Stiga Villa 12, Villa 12HST Instruction Manual
Have a look at the manual Stiga Villa 12, Villa 12HST Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
81 PORTUGUÊSPT 2.4.3 Embraiagem-travão de estacionamento (1:B) (HST) Nunca premir o pedal durante a condução. Há o perigo de sobreaquecimento na transmissão de potência. O pedal (2:B) tem as três posições seguintes: 1. Solto. A embraiagem não está activada. O travão de estacionamento não está activado. 2. Carregado até meio curso . Mudança de marcha para a frente desengatada. O travão de estacionamento não está activado. 3. Carregado a fundo . Mudança de marcha para a frente desengatada. O travão de estacionamento está totalmente activado mas não fixo. Esta posição também é utilizada como travão de emergência. 2.4.4 Inibidor, travão de estacionamento (1:C) O inibidor fixa o pedal de embraiagem- travão na posição de carregado. Esta função é utilizada para travar a máquina em declives, durante o transporte, etc., quando o motor não está a trabalhar. O travão de estacionamento tem que estar sempre desactivado durante o funcionamento. Tr a n c a r : 1. Carregar a fundo no pedal (1:B). 2. Deslocar o inibidor (1:C) para a direita. 3. Soltar o pedal 4. Soltar o inibidor. Destrancar: Premir e soltar o pedal. 2.4.5 Comando do acelerador e do obturador do ar (2, 3:G) Comando para regular a rotação do motor e para fechar o ar do motor durante o arranque a frio. Se o motor funcionar de maneira irregular, há o risco de o controlo estar demasiado avançado para que o obturador do ar seja activado. Isto danifica o motor, aumenta o consumo de combustível e é nocivo para o ambiente. 1. Obturador do ar – para arranque com o motor frio. O obturador do ar encontra- se na parte da frente da ranhura. Não utilizar nesta posição quando o motor está quente. 2. Aceleração máxima – ao utilizar a máquina deve usar sempre aceleração máxima. A posição de aceleração máxima fica aproximadamente 2 cm atrás da posição do obturador de ar. 3. Ralenti. 2.4.6 Fechadura da i gnição/farol (2, 3:F) A fechadura da ignição é utilizada para arrancar/ parar o motor. Não deixe a máquina com a chave na posição 2. Há perigo de incêndio, pode escorrer combustível para dentro do motor através do carburador e há perigo de a bateria descarregar ou ficar danificada. Três posições. 1. Posição de paragem – o motor está em curto-circuito. Pode retirar-se a chave. 2. Posição de condução. 3. Posição de arranque – o motor de arranque eléctrico é activado quando se roda a chave para a posição de arranque sob acção de mola. Assim que o motor arrancar, deixe a chave voltar à posição de condução 2. 2.4.7 Alavanca das mudanças (2:E) (MAN) Alavanca para seleccionar uma das cinco posições de mudanças para a frente (1-2-3-4-5), ponto morto (N) ou marcha-atrás (R) da caixa de transmissão. Para mudar de velocidade o pedal da embraiagem tem que estar carregado. NOTA! A máquina tem que estar totalmente parada antes de se mudar de marcha-atrás para marcha à frente ou o inverso. Se uma mudança não entrar directamente, solte o pedal da embraiagem e carregue novamente. Depois, engate novamente a mudança. Nunca meta uma mudança à força. 2.4.8 Tomada de força (2, 3:D) Alavanca para acoplar e desacoplar a tomada de força para accionamento de plataformas de corte e de acessórios montados na frente. Duas posições: 1.Posição dianteira – tomada de força desacoplada. 2. Posição traseira – tomada de força acoplada.
82 PORTUGUÊSPT 2.4.9 Travão de condução-serviço (3:J) (HST) Se a máquina não travar como seria de esperar quando se solta o pedal, deve utilizar-se o pedal do lado esquerdo (1:B) como travão de emergência. O pedal determina a relação de engrenagens entre o motor e as rodas motrizes (= a velocidade). Quando se solta o pedal, o travão de serviço é activado. 1.Pressionar o pedal para a frente – a máquina desloca-se para a frente. 2. Sem carga no pedal – a máquina está parada. 3. Pressionar o pedal para trás – a máquina desloca-se em marcha atrás. 4. Reduzir a pressão sobre o pedal – a máquina trava. 2.4.10 Banco (4:L) O banco pode ser dobrado e ajustado para a frente e para trás. A posição avançada / recuada do banco pode ser fixada com os botões (4:M). O banco está equipado com um interruptor de segurança que está ligado ao sistema de segurança da máquina. Isto significa que determinadas actividades que possam implicar perigo não poderão ser executadas quando não estiver ninguém sentado no banco. Ver também 4.3.2. 2.4.11 Capota do motor (fig. 5) Para abastecer com combustível e para inspeccionar e fazer a manutenção do motor e da bateria, retire a capota do motor. O motor não deve ser posto em funcionamento com a capota aberta. 2.4.11.1Abrir1. Certifique-se de que os braços de controlo se encontram nas respectivas posições dianteiras. 2. Levante o dispositivo de bloqueio do banco (4:N) e dobre o banco para a frente. 3. Agarre na extremidade dianteira da capota do motor e dobre a capota para cima. 2.4.11.2FecharAgarre na extremidade dianteira da capota do motor e dobre a capota para baixo. A máquina não pode ser operada sem a capota do motor colocada. Risco de ferimentos devido a queimaduras e esmagamento. 3 ÁREAS DE UTILIZAÇÃO A máquina só pode ser utilizada para os seguintes trabalhos utilizando os acessórios genuínos da STIGA indicados. A carga vertical máxima sobre o dispositivo de reboque não pode ser superior a 100 N. A carga de empuxo sobre o dispositivo de reboque provocada pelos acessórios rebocados não pode exceder 500 N. NOTA! Antes de usar um atrelado – contacte a sua companhia de seguros. NOTA! Esta máquina não se destina a condução na via pública. 4 ARRANQUE E FUNCIONAMENTO A máquina não pode ser operada a não ser que a capota do motor esteja montada e trancada. Risco de ferimentos devido a queimaduras e esmagamento. 4.1 ABASTECER COM GASOLINAUtilizar sempre gasolina sem chumbo. Nunca se deve utilizar gasolina misturada com óleo para motores de 2 tempos. É fácil fazer a leitura do nível através do depósito transparente. NOTA! A gasolina sem chumbo normal é perecível e não deve ser conservada por mais de 30 dias.. Pode-se também utilizar gasolina ecológica, ou seja gasolina de alquilação. A composição deste tipo de gasolina é menos prejudicial tanto para as pessoas como para a natureza. Trabalho Acessórios genuínos da STIGA Corte de relva Utilizando as plataformas de corte: 85 C Varrimento Utilização da unidade de varri- mento. Recomenda-se a utiliza- ção de uma protecção contra poeira Limpeza de neve Utilizando lâmina para neve ou aspirador de neve, recomenda- se a utilização de correntes para neve e pesos para as rodas. Corte de relva e recolha de folhas Utilizando o colector a reboque de 38. Transporte de relva e folhas Utilizando o carro de transporte Combi.
83 PORTUGUÊSPT A gasolina é altamente inflamável. Guarde sempre o combustível em contentores fabricados especialmente para esse fim. Encher ou atestar com gasolina somente ao ar livre e nunca fumar durante o procedimento. Encher com combustível antes de pôr o motor a funcionar. Nunca retirar a tampa do depósito nem encher com gasolina com o motor a trabalhar ou ainda quente. Nunca encher completamente o depósito de gasolina. Deixar um espaço vazio (= pelo menos todo o tubo de enchimento + 1 a 2 cm no topo do depósito) de forma a que a gasolina, ao aquecer, possa expandir sem transbordar. Ver fig. 6. 4.2 VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR Na entrega, o cárter vai cheio com óleo SAE 10W- 30. Ver fig. 7. Verificar sempre, antes de cada utilização, se o nível de óleo está correcto. A máquina deverá estar sobre uma superfície nivelada. Limpar em volta da vareta do óleo. Desenroscá-la e puxá-la para cima. Limpar a vareta. Insira completamente a vareta do óleo e aperte-a. Puxe a vareta outra vez para fora. Faça a leitura do nível de óleo. Ateste com óleo até à marca FULL se o nível estiver abaixo desta marca. O nível do óleo não deve ultrapassar a marca FULL. Tal pode resultar no sobreaquecimento do motor. Se o nível do óleo ultrapassar a marca FULL, o óleo tem que ser drenado até se atingir o nível correcto. 4.3 VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA Verificar se se obtêm os resultados das verificações de segurança abaixo quando testar a máquina em questão. Estas verificações de segurança devem ser sempre realizadas antes de cada utilização. Se qualquer dos resultados abaixo não for alcançado, a máquina não deverá ser utilizada! Leve a máquina a uma oficina de assistência técnica para revisão. 4.3.1 Verificação de segurança geral 4.3.2 Verificação da segurança eléctrica O funcionamento do sistema de segurança deve ser sempre verificado antes de cada utilização. 4.4 ARRANQUE1. Ver fig. 8. Abra a torneira de combustível localizada no interior da tampa, à esquerda, atrás. 2. Verificar se os cabos das velas estão instalados nas velas. 3. Certificar-se de que a tomada de força está desengatada. 4. Não manter o pé no pedal de accionamento. 5. Arranque a frio – colocar o comando do acelerador na posição de obturador de ar. Arranque com motor quente – colocar o comando do acelerador na posição de aceleração máxima (aprox. 2 cm atrás da posição do obturador de ar). Objecto Resultado Linhas e ligações de combustível Não há fugas. Cabos eléctricos Todos os isolamentos intactos. Nenhum dano mecânico. Sistema de escape Não há fugas nas ligações. Todos os parafusos estão aper- tados. Linhas de óleo Não há fugas. Não há danos. Conduzir a máqui- na para a frente/ para trás e soltar o pedal do travão de condução-serviço. A máquina pára. Ensaio de condu- ção Não há vibrações anómalas. Não há qualquer som anómalo. Estado Acção Resultado O pedal da embraiagem-tra- vão não está carre- gado. A tomada de força não está activada. Experimente pôr o motor a traba- lhar. O motor não pega. O pedal da embraiagem-tra- vão está carregado. A tomada de força está activada. Experimente pôr o motor a traba- lhar. O motor não pega. Motor a trabalhar. A tomada de força está activada. O condutor levanta-se do banco.O motor pára. Motor a trabalhar. Retirar o fusível. O motor pára.
84 PORTUGUÊSPT 6. Carregar a fundo no pedal da embraiagem-travão. 7. Rodar a chave da ignição e pôr o motor a trabalhar. 8. Depois do motor pegar, se tiver utilizado o obturador do ar, carregar progressivamente no acelerador até ao máximo (aprox. 2 cm atrás da posição do obturador de ar). 9. Ao arrancar a frio, deixar primeiro o motor a funcionar durante alguns minutos sem aplicar imediatamente carga à máquina. Assim o óleo terá tempo de aquecer. Ao utilizar a máquina, deve usar-se sempre aceleração máxima. 4.5 SUGESTÕES DE OPERAÇÃOVerificar sempre se o volume de óleo no motor está correcto. Isto é especialmente importante quando se utiliza a máquina em declives. Ver 4.2. Cuidado ao conduzir em declives. Não fazer arranques e paragens bruscas quando estiver a subir ou a descer um plano inclinado. Nunca conduzir ao longo de um declive. Deve deslocar-se sempre em sentido ascendente ou descendente. A máquina não pode ser conduzida em declives com uma inclinação superior a 10º, independentemente da direcção. Reduzir a velocidade em planos inclinados e ao fazer viragens apertadas para manter o controlo e reduzir o risco de capotar. Ao conduzir com a mudança mais alta e à velocidade máxima, não virar o volante até ao máximo. A máquina pode voltar-se facilmente. Mantenha as mãos e os dedos bem afastados da articulação central e do suporte do banco. Risco de ferimentos por esmagamento. Nunca conduzir com a capota do motor aberta. Nunca conduza com a plataforma ligada na posição de transporte. Provocará danos na correia de transmissão da plataforma. 4.6 PARARDesengatar a tomada de força. Aplicar o travão de estacionamento. Deixar o motor trabalhar ao ralenti durante 1 ou 2 minutos. Parar o motor rodando a chave da ignição. Fechar a torneira da gasolina. Isso é especialmente importante se a máquina vai ser transportada, por exemplo, num reboque. Se tiver que deixar a máquina sem vigilância, retire o(s) cabo(s) da(s) vela(s) de ignição. Retire também a chave de ignição. O motor pode estar muito quente imediatamente a seguir a ser desligado. Não toque no silenciador, no cilindro ou nas aletas de arrefecimento. Tal poderá causar ferimentos devido a queimaduras. 4.7 LIMPEZAPara reduzir o risco de incêndio, manter o motor, a bateria e o depósito de combustível limpo de relva, folhas e óleo. Para reduzir o perigo de incêndio, verificar regularmente a máquina para ver se há fugas de óleo e/ou combustível. Nunca utilize água a alta pressão. Pode danificar os vedantes dos veios, os componentes eléctricos ou as válvulas hidráulicas. Nunca utilize ar a alta pressão nas alhetas do radiador porque danifica a estrutura das alhetas. Limpar a máquina depois de cada utilização. Para a limpeza aplicam-se as seguintes instruções: Não deitar água directamente sobre o motor. Limpar o motor com uma escova e/ou ar comprimido. Limpar a entrada de ar de refrigeração do motor Depois de limpar com água, ligue a máquina e a plataforma de corte para retirar a água que, caso contrário, pode entrar nos rolamentos e causar danos. 5 MANUTENÇÃO 5.1 PROGRAMA DE REVISÕESPara manter a máquina sempre em bom estado no que se refere a fiabilidade e segurança de funcionamento, e também do ponto de vista ecológico, deve seguir-se o programa de assistência da STIGA. O conteúdo deste programa encontra-se no livro de registo de revisões anexo. A revisão básica deverá ser sempre realizada por uma oficina autorizada. A primeira revisão e a revisão intermédia devem ser realizadas por uma oficina autorizada mas também podem ser efectuadas pelo utilizador. O conteúdo destas revisões encontra-se no livro de registo de revisões e as acções estão descritas em 4 assim como abaixo.
85 PORTUGUÊSPT Revisões realizadas em oficinas autorizadas são garantia de trabalho profissional utilizando peças sobressalentes genuínas. O livro de registo de revisões é carimbado a cada revisão básica e revisão intermédia realizadas numa oficina autorizada. Um livro de registo de revisões que inclua todos os registos é um documento valioso que aumenta o valor de revenda da máquina. 5.2 PREPARAÇÃOTodas as revisões e todos os trabalhos de manutenção deverão ser realizados com a máquina parada e com o motor desligado.Aplicar sempre o travão de estacionamento para impedir que a máquina role. Para evitar o arranque acidental do motor, desligar os cabos das velas e retirar a chave da ignição. 5.3 PRESSÃO DOS PNEUSAjustar a pressão de ar nos pneus da seguinte forma: Frente: 0,4 bar (6 psi). Atrás: 1,2 bar (17 psi). 5.4 MUDAR O ÓLEO DO MOTORMudar o óleo de motor pela primeira vez após 5 horas de funcionamento, e depois, a cada 50 horas de funcionamento ou uma vez por época. Se o motor tiver que trabalhar em condições extremamente pesadas ou se a temperatura ambiente for alta, mude o óleo com mais frequência (após cada 25 horas de funcionamento ou pelo menos uma vez em cada época). Utilize oleo, de acordo com a tabela abaixo. Utilizar óleo sem aditivos. Não encher com demasiado óleo. Isso poderá provocar o sobreaquecimento do motor. Mudar o óleo quando o motor está quente. O óleo do motor pode estar muito quente se for drenado imediatamente a seguir à paragem do motor. Por isso, deve deixar-se o motor arrefecer alguns minutos antes de drenar o óleo. 1. Desenrosque o bujão de drenagem do óleo (fig. 9). 2. Recolha o óleo num recipiente de recolha. Entregue-o em seguida a uma central de reciclagem. Cuidado para não entornar óleo sobre as correias de transmissão. 3. Enrosque o bujão de drenagem do óleo. 4. Retirar a vareta de nível do óleo e encher com óleo novo. Quantidade de óleo: 1,2 l 5. Depois de encher com óleo, pôr o motor a trabalhar e deixar ao ralenti durante 30 segundos. 6. Verificar se há alguma fuga de óleo. 7. Parar o motor. Esperar 30 segundos e depois verificar o nível do óleo de acordo com 4.2. 5.5 FILTRO DE COMBUSTÍVEL (7:Q)Substituir o filtro de combustível todas as épocas. Verificar se há fugas de combustível depois do filtro novo ter sido instalado. 5.6 TRANSMISSÕES POR CORREIAApós 5 horas de funcionamento, verificar se todas as correias estão intactas e não danificadas. 5.7 DIRECÇÃOA direcção tem que ser verificada/ajustada após 5 horas de funcionamento e, daí em diante, após 25 horas de funcionamento. 5.7.1 Verificações Rodar brevemente o volante para trás e para a frente. Não deverá haver qualquer folga mecânica na direcção. 5.7.2 Ajuste Ajustar os cabos da direcção conforme necessário, da seguinte maneira: Estique os cabos da direcção apertando a porca (fig. 10). Importante! Os parafusos nas extremidades do cabo têm que ser mantidos com firmeza enquanto se efectua o ajuste, de forma a não ficar torcido. Utilizando uma chave inglesa ajustável ou outra ferramenta semelhante, agarre no punho da chave nas extremidades do cabo. Ajuste os cabos da direcção até a folga desaparecer totalmente. Não estique demasiado os cabos da direcção. Se isso acontecer, a direcção fica pesada e desgastada e o desgaste dos cabos será maior. 5.8 BATERIA Nunca sobrecarregar a bateria. A sobrecarga pode danificar a bateria. Não colocar os terminais da bateria em curto-circuito. Ocorrência de faíscas que podem dar origem a um incêndio. Não utilize ornamentos de metal que possam tocar nos terminais da bateria. No caso de danos na caixa, na tampa e nos terminais da bateria ou de interferência na tira que cobre as válvulas, a bateria deve ser substituída. Óleo SAE 10W-30 Classe de serviço SJ ou superior
86 PORTUGUÊSPT A bateria é regulada por válvulas e tem uma tensão nominal de 12 V. O líquido da bateria não precisa e não pode ser verificado nem atestado. A única manutenção necessária é a carga, por exemplo, após armazenamento prolongado.A bateria tem de estar totalmente carregada antes de ser utilizada pela primeira vez. A bateria deve ser sempre guardada totalmente carregada. Se a bateria for guardada descarregada, ocorrerão danos graves. 5.8.1 Carregar com o motor A bateria pode ser carregada utilizando o gerador do motor, da seguinte forma: 1. Instalar a bateria na máquina como ilustrado abaixo. 2. Colocar a máquina no exterior ou instalar um dispositivo de extracção para vapores de escape. 3. Pôr o motor a trabalhar de acordo com as instruções no guia do utilizador. 4. Deixar o motor a trabalhar continuamente durante 45 minutos. 5. Parar o motor. A bateria estará agora completamente carregada. 5.8.2 Carregar utilizando um carregador de baterias Quando se carrega com um carregador de baterias, é necessário utilizar um carregador com tensão constante. Contactar o seu revendedor para adquirir um carregador de baterias com tensão constante. A bateria pode ficar danificada se se utilizar um carregador de bateria de tipo standard. 5.8.3 Remoção/instalação A bateria encontra-se sob a capota do motor. Ver fig. 11. Durante a remoção/instalação da bateria, aplica-se o seguinte em relação à ligação dos cabos: Durante a remoção. Desligar primeiro o cabo preto do terminal negativo (-) da bateria. Depois, desligar o cabo vermelho do terminal positivo (+) da bateria. Durante a instalação. Ligar primeiro o cabo vermelho ao terminal positivo (+) da bateria. Depois, ligar o cabo preto ao terminal negativo (-) da bateria. Se os cabos forem desligados/ligados pela ordem errada, há o risco de curto- circuito e de danos na bateria. Se os cabos forem trocados, o gerador e a bateria ficarão danificados. Aperte firmemente os cabos. Cabos soltos podem provocar um incêndio. O motor nunca deve ser accionado com a bateria descarregada. Existe um risco de danos graves no gerador e no sistema eléctrico. 5.8.4 Limpeza Se os terminais da bateria estiverem oxidados, terão que ser limpos. Limpar os terminais da bateria com uma escova de arame e lubrificá-los com massa para terminais. 5.9 FILTRO DO ARO pré-filtro (filtro de espuma) (12:T) tem que ser limpo/substituído após 25 horas de funcionamento. O filtro do ar (filtro de papel) (12:S) tem que ser limpo/substituído após 100 horas de funcionamento. NOTA! Os filtros têm que ser limpos com mais frequência se a máquina for utilizada em solo poeirento. Remover/instalar os filtros do ar da seguinte forma: 1. Limpar cuidadosamente em volta da cobertura do filtro de ar (7:R). 2. Desmontar a cobertura do filtro de ar retirando as duas braçadeiras. 3. Desmontar o conjunto do filtro. O pré-filtro é colocado sobre o filtro do ar. Deve certificar-se de que não entra sujidade para o carburador. Limpar a caixa do filtro de ar. 4. Limpar o filtro de papel, batendo com ele levemente sobre um superfície plana. Se o filtro estiver muito sujo, deve ser substituído. 5. Limpar o pré-filtro. Se o filtro estiver muito sujo, deve ser substituído. 6. Voltar a montar pela ordem inversa. Para limpar o elemento do filtro de papel, não deve utilizar diluentes à base de petróleo como a querosene. Isso danificará o filtro. Não utilizar ar comprimido para limpar a inserção do filtro de papel. Não aplicar óleo na inserção do filtro de papel. 5.10 VELAAs velas têm que ser substituída após cada 200 horas de funcionamento (=em revisões básicas alternadas). Utilizar a chave de velas fornecida. Antes de desligar a vela, limpar em volta do respectivo encaixe. Ve l a : Champion RC12YC ou equivalente. Distância dos eléctrodos: 0,75 mm.
87 PORTUGUÊSPT 5.11 ADMISSÃO DE AR (7:P)O motor é refrigerado a ar. Um sistema de refrigeração obstruído pode danificar o motor. Limpar a entrada de ar do motor após 50 horas de funcionamento. Uma limpeza mais meticulosa do sistema de refrigeração é feita durante cada revisão básica. 5.12 LUBRIFICAÇÃOTodos os pontos de lubrificação, de acordo com a tabela abaixo, têm que ser lubrificados a cada 25 horas de funcionamento bem como após cada lavagem. 5.13 FUSÍVELNo caso de avarias eléctricas, verifique/substitua o fusível, 20 A. Se a avaria persistir, contacte uma oficina autorizada para a reparação. Os fusíveis encontram-se situados juntamente com a bateria, sob a capota do motor. 6 REGISTOS DE PATENTES E DE CONCEPÇÃO Esta máquina ou as peças da mesma estão abrangidas pelos seguintes registos de patentes e de concepção: 9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). A STIGA reserva-se o direito de fazer alterações ao produto sem aviso prévio. Objecto Acção Fig. Rola- mento de roda 3 bicos para massa lubrifi- cante.(13:V) Utilizar uma pistola de massa lubrificante com massa universal. 13 Cabos da direcção Limpar as cabos escovando com uma escova de arame. Lubrificar com spray universal para correntes. - Braços tensores Lubrificar os pontos dos rolamen- tos com uma lata de óleo quando cada comando é activado. Esta operação deve ser, ideal- mente, executada por duas pes- soas. 14 Cabos de controlo Lubrificar as extremidades dos cabos com uma lata de óleo quando cada comando é activado. Esta operação deve ser, ideal- mente, executada por duas pes- soas. 15
88 POLSKIPL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. Niedok ładne stosowanie si ę do instrukcji mo że prowadzi ć do powa żnych obra żeń cia ła i/lub uszkodzenia mienia. Przed uruchomieniem maszyny nale ży dok ładnie zapozna ć si ę z niniejsz ą instrukcją obsługi oraz zał ączon ą broszur ą „INSTRUKCJA BEZPIECZE ŃSTWA”. 1.1 SYMBOLENa maszynie znajduj ą si ę nast ępuj ące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostro żno ści i uwagi podczas jej u żywania i konserwacji. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed rozpoczę ciem użytkowania maszyny nale ży zapozna ć si ę z instrukcją obsugi i instrukcj ą bezpieczeń stwa. Ostrze żenie! Uwa żać na wyrzucane przedmioty. Przy maszynie powinien znajdowa ć si ę tylko operator. Ostrze żenie! Zawsze nosi ć ochraniacze suchu. Ostrze żenie! Maszyna nie jest przeznaczona do poruszania si ę po drogach publicznych. Ostrze żenie! Nie wolno prowadzi ć maszyny z oryginalnym wyposa żeniem dodatkowym po pochyo ściach o stopniu nachylenia przekraczaj ącym 10 ş. Ostrze żenie! Istnieje ryzyko oparze ń. Nie dotyka ć tumika/katalizatora. 1.2 OZNACZENIA 1.2.1 Rysunki Rysunki w niniejszej instrukcji zostay kolejno ponumerowane: 1, 2, 3, itp. Komponenty przedstawione na rysunkach zostay oznaczone literami A, B, C, itp. Oznaczenie komponentu C na rysunku 2 to: „Patrz rys. 2:C.” lub po prostu „(2:C)”. 1.2.2 Sekcje Sekcje w niniejszej instrukcji zostay ponumerowane zgodnie z nast ępuj ącym przykadem: „1.3.1 Ogólna kontrola bezpieczeń stwa” to podpunkt w sekcji „1.3 Kontrole bezpiecze ństwa” i znajduje si ę wa śnie w tej sekcji. Odwouj ąc si ę do sekcji zwykle podawany jest tylko jej numer. Przykad: „Patrz 1.3.1”. 2 OPIS 2.1 NAP ĘDMaszyna posiada nap ęd na przednie koa. Montowane z przodu wyposa żenie dodatkowe nap ędzane jest paskami nap ędowymi. 2.2 KIEROWANIEMaszyna posiada tylne koa skr ętne, dzi ęki czemu mo że z atwo ści ą manewrowa ć wokó drzew i innych przeszkód. Do kierowania su ży linka. 2.3 SYSTEM BEZPIECZE ŃSTWAMaszyna zostaa wyposa żona w elektryczny system bezpieczeń stwa. System ten przerywa okre ślone czynno ści, które mogą stwarzać zagro żenie w postaci nieprawidowych manewrów. Na przykad nie mo żna uruchomi ć silnika, je śli wci śni ęty jest peda sprz ęga-hamulca postojowego. Działanie systemu bezpiecze ństwa nale ży sprawdza ć przed ka żdym u życiem maszyny. 2.4 STEROWANIE 2.4.1 Mechaniczny podnoś nik elementów wyposa żenia dodatkowego (1:A) Zmiana mi ędzy pozycj ą robocz ą i transportow ą: 1. Wcisn ąć peda do oporu. 2. Powoli zwolni ć peda. 2.4.2 Hamulec g łówny/sprz ęg ło/hamulec postojowy (1:B) (MAN) Peda ącz ący funkcj ę hamulca gównego i sprz ęga. Mo żliwe s ą 3 pozycje: 1.Zwolniony – ruch do przodu w ączony. Maszyna b ędzie si ę porusza ć, je śli zostanie za ączony bieg. Hamulec gówny jest wy ączony. 2. Wci śni ęty do po łowy – ruch do przodu wy ączony, mo żna zmienia ć biegi. Hamulec gówny jest wy ączony. 3. Wci śni ęty do oporu – ruch do przodu wy ączony. Hamulec gówny jest w ączony. UWAGA! Nigdy nie nale ży regulowa ć pr ędkoś ci pracy sprz ęg em. W celu osi ągni ęcia prawidowej pr ędkoś ci nale ży uż yć odpowiedniego biegu.
89 POLSKIPL 2.4.3 Sprzęg ło-hamulec postojowy (1:B) (HST) Nigdy nie naciska ć tego peda łu w czasie jazdy. Grozi to przegrzaniem p ędni. Peda posiada nast ępuj ące trzy poo żenia: 1.Zwolniony – Sprzęgo nie jest za ączone. Hamulec postojowy nie jest za ączony. 2. Wci śni ęty do po łowy – Nap ęd do przodu wy ączony. Hamulec postojowy nie jest za ączony. 3. Wci śni ęty do oporu – Napęd do przodu wy ączony. Hamulec postojowy cakowicie za ączony, ale nie zablokowany. To poo żenie peni tak że funkcj ę hamulca awaryjnego. 2.4.4 Blokada, hamulec postojowy (1:C) Blokada unieruchamia peda sprz ęga- hamulca w pozycji wci śni ętej. Funkcja ta su ży do blokowania maszyny na pochyo ściach, podczas transportu, itp., kiedy silnik jest wy ączony. W czasie pracy hamulec postojowy powinien by ć zawsze zwolniony. Blokowanie: 1. Wcisn ąć peda (1:B) do oporu. 2. Przestawi ć blokad ę (1:C) w prawo. 3. Zwolni ć peda. 4 . Zwolni ć blokad ę. Odblokowanie: Nacisn ąć i zwolni ć peda. 2.4.5 Przepustnica i ssanie (2, 3:G) Regulacja pr ędkoś ci obrotowej silnika i ssania przy zimnym rozruchu. Jeśli silnik pracuje nierówno, istnieje ryzyko, że sterowanie jest zbyt wysuni ęte i zosta ło w łą czone ssanie. Mo że to uszkodzi ć silnik, zwi ększa zu życie paliwa i jest szkodliwe dla ś rodowiska. 1. Ssanie – do uruchamiania zimnego silnika. Ssanie za ącza si ę ustawiaj ąc d źwigni ę na pocz ątku szczeliny. Funkcja ta nie jest potrzebna, kiedy silnik jest ciep ły. 2. Przepustnica ca łkowicie otwart a – podczas pracy maszyny przepustnica powinna by ć zawsze cakowicie otwarta. Po cakowitym otwarciu przepustnicy d źwignia znajduje si ę okoo 2 cm za poo żeniem ssania. 3. Bieg ja łowy. 2.4.6 Stacyjka (2, 3:F) Stacyjka su ży do uruchamiania i zatrzymywania silnika. Nie zostawia ć maszyny z kluczykiem w pozycji 2. Grozi to po żarem, dostaniem si ę paliwa do silnika przez gaź nik oraz roz ładowaniem i uszkodzeniem a kumulatora. Dost ępne s ą trzy poo żenia: 1. Pozycja stop – silnik jest wy ączony. Mo żna wyj ąć kluczyk. 2. Pozycja robocza. 3. Pozycja start – po przekręceniu kluczyka do pozycji startowej w ącza si ę elektryczne uruchamianie silnika. Po uruchomieniu silnika kluczyk powinien powróci ć do pozycji roboczej 2. 2.4.7 D źwignia zmiany biegów (2:E) (MAN) D źwignia su żąca do wybierania jednego z pi ęciu biegów ruchu naprzód w skrzyni biegów (1-2-3-4- 5), biegu jaowego (N) lub wstecznego (R). Przy zmianie biegu nale ży wcisnąć peda sprz ęga. UWAGA! Przed zmian ą biegu wstecznego na bieg do przodu i odwrotnie nale ży si ę upewni ć, ż e maszyna cakowicie si ę zatrzymaa. Je śli bieg nie za ączy si ę od razu, nale ży zwolnić peda sprz ęga i wcisn ąć go ponownie. Ponownie za ączy ć bieg. Nigdy nie nale ży za ączać biegu na si ę. 2.4.8 Pobór mocy (2, 3:D) Nigdy nie nale ży zał ącza ć wa łka od bioru mocy, kiedy zamontowany z przodu element wyposa żenia jest w pozycji transportowej, poniewa ż grozi to uszkodzeniem przek ładni pasowej. D źwignia do za ączania lub wyą czania poboru mocy do obsugi platform kosz ących i elementów wyposa żenia montowanego z przodu maszyny. Dost ępne s ą dwa poo żenia: 1.Pozycja wysuni ęta – pobór mocy jest wy ączony. 2. Pozycja cofni ęta – pobór mocy jest za ączony.
90 POLSKIPL 2.4.9 Jazda-hamulec główny (3:J) (HST) Je śli maszyna nie hamuje prawidł owo po zwolnieniu peda łu, nale ży wykorzysta ć lewy peda ł (1:B) jako hamulec awaryjny. Peda okre śla przeo żenia mi ędzy silnikiem i koami nap ędowymi (= pr ędkość ). Po zwolnieniu pedau za ącza si ę hamulec gówny. 1. Nacisn ąć peda ł do przodu – maszyna porusza si ę do przodu. 2. Brak nacisku na peda ł – maszyna stoi w miejscu. 3. Nacisn ąć peda ł do ty łu – maszyna cofa. 4. Zmniejszy ć nacisk na peda ł – maszyna hamuje. 2.4.10 Fotel (4:L) Fotel mo żna zo ży ć, przysun ąć lub odsun ąć. Przysuni ęty/odsuni ęty fotel mo żna zablokowa ć za pomocą pokręte (4:M). Fotel zosta wyposa żony w wy ącznik bezpiecze ństwa, pod ąc zony do systemu bezpiecze ństwa maszyny. Oznacza to, że pewne czynno ści, które mog ą stanowi ć zagro żenie, nie powinny by ć przeprowadzane, gdy nikt nie siedzi w fotelu. Patrz tak że 4.3.2. 2.4.11 Osł ona silnika (rys. 5) W celu uzupenienia paliwa oraz przeprowadzenia kontroli i konserwacji silnika i akumulatora nale ży otworzy ć oson ę silnika. Nie wolno uruchamia ć silnika przy otwartej os łonie. 2.4.11.1Otwieranie1. Upewni ć si ę, że d źwignie regulacyjne znajduj ą si ę w pozycji czoowej. 2. Unie ść blokad ę fotela (4:N) i zoż yć go do przodu. 3. Chwyci ć przedni ą kraw ęd ź osony silnika i unie ść oson ę. 2.4.12 Zamykanie Chwycić przednią kraw ęd ź osony silnika i opu ś- ci ć oson ę. Nie wolno uruchamia ć maszyny przed opuszczeniem os łony silnika. Istnieje ryzyko oparze ń i zgniecenia. 3 OBSZAR ZASTOSOWANIA Maszyn ę mo żna uż ywać wy ącznie do nast ępuj ących zadań , używaj ąc okre ślonych, oryginalnych akcesoriów firmy STIGA. Maksymalne obci ążenie pionowe zaczepu holowniczego nie mo że przekraczać 100 N. Maksymalne obci ążenie zaczepu holowniczego ze strony wyposa żenia dodatkowego nie mo że przekracza ć 500 N. UWAGA! Przed u życiem przyczepy nale ży skontaktowa ć si ę z firm ą ubezpieczeniow ą. UWAGA! Maszyna nie jest przeznaczona do poruszania si ę po drogach publicznych. 4 URUCHAMIANIE I PRACA Nie wolno uruchamia ć maszyny przed zamkni ęciem i zablokowaniem os łony silnika. Grozi to oparzeniami i zgnieceniem. 4.1 UZUPE ŁNIANIE BENZYNYZawsze należ y stosować benzyn ę bezoowiow ą. Nigdy nie nale ży stosowa ć benzyny do silników dwusuwowych, zmieszanej z olejem. Poziom mo żna atwo sprawdzi ć przez przezroczysty zbiornik. UWAGA! Standardowa benzyna bezoowiowa jest nietrwaa i nie nale ży jej przechowywa ć du żej ni ż przez 30 dni. Mo żna stosowa ć benzynę ekologiczn ą, tj. alkilat. Ten rodzaj benzyny charakteryzuje si ę skadem, który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyrody. Benzyna jest wysoce łatwopalna. Zawsze nale ży przechowywa ć paliwo w zbiornikach, które s ą do tego specjalnie przeznaczone. Praca Akcesoria, oryginalne firmy STIGA Koszenie Za pomoc ą platform kosz ących: 85 C Zamiatanie U żywają c szczotki zaleca si ę stosowanie osony przeciwkurzowej. Od śnie żanie Za pomocą puga śnie żnego lub od śnie żarki. Zaleca si ę stosowanie a ńcuchów ś niegowych i obci ążników ramy. Koszenie trawy i zbieranie li ści Za pomoc ą holowanego zbieracza 38. Transport trawy i liś ci Za pomoc ą przyczepki- wywrotki Combi.