Timex Ironman Bodylink Full Size User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Bodylink Full Size User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
139 138 H a n d f r e i e E i n s t e l l u n g e n Handfreie Einstellungen automatisieren Chronographfunktionen, so dass Sie sich auf Ihr Training und nicht den Betrieb der Uhr konzentrieren können. Selbst bei Aktivierung können Sie weiterhin manuell Zwischenzeiten nehmen, ohne den handfreien Betrieb zu beeinflussen. Konfigurieren Sie folgende handfreie Einstellungen: ➤Auto-Zwischenzeit: Mit dieser Funktion kann der Chronograph automatisch Zwischenzeiten in von Ihnen bestimmten Zeit- oder Entfernungsabständen nehmen. Z.B. können Sie die Uhr so konfigurieren, dass alle 10 Minuten, oder, wenn Auto Split auf 1 MI eingestellt ist, jede Meile automatisch eine Zwischenzeit genommen wird. ➤Auto-Start: Mit dieser Funktion startet der Chronograph, wenn Sie beginnen, sich zu bewegen. Es könnte einige Sekunden dauern, bis der GPS -3D-Sensor Bewegungen registriert, was die Startzeit geringfügig verzögert. ➤Auto-Stopp: Mit dieser Funktion stoppt der Chronograph, wenn Sie sich nicht mehr bewegen. Es könnte einige Sekunden dauern, bis der GPS -3D-Sensor registriert, dass Sie sich nicht mehr bewegen, was die Stoppzeit geringfügig verzögert. ➤Sync Timer & Chrono: Mit dieser Funktion können Sie den Intervall-Timer und Chronographen auf gleichzeitiges Starten und Stoppen einstellen, so dass Sie Chronographdaten aufzeichnen können, wenn Sie den Intervall-Timer verwenden. Der Abschluss eines Intervalls im Modus Intervall-Timer Entfernung nehmen möchten, sehen Sie bitte die handfreien Einstellungen auf Seite 139. Ausgleich: Ausgleichen ist nützlich, wenn Sie der Ansicht sind, dass die angezeigten Geschwindigkeits- oder Tempowerte zu ungleichmäßig erscheinen. Ausgleichen wendet einen Durch - schnitts filter an und die angezeigten Geschwindigkeits- oder Tempowerte könnten deshalb langsamer auf Änderungen ansprechen. ➤Geschwindigkeitsausgleich :Schalten Sie den Gesch windig - keitsausgleich ein oder aus. ➤Tempoausgleich :Schalten Sie Tempoausgleich ein oder aus. H ö h e n l a g e e i n s t e l l u n g e n ➤Ausgleich: Ausgleichen ist nützlich, wenn Sie der Ansicht sind, dass der angezeigte Höhenwert zu ungleichmäßig erscheint. Durch Anwendung eines Durchschnittsfilters spricht beim Ausgleichen der angezeigte Höhenwert langsamer auf Veränderungen an. Sie können den Höhenausgleich ein- oder ausschalten. ➤Aktualisierung der Aufstiegsrate :Stellen Sie die Uhr auf die Zeit ein, in der die Aufstiegsgeschwindigkeit berechnet wird. Sie können Intervalle von 30 Sekunden, 1 Minute, 10 Minuten, 30 Minuten oder 60 Minuten wählen. Stellen Sie diese Funktion auf kürzere Intervalle für schnelle vertikale Aktivitäten, wie z. B. Skilaufen, oder längere Intervalle für langsamere Aktivitäten, wie z. B. Klettern, ein. 608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd 3/9/11 11:19 AM Page 138
141 140 ➤Daten ausblenden: Sie können wählen, ob leere Daten von den HF-Sensoren ein- oder ausgeblendet werden. Wenn Sie z. B. den HF-Sensor nicht für Ihren Workout verwenden und festlegen, dass leere HF-Sensordaten ausgeblendet werden, sehen Sie keine Informationen zur Herzfrequenz, da diese Daten den Einsatz des HF-Sensors erfordern. E i n h e i t e n e i n s t e l l u n g e n Konfigurieren Sie folgende Einheiteneinstellungen: ➤Entfernung: Legen Sie fest, ob Entfernung in Meilen, Kilometern (KM) oder nautischen Meilen (NM) angezeigt werden soll. ➤Geschwindigkeit: Legen Sie fest, ob die Geschwindigkeit in Kilometern pro Stunde (KPH), Meilen pro Stunde (MPH), nautischen Meilen (NM) oder Auto angezeigt werden soll. ➤Tempo: Legen Sie fest, ob das Tempo in Meilen (MPH), Kilometern (KPH), nautischen Meilen (NM) oder Auto angezeigt werden soll. ➤Höhe über NN: Legen Sie fest, ob die Höhe in Metern, Fuß oder Auto angezeigt werden soll. veranlasst die Uhr, im Chronographen eine Zwischenzeit zu nehmen. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine Aufzeichnung Ihrer Leistungen für jedes Intervall Ihres Workouts möchten. Jedes Intervall entspricht einer Runde oder einem Abschnitt im Modus Rundendaten. Sie müssen die Einstellung Sync Timer & Chrono deaktivieren, wenn der Timer nach einem Countdown im Modus Timer in den Modus Chronograph wechseln soll. U h r e n e i n s t e l l u n g e n : Konfigurieren Sie folgende Uhreneinstellungen: ➤Funktion Night-Mode®: Nach Aktivierung schaltet sich das INDIGLO®-Nachtlicht ein, wenn Sie einen beliebigen Knopf betätigen. Diese Funktion wird nach acht Stunden automatisch deaktiviert. ➤Stundensignalton: Nach Aktivierung ertönt zu jeder vollen Stunde ein Signalton. ➤Knopfdsrucksignal: Nach Aktivierung ertönt bei jedem Knopfdruck ein Signalton. ➤Modus Ausblenden: Sie können folgende Modi ein- oder ausblenden oder deaktivieren: Intervall, Rundendaten, Zusammenfassung, Timer oder Wecker. Wenn Sie beispielsweise den Modus Rundendaten deaktivieren, erscheint er erst wieder, nachdem Sie ihn über den Modus Konfigurieren aktivieren. Ebenfalls können Sie die Modi Vertikal oder Ziel ein- oder ausblenden oder deaktivieren. 608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd 3/9/11 11:19 AM Page 140
143 142 P F L E G E & W A R T U N G B a t t e r i e w e c h s e l ACHTUNG: UM BESCHÄDIGUNGEN AN DER UHR ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DIE BATTERIE NICHT SELBST AUSWECHSELN. TIMEX EMPFIEHLT, DIE BATTERIE DURCH EINEN UHRENHÄNDLER ODER JUWELIER AUSTAUSCHEN ZU LASSEN. Falls Sie die Batterie selbst wechseln möchten, überprüfen Sie den speziellen Batterietyp und die Batteriegröße Ihrer Uhr auf der Rückseite des Uhrengehäuses. Befolgen Sie folgende Schritte sorgfältig: 1. Legen Sie die Uhr mit dem Glas nach unten auf eine ebene Arbeitsfläche. 2. Trennen Sie die beiden Uhrenarmbandhälften mit einem kleinen Schraubenzieher. Die Gehäuserückseite der Uhr muss in derselben Richtung montiert werden, in der sie entfernt wurde, damit das Summerelement nach Wiedereinbau korrekt funktioniert. 3. Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen die Gehäuserückseite befestigt ist, mit einem 00-Kreuzschlitzschraubenzieher und legen Sie sie zur Seite. Entfernen Sie vorsichtig die Gehäuserückseite und legen Sie sie zur Seite. In den Einheiteneinstellungen können Sie Geschwindigkeit, Tempo und Höhe über NN individuell auf jede Einheit oder auf die Standard-Autoeinstellung einstellen. In der Einstellung Auto verwendet jede Einstellung automatisch die Einstellung der Entfernungseinheit. Auf diese Weise können Sie Einheiten für alle Datenanzeigen schnell wechseln, ohne jede Einstellung jedes Mal anpassen zu müssen, so dass Flexibilität für bestimmte Situationen erhalten bleibt. Eine Läuferin wählt üblicherweise Kilometer für ihre Einheiteneinstellung. Für einen Marathon ändert sie die Entfernungseinheit auf Meilen (ein Marathon ist immer 26,2 Meilen lang), behält jedoch die Einstellung Kilometer für ihr Tempo bei. Während des Marathons kann die Läuferin ihre Entfernung in Meilen einsehen, um die Kursmarkierungen der Rennstrecke zu vergleichen, jedoch kann sie ihr Tempo in den vertrauteren Kilometer-pro-Minute-Werten einsehen, um ein besseres Verständnis ihrer Schnelligkeit zu haben. 608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd 3/9/11 11:19 AM Page 142
Wa s s e r b e s t ä n d i g k e i t Ihre Uhr hält einem Druck von 5,93 bar stand (entspricht einer Tiefe von 50 m unter dem Meeresspiegel). Die Uhr ist bis zu 50 m wasserbeständig, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind. ACHTUNG:UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN. Obwohl Ihre Uhr wasserbeständig ist, ist sie keine Taucheruhr. Die Uhr sollte nach Kontakt mit Salzwasser mit klarem Wasser abgespült werden. Bei Einsatz im Wasser zeigt die Uhr keine Sensordaten an. G E S E T Z L I C H E I N F O R M A T I O N TIMEX und NIGHT-MODE sind eingetragene Marken der Timex Corporation. BODYLINK ist eine eingetragene Marke der Timex Group, B.V. INDIGLO ist eine eingetragene Marke von Indiglo Corporation in den USA und in anderen Ländern. HEART ZONES ist eine Marke von Sally Edwards. I n t e r n a t i o n a l e T i m e x - G a r a n t i e ( B e s c h r ä n k t e G a r a n t i e f ü r d i e U S A ) Die Timex Corporation garantiert, dass Ihre Uhr für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. 145 144 ACHTUNG: LEGEN SIE DIE UHR IMMER MIT DEM GLAS NACH UNTEN AUF IHRE ARBEITSFLÄCHE. WENN SIE DIE UHR UMDREHEN, UM SCHRAUBEN ODER GEHÄUSE - RÜCKSEITE ZU ENTFERNEN, KÖNNTEN DIE KLEINEN ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE IM INNERN DER UHR VERLOREN GEHEN. 4. Öffnen Sie vorsichtig die Batterieklammer und entfernen Sie die Batterie. 5. Legen Sie eine neue Batterie in das Batteriefach und achten Sie darauf, dass die + Kennzeichnung nach oben zeigt. 6. Befestigen Sie die Batterieklammer. 7. Montieren Sie die Gehäuserückseite und vergewissern Sie sich, dass die schwarze Dichtung sicher in der Gehäuserille liegt und die Gehäuserückseite korrekt mit der Uhr ausgerichtet ist, um sicherzustellen, dass der Summer mit den internen Anschlüssen ausgerichtet ist (siehe den Hinweis nach Schritt 2). 8. Befestigen Sie vorsichtig die Armbandteile, so dass der kürzere Teil mit der Schnalle an den oberen Ösen befestigt ist. I N D I G L O®- N a c h t l i c h t Die Elektroleuchttechnik beleuchtet das gesamte Zifferblatt bei Nacht und Dunkelheit. 608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd 3/9/11 11:19 AM Page 144
Ausschlüsse oder Einschränkungen von Schadensersatzan - sprüchen, so dass diese Einschränkungen nicht unbedingt auf Sie zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat unterschiedlich sind. Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr, mit ausgefülltem Original-Reparaturgutschein als Anlage, an den Hersteller, eine Tochtergesellschaft oder den Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefon nummer, Kaufdatum und -ort bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrer Uhr folgenden Betrag für Porto- und Verpackung ein (hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten): in den USA, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über US$ 7,00; in Kanada, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über CAN$ 6,00; und in GB, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen anderen Ländern werden Ihnen Porto- und Verpackungs kosten in Rechnung gestellt. ACHTUNG: FÜGEN SIE DER SENDUNG KEINE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT BEI. USA: Zusätzliche Garantieinformationen erhalten Sie unter der Nummer 1 800 328 2677. Kanada:wählen Sie 1-800-263-0981. Brasilien: wählen Sie 0800-168787. Mexiko:wählen Sie 01-800-01-060-00. Für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas: wählen Sie (501) 370-5775 (USA). Asien: 147 Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder gründlich überholter und über - prüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann. ACHTUNG: DIESE GARANTIE BEZIEHT SICH NICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTES: 1. wenn die Garantiezeit abgelaufen ist; 2. wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem autorisierten Händler gekauft wurde; 3. wenn Reparaturen nicht von TIMEX durchgeführt wurden; 4. wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße Behandlung entstanden sind; sowie auf 5. Etui, Zusatzteile oder Batterie. Timex kann einen Austausch dieser Teile in Rechnung stellen. DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT JEGLICHER ANDERER GARANTIEN, AUSDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER ART, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDEL SÜB - LICHEN QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. Einige Länder und Bundesstaaten erlauben keine Einschränkungen stillschweigender Garantien und keine 146 608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd 3/9/11 11:19 AM Page 146
F C C - H i n w e i s ( U S A ) / I C - H i n w e i s ( K a n a d a ) Timex Corporation bestätigt, dass die nachstehenden Produkte, einschließlich aller Komponenten des Timex Bodylink-Systems, den relevanten Richtlinien der FCC Absatz 15 und Industry Canada für Geräte der Klasse B wie folgt entsprechen: Produktname:System Geschwindigkeit + Entfernung: GPS Sende-Empfangsgeräte Serien M5xx/M1xx Herzfrequenzratenmonitor System: HRM Sendegerät Serien M6xx/M5xx Produkttyp: Beabsichtigter Strahler 149 wählen Sie 852-2815-0091. Für Großbritannien: wählen Sie 44.020 9620. Portugal: wählen Sie 351 212 946 017. Frankreich: wählen Sie 33 3 81 63 42 00. Deutschland:wählen Sie +43 662 88 92130. Mittlerer Osten und Afrika: wählen Sie 971-4-310850. Alle anderen Länder: Wenden Sie sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler. 148 ModellFCC ID-Nr.IC-Zert.-Nr. M850/M576 Monitor Geschwindigkeit+EntfernungEP9TMXM8503348A-12181 M185/M187 Monitor Geschwindigkeit+EntfernungEP9TMXM1853348A-TMXM185 M515/M579 HerzfrequenzmonitorEP9TMXM5153348A-M515 M640 HerzfrequenzmonitorEP9TMXM6403348A-TMXM640 INTERNATIONALE TIMEX-GARANTIE— REPARATURSCHEIN Original-Kaufdatum:(Fügen Sie eine Kopie der Kaufbelegs bei, falls verfügbar) Käufer:(Name, Adresse und Telefonnummer) Kaufort:(Name und Adresse) Rückgabegrund: DIES IST IHR REPARATURSCHEIN; BITTE BEWAHREN SIE IHN SICHER AUF. 608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd 3/9/11 11:19 AM Page 148
Vorsicht:Alle Änderungen oder Modifizierungen an o. g. Geräten, die nicht ausdrücklich von der Timex Corporation genehmigt wurden, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb der Geräte für ungültig erklären. Hinweis für Kanadische Industrie: Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES -003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 151 Diese Geräte erfüllen alle Anforderungen des Absatz 15 der FCC-Richtlinien. Die Betriebnahme unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Interferenzen aufnehmen, einschließlich solcher, die die Funktion beeinträchtigen könnten. Produktname: Uhrenempfänger: HRM/Geschwindigkeit+Entfernung Serien M6xx/M5xx/M1xx Datenaufzeichner : HRM/G+S Serien M5xx/M1xx Produkttyp: Unbeabsichtigter Strahler Diese Geräte wurden getestet und entsprechen den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Absatz 15 der FCC- Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden aufgestellt, um angemes - senen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten zu bieten. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt HF-Energie aus, und kann, wenn es nicht entsprechend der Bedienung san leitung verwendet wird, zu schädlichen Störungen im Funkbetrieb führen. Sollte dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- und Einschalten des Gerätes ermittelt werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch Neuausrichten oder Umstellen der Antenne zu korrigieren oder den Abstand zwischen Gerät und Empfänger zu vergrößern. 150 608-095001_TMX_W219_GE_T-0506-23_TMX_W219_GE.qxd 3/9/11 11:19 AM Page 150
W-219 608-095001 EU ©2005 Timex Corpor ation performance watch user guide Performance Watch User Guide BOD INK SY ! English page1 Deutsch Seite 75 Italiano pagina 153 Nederlands pagina 237
I \f D I C E A \f A L I T I C O Introduzione ..................\5..................\5..................\5..................\5155Benvenuti! ..................ù0..................ù0..................ù0..................ù0...... 155 Prima di iniziare ..................ù0..................ù0..................ù0.............. 156 Descrizione del Performance Watch ..................\5..............157 Terminologia relativa all’orologio ..................ù0..................ù0......157 Il cronografo ..................ù0..................ù0..................ù0..................ù0.... 158 Risorse ..................ù0..................ù0..................ù0..................ù0............ 159 Pulsanti dell’orologio ..................ù0..................ù0..................ù0........160 Icone del display ..................ù0..................ù0..................ù0................ 164 Avvio del sistema Bodylink® ..................ù0..................ù0............165 Messaggi ..................ù0..................ù0..................ù0..................ù0.......... 168 Formattazione del display ..................ù0..................ù0..................ù0169 Preparazione all’uso dell’orologio ..................ù0..................ù0......170 Modalità dell’orologio ..................\5..................\5..................\5..173 Modalità Ora del giorno ..................ù0..................ù0..................ù0..174 Modalità Cronografo ..................ù0..................ù0..................ù0........180 Modalità Verticale ..................ù0..................ù0..................ù0............184 Modalità Completamento ..................ù0..................ù0..................ù0187 Modalità Timer a intervalli ..................ù0..................ù0................192 60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 152
I \f T R O D U Z I O \f E B e n v e n u t i ! Congratulazioni! Acquistando il Sistema Timex®Bodylink®avete assunto il vostro nuovo allenatore personale. Usando il vostro Performance Watch insieme ai sensori della Frequenza cardiaca e della Velocità ùb Distanza, avrete la possibilità, come mai prima, di monitorare, memorizzare e analizzare svariati indicatori chiave del vostro livello personale di fitness. Questo manuale contiene le informazioni relative al Performance Watch. Questo orologio sportivo costituisce il “cervello” del Bodylink System, offrendo all’utente dati esaurienti e in tempo reale sul suo allenamento raccolti dal sensore della Frequenza cardiaca, dal sensore Velocità ùb Distanza o da entrambi. Il Performance Watch offre all’utente una tecnologia per fitness molto facile da usare, ma l’utente dovrà, come per qualsiasi altra tecnologia, imparare ad usare le sue caratteristiche e funzioni per poter sfruttare al meglio le potenzialità dell’orologio. La invitiamo quindi a divertirsi esercitandosi ad usare questa tecnologia, esaminando le modalità del Performance Watch. Passi in rassegna la Guida rapida all’avviamento per acquisire le nozioni fondamentali del Bodylink System. E soprattutto, si goda il Suo nuovo partner di fitness per migliorare sempre di più le Sue prestazioni! 60\f095001_TMX_W219_I\9T_T050623_TMX_W21\99_IT.qxd 3/9/11 1\91:2\f AM Page 15\b