15 e ai regolamenti canadesi del settore per i dispositivi di Classe B come segue: Nome del prodotto: Sistema Velocità + Distanza: Trasmettitore GPS Serie M5xxùfM1xx Sistema \fonitor \brequenza Cardiaca: Trasmettitore HRM Serie M6xxùfM5xx Tipo di prodotto: Trasmettitore intenzionale ModelloN. ID FCCN. cert. IC.M850ùfM576 Monitor VelocitàùbDistanzaEP9TMXM8503348A12181 M185ùfM187 Monitor VelocitàùbDistanzaEP9TMXM1853348ATMXM185 M515ùfM579 Monitor della frequenza cardiacaEP9TMXM5153348AM515 M640 Monitor della frequenza cardiacaEP9TMXM6403348ATMXM640 GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX — BUONO DI RIPARAZIONE DELL’OROLOGIO Data dell’acquisto originario:(Se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) Acquistato da:(Nome, indirizzo e numero di telefono) Luogo dell’acquisto:(Nome e indirizzo) Ragione della restituzione: QUESTO E’ IL VOSTRO BUONO DI RIPARAZIONE; CONSERVATELO IN UN LUOGO SICURO. 60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 232
60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 23\b