Home > Timex > Watch > Timex Ironman Bodylink Full Size User Manual

Timex Ironman Bodylink Full Size User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Ironman Bodylink Full Size User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							139
    138
    H a n d f r e i e   E i n s t e l l u n g e n
    Handfreie Einstellungen automatisieren Chronographfunktionen, so
    dass Sie sich auf Ihr Training und nicht den Betrieb der Uhr
    konzentrieren können. Selbst bei Aktivierung können Sie weiterhin
    manuell Zwischenzeiten nehmen, ohne den handfreien Betrieb zu
    beeinflussen. Konfigurieren Sie folgende handfreie Einstellungen:
    ➤Auto-Zwischenzeit: Mit dieser Funktion kann der Chronograph
    automatisch Zwischenzeiten in von Ihnen bestimmten Zeit- oder
    Entfernungsabständen nehmen. Z.B. können Sie die Uhr so
    konfigurieren, dass alle 10 Minuten, oder, wenn Auto Split auf 
    1 MI eingestellt ist, jede Meile automatisch eine Zwischenzeit
    genommen wird.
    ➤Auto-Start: Mit dieser Funktion startet der Chronograph, 
    wenn Sie beginnen, sich zu bewegen. Es könnte einige Sekunden
    dauern, bis der GPS -3D-Sensor Bewegungen registriert, was die
    Startzeit geringfügig verzögert.
    ➤Auto-Stopp: Mit dieser Funktion stoppt der Chronograph, wenn
    Sie sich nicht mehr bewegen. Es könnte einige Sekunden dauern,
    bis der GPS -3D-Sensor registriert, dass Sie sich nicht mehr
    bewegen, was die Stoppzeit geringfügig verzögert.
    ➤Sync Timer & Chrono: Mit dieser Funktion können Sie den
    Intervall-Timer und Chronographen auf gleichzeitiges Starten
    und Stoppen einstellen, so dass Sie Chronographdaten
    aufzeichnen können, wenn Sie den Intervall-Timer verwenden.
    Der Abschluss eines Intervalls im Modus Intervall-Timer
    Entfernung nehmen möchten, sehen Sie bitte die handfreien
    Einstellungen auf Seite 139.
    Ausgleich: Ausgleichen ist nützlich, wenn Sie der Ansicht sind,
    dass die angezeigten Geschwindigkeits- oder Tempowerte zu
    ungleichmäßig erscheinen. Ausgleichen wendet einen Durch  -
    schnitts filter an und die angezeigten Geschwindigkeits- oder
    Tempowerte könnten deshalb langsamer auf Änderungen
    ansprechen.
    ➤Geschwindigkeitsausgleich :Schalten Sie den Gesch windig  -
    keitsausgleich ein oder aus.
    ➤Tempoausgleich :Schalten Sie Tempoausgleich ein oder aus.
    H ö h e n l a g e e i n s t e l l u n g e n
    ➤Ausgleich: Ausgleichen ist nützlich, wenn Sie der Ansicht sind,
    dass der angezeigte Höhenwert zu ungleichmäßig erscheint.
    Durch Anwendung eines Durchschnittsfilters spricht beim
    Ausgleichen der angezeigte Höhenwert langsamer auf
    Veränderungen an. Sie können den Höhenausgleich ein- oder
    ausschalten.
    ➤Aktualisierung der Aufstiegsrate :Stellen Sie die 
    Uhr auf die Zeit ein, in der die Aufstiegsgeschwindigkeit
    berechnet wird. Sie können Intervalle von 30 Sekunden, 
    1 Minute, 10 Minuten, 30 Minuten oder 60 Minuten wählen.
    Stellen Sie diese Funktion auf kürzere Intervalle für schnelle
    vertikale Aktivitäten, wie z. B. Skilaufen, oder längere Intervalle
    für langsamere Aktivitäten, wie z. B. Klettern, ein.
    608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd  3/9/11  11:19 AM  Page 138 
    						
    							141
    140
    ➤Daten ausblenden: Sie können wählen, ob leere Daten von den
    HF-Sensoren ein- oder ausgeblendet werden. Wenn Sie z. B. den
    HF-Sensor nicht für Ihren Workout verwenden und festlegen,
    dass leere HF-Sensordaten ausgeblendet werden, sehen Sie keine
    Informationen zur Herzfrequenz, da diese Daten den Einsatz des
    HF-Sensors erfordern. 
    E i n h e i t e n e i n s t e l l u n g e n
    Konfigurieren Sie folgende Einheiteneinstellungen:
    ➤Entfernung: Legen Sie fest, ob Entfernung in Meilen, Kilometern
    (KM) oder nautischen Meilen (NM) angezeigt werden soll.
    ➤Geschwindigkeit: Legen Sie fest, ob die Geschwindigkeit in
    Kilometern pro Stunde (KPH), Meilen pro Stunde (MPH),
    nautischen Meilen (NM) oder Auto angezeigt werden soll.
    ➤Tempo: Legen Sie fest, ob das Tempo in Meilen (MPH),
    Kilometern (KPH), nautischen Meilen (NM) oder Auto angezeigt
    werden soll.
    ➤Höhe über NN: Legen Sie fest, ob die Höhe in Metern, Fuß oder
    Auto angezeigt werden soll. 
    veranlasst die Uhr, im Chronographen eine Zwischenzeit zu
    nehmen. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine
    Aufzeichnung Ihrer Leistungen für jedes Intervall Ihres 
    Workouts möchten. Jedes Intervall entspricht einer Runde oder
    einem Abschnitt im Modus Rundendaten.
        Sie müssen die Einstellung Sync Timer & Chrono deaktivieren,
    wenn der Timer nach einem Countdown im Modus Timer in den
    Modus Chronograph wechseln soll.
    U h r e n e i n s t e l l u n g e n :
    Konfigurieren Sie folgende Uhreneinstellungen:
    ➤Funktion Night-Mode®: Nach Aktivierung schaltet sich das
    INDIGLO®-Nachtlicht ein, wenn Sie einen beliebigen Knopf
    betätigen. Diese Funktion wird nach acht Stunden automatisch
    deaktiviert.
    ➤Stundensignalton: Nach Aktivierung ertönt zu jeder vollen
    Stunde ein Signalton.
    ➤Knopfdsrucksignal: Nach Aktivierung ertönt bei jedem
    Knopfdruck ein Signalton.
    ➤Modus Ausblenden: Sie können folgende Modi ein- oder
    ausblenden oder deaktivieren: Intervall, Rundendaten,
    Zusammenfassung, Timer oder Wecker. Wenn Sie beispielsweise
    den Modus Rundendaten deaktivieren, erscheint er erst wieder,
    nachdem Sie ihn über den Modus Konfigurieren aktivieren.
    Ebenfalls können Sie die Modi Vertikal oder Ziel ein- oder
    ausblenden oder deaktivieren. 
    608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd  3/9/11  11:19 AM  Page 140 
    						
    							143
    142
    P F L E G E   &   W A R T U N G
    B a t t e r i e w e c h s e l
    ACHTUNG: UM BESCHÄDIGUNGEN AN DER UHR ZU
    VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DIE BATTERIE NICHT SELBST
    AUSWECHSELN. TIMEX EMPFIEHLT, DIE BATTERIE DURCH
    EINEN UHRENHÄNDLER ODER JUWELIER AUSTAUSCHEN
    ZU LASSEN.
    Falls Sie die Batterie selbst wechseln möchten, überprüfen Sie den
    speziellen Batterietyp und die Batteriegröße Ihrer Uhr auf der
    Rückseite des Uhrengehäuses. Befolgen Sie folgende Schritte
    sorgfältig:
    1. Legen Sie die Uhr mit dem Glas nach unten auf eine ebene Arbeitsfläche.
    2. Trennen Sie die beiden Uhrenarmbandhälften mit einem kleinen Schraubenzieher.
    Die Gehäuserückseite der Uhr muss in derselben Richtung montiert
    werden, in der sie entfernt wurde, damit das Summerelement nach
    Wiedereinbau korrekt funktioniert.
    3. Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen die Gehäuserückseite befestigt ist, mit einem 00-Kreuzschlitzschraubenzieher und legen Sie
    sie zur Seite. Entfernen Sie vorsichtig die Gehäuserückseite und
    legen Sie sie zur Seite.
    In den Einheiteneinstellungen können Sie Geschwindigkeit, Tempo
    und Höhe über NN individuell auf jede Einheit oder auf die
    Standard-Autoeinstellung einstellen. In der Einstellung Auto
    verwendet jede Einstellung automatisch die Einstellung der
    Entfernungseinheit. Auf diese Weise können Sie Einheiten für alle
    Datenanzeigen schnell wechseln, ohne jede Einstellung jedes Mal
    anpassen zu müssen, so dass Flexibilität für bestimmte Situationen
    erhalten bleibt.
    Eine Läuferin wählt üblicherweise Kilometer für ihre
    Einheiteneinstellung. Für einen Marathon ändert sie die
    Entfernungseinheit auf Meilen (ein Marathon ist immer 
    26,2 Meilen lang), behält jedoch die Einstellung Kilometer für ihr
    Tempo bei. Während des Marathons kann die Läuferin ihre
    Entfernung in Meilen einsehen, um die Kursmarkierungen der
    Rennstrecke zu vergleichen, jedoch kann sie ihr Tempo in den
    vertrauteren Kilometer-pro-Minute-Werten einsehen, um ein
    besseres Verständnis ihrer Schnelligkeit zu haben.
    608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd  3/9/11  11:19 AM  Page 142 
    						
    							Wa s s e r b e s t ä n d i g k e i t
    Ihre Uhr hält einem Druck von 5,93 bar stand (entspricht einer
    Tiefe von 50 m unter dem Meeresspiegel). Die Uhr ist bis zu 50 m
    wasserbeständig, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind.
    ACHTUNG:UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN,
    UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN.
    Obwohl Ihre Uhr wasserbeständig ist, ist sie keine Taucheruhr. Die
    Uhr sollte nach Kontakt mit Salzwasser mit klarem Wasser
    abgespült werden. Bei Einsatz im Wasser zeigt die Uhr keine
    Sensordaten an.
    G E S E T Z L I C H E   I N F O R M A T I O N
    TIMEX und NIGHT-MODE sind eingetragene Marken der Timex
    Corporation. BODYLINK ist eine eingetragene Marke der Timex
    Group, B.V. INDIGLO ist eine eingetragene Marke von Indiglo
    Corporation in den USA und in anderen Ländern. HEART ZONES
    ist eine Marke von Sally Edwards.
    I n t e r n a t i o n a l e   T i m e x - G a r a n t i e  
    ( B e s c h r ä n k t e   G a r a n t i e   f ü r   d i e   U S A )
    Die Timex Corporation garantiert, dass Ihre Uhr für die Dauer
    EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von
    Herstellermängeln ist. Timex und ihre Partner weltweit erkennen
    diese internationale Garantie an. 
    145
    144 ACHTUNG:
    LEGEN SIE DIE UHR IMMER MIT DEM GLAS
    NACH UNTEN AUF IHRE ARBEITSFLÄCHE. WENN SIE DIE
    UHR UMDREHEN, UM SCHRAUBEN ODER GEHÄUSE  -
     RÜCKSEITE ZU ENTFERNEN, KÖNNTEN DIE KLEINEN
    ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE IM INNERN DER UHR
    VERLOREN GEHEN.
    4. Öffnen Sie vorsichtig die Batterieklammer und entfernen Sie die Batterie.
    5. Legen Sie eine neue Batterie in das Batteriefach und achten Sie darauf, dass die + Kennzeichnung nach oben zeigt.
    6. Befestigen Sie die Batterieklammer.
    7. Montieren Sie die Gehäuserückseite und vergewissern Sie sich, dass die schwarze Dichtung sicher in der Gehäuserille liegt und die
    Gehäuserückseite korrekt mit der Uhr ausgerichtet ist, um
    sicherzustellen, dass der Summer mit den internen Anschlüssen
    ausgerichtet ist (siehe den Hinweis nach Schritt 2).
    8. Befestigen Sie vorsichtig die Armbandteile, so dass der kürzere Teil mit der Schnalle an den oberen Ösen befestigt ist.
    I N D I G L O®- N a c h t l i c h t
    Die Elektroleuchttechnik beleuchtet das gesamte Zifferblatt bei
    Nacht und Dunkelheit.
    608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd  3/9/11  11:19 AM  Page 144 
    						
    							Ausschlüsse oder Einschränkungen von Schadensersatzan -
    sprüchen, so dass diese Einschränkungen nicht unbedingt auf Sie
    zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber
    hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land oder
    Bundesstaat unterschiedlich sind.
    Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre
    Uhr, mit ausgefülltem Original-Reparaturgutschein als Anlage, an
    den Hersteller, eine Tochtergesellschaft oder den Einzelhändler, bei
    dem Sie das Produkt gekauft haben. Ausschließlich für USA und
    Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder
    eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefon nummer,
    Kaufdatum und -ort bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrer Uhr
    folgenden Betrag für Porto- und Verpackung ein (hierbei handelt
    es sich nicht um Reparaturkosten): in den USA, einen Scheck oder
    eine Zahlungsanweisung über US$ 7,00; in Kanada, einen Scheck
    oder eine Zahlungsanweisung über CAN$ 6,00; und in GB, einen
    Scheck oder eine Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen
    anderen Ländern werden Ihnen Porto- und Verpackungs kosten in
    Rechnung gestellt. 
    ACHTUNG: FÜGEN SIE DER SENDUNG KEINE ARTIKEL
    MIT PERSÖNLICHEM WERT BEI.
    USA:  Zusätzliche Garantieinformationen erhalten Sie unter der
    Nummer 1 800 328 2677.  Kanada:wählen Sie 1-800-263-0981.
    Brasilien: wählen Sie 0800-168787.  Mexiko:wählen Sie 
    01-800-01-060-00.  Für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda
    und die Bahamas: wählen Sie (501) 370-5775 (USA).  Asien:
    147
    Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr
    durch Installieren neuer oder gründlich überholter und über 
    -
    prüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder
    ähnliches Modell ersetzen kann. 
    ACHTUNG: DIESE GARANTIE BEZIEHT SICH NICHT AUF
    MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTES:
    1. wenn die Garantiezeit abgelaufen ist;
    2. wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem autorisierten
    Händler gekauft wurde;
    3. wenn Reparaturen nicht von TIMEX durchgeführt wurden;
    4. wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße
    Behandlung entstanden sind; sowie auf
    5. Etui, Zusatzteile oder Batterie. Timex kann einen Austausch dieser Teile in Rechnung stellen.
    DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN
    ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT JEGLICHER
    ANDERER GARANTIEN, AUSDRÜCKLICHER ODER
    STILLSCHWEIGENDER ART, EINSCHLIESSLICH DER
    STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDEL SÜB  -
    LICHEN QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
    BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR
    SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. 
    Einige Länder und Bundesstaaten erlauben keine
    Einschränkungen stillschweigender Garantien und keine
    146
    608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd  3/9/11  11:19 AM  Page 146 
    						
    							F C C - H i n w e i s   ( U S A )   /   I C - H i n w e i s   ( K a n a d a )
    Timex Corporation bestätigt, dass die nachstehenden Produkte,
    einschließlich aller Komponenten des Timex Bodylink-Systems,
    den relevanten Richtlinien der FCC Absatz 15 und Industry
    Canada für Geräte der Klasse B wie folgt entsprechen:
    Produktname:System Geschwindigkeit + Entfernung: GPS
    Sende-Empfangsgeräte Serien M5xx/M1xx 
    Herzfrequenzratenmonitor System: HRM
    Sendegerät Serien M6xx/M5xx
    Produkttyp: Beabsichtigter Strahler
    149
    wählen Sie 852-2815-0091. 
    Für Großbritannien: wählen Sie
    44.020 9620. Portugal: wählen Sie 351 212 946 017.
    Frankreich: wählen Sie 33 3 81 63 42 00.  Deutschland:wählen
    Sie +43 662 88 92130.  Mittlerer Osten und Afrika: wählen Sie
    971-4-310850.  Alle anderen Länder: Wenden Sie sich bitte für
    Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder
    Timex-Großhändler.
    148
    ModellFCC ID-Nr.IC-Zert.-Nr.
    M850/M576 Monitor
    Geschwindigkeit+EntfernungEP9TMXM8503348A-12181
    M185/M187 Monitor
    Geschwindigkeit+EntfernungEP9TMXM1853348A-TMXM185
    M515/M579 HerzfrequenzmonitorEP9TMXM5153348A-M515
    M640 HerzfrequenzmonitorEP9TMXM6403348A-TMXM640
    INTERNATIONALE TIMEX-GARANTIE— REPARATURSCHEIN
    Original-Kaufdatum:(Fügen Sie eine Kopie der Kaufbelegs bei, falls verfügbar)
    Käufer:(Name, Adresse und Telefonnummer)
    Kaufort:(Name und Adresse)
    Rückgabegrund:
    DIES IST IHR REPARATURSCHEIN; BITTE BEWAHREN SIE IHN SICHER AUF.
    608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd  3/9/11  11:19 AM  Page 148 
    						
    							Vorsicht:Alle Änderungen oder Modifizierungen an o. g. Geräten,
    die nicht ausdrücklich von der Timex Corporation genehmigt
    wurden, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb der
    Geräte für ungültig erklären.
    Hinweis für Kanadische Industrie: Dieses Digitalgerät der
    Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES -003. Cet appareil
    numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
    Canada.
    151
    Diese Geräte erfüllen alle Anforderungen des Absatz 15 der 
    FCC-Richtlinien. Die Betriebnahme unterliegt den folgenden zwei
    Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährlichen Interferenzen
    verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Interferenzen
    aufnehmen, einschließlich solcher, die die Funktion
    beeinträchtigen könnten.
    Produktname:
    Uhrenempfänger:
    HRM/Geschwindigkeit+Entfernung Serien
    M6xx/M5xx/M1xx
    Datenaufzeichner : HRM/G+S Serien M5xx/M1xx
    Produkttyp: Unbeabsichtigter Strahler
    Diese Geräte wurden getestet und entsprechen den Grenzwerten
    für digitale Geräte der Klasse B gemäß Absatz 15 der FCC-
    Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden aufgestellt, um angemes  -
    senen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten zu
    bieten. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt HF-Energie aus,
    und kann, wenn es nicht entsprechend der Bedienung san leitung
    verwendet wird, zu schädlichen Störungen im Funkbetrieb führen.
    Sollte dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder
    Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- und Einschalten des
    Gerätes ermittelt werden kann, wird dem Anwender empfohlen,
    die Störung durch Neuausrichten oder Umstellen der Antenne zu
    korrigieren oder den Abstand zwischen Gerät und Empfänger zu
    vergrößern.
    150
    608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd  3/9/11  11:19 AM  Page 150 
    						
    							W-219  608-095001  EU
    ©2005  Timex Corpor ation
    performance watch user guide
    Performance  Watch User Guide
    BOD INK    SY
    !
    English
    page1
    Deutsch Seite 75
    Italiano pagina 153
    Nederlands pagina 237 
    						
    							I \f D I C E   A \f A L I T I C O
    Introduzione ..................\5..................\5..................\5..................\5155Benvenuti! ..................ù0..................ù0..................ù0..................ù0...... 155
    Prima di iniziare ..................ù0..................ù0..................ù0.............. 156
    Descrizione del Performance Watch ..................\5..............157 Terminologia relativa all’orologio ..................ù0..................ù0......157
    Il cronografo ..................ù0..................ù0..................ù0..................ù0.... 158
    Risorse ..................ù0..................ù0..................ù0..................ù0............ 159
    Pulsanti dell’orologio ..................ù0..................ù0..................ù0........160
    Icone del display ..................ù0..................ù0..................ù0................ 164
    Avvio del sistema Bodylink® ..................ù0..................ù0............165
    Messaggi ..................ù0..................ù0..................ù0..................ù0.......... 168
    Formattazione del display ..................ù0..................ù0..................ù0169
    Preparazione all’uso dell’orologio ..................ù0..................ù0......170
    Modalità dell’orologio ..................\5..................\5..................\5..173 Modalità Ora del giorno ..................ù0..................ù0..................ù0..174
    Modalità Cronografo ..................ù0..................ù0..................ù0........180
    Modalità Verticale ..................ù0..................ù0..................ù0............184
    Modalità Completamento ..................ù0..................ù0..................ù0187
    Modalità Timer a intervalli ..................ù0..................ù0................192
    60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd  3/9/11  1\91:2\f AM  Page 152 
    						
    							I \f T R O D U Z I O \f E
    B e n v e n u t i !
    Congratulazioni! Acquistando il Sistema Timex®Bodylink®avete
    assunto il vostro nuovo allenatore personale. Usando il vostro
    Performance Watch insieme ai sensori della Frequenza cardiaca e
    della Velocità ùb Distanza, avrete la possibilità, come mai prima, di
    monitorare, memorizzare e analizzare svariati indicatori chiave del
    vostro livello personale di fitness.
    Questo manuale contiene le informazioni relative al Performance
    Watch. Questo orologio sportivo costituisce il “cervello” del
    Bodylink System, offrendo all’utente dati esaurienti e in tempo
    reale sul suo allenamento raccolti dal sensore della Frequenza
    cardiaca, dal sensore Velocità ùb Distanza o da entrambi.
    Il Performance Watch offre all’utente una tecnologia per fitness
    molto facile da usare, ma l’utente dovrà, come per qualsiasi altra
    tecnologia, imparare ad usare le sue caratteristiche e funzioni per
    poter sfruttare al meglio le potenzialità dell’orologio.
    La invitiamo quindi a divertirsi esercitandosi ad usare questa
    tecnologia, esaminando le modalità del Performance Watch. Passi
    in rassegna la  Guida rapida all’avviamento per acquisire le nozioni
    fondamentali del Bodylink System. E soprattutto, si goda il Suo
    nuovo partner di fitness per migliorare sempre di più le Sue
    prestazioni!
    60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd  3/9/11  1\91:2\f AM  Page 15\b 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Ironman Bodylink Full Size User Manual