Sony Projector Vpl Hs20 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs20 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3 FR Table des Matières Précautions ............................................. 5 Raccordements et préparatifs Déballage ................................................. 6 Étape 1 : Installation du projecteur ....... 7 Avant l’installation du projecteur .......................7 Utilisation du convertisseur de focale en option ..................................................................8 Installation du projecteur et d’un écran — Installation au plancher ...............................10 Installation du projecteur et d’un écran — Installation au plafond .................................12 Étape 2 : Raccordement du projecteur .............................................. 14 Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image ............................... 20 Étape 4 : Sélection de la langue de menu ...................................................... 25 Projection Projection de l’image sur l’écran ........ 27 Sélection du mode d’écran large ........ 29 Sélection du mode de visualisation d’image .................................................. 31 Utilisation des menus Opérations de menu .............................32 Listes de menus ....................................34 Configurations de menu ................................... 34 Paramètres de menu ......................................... 34 Numéros de mémoire de présélection .............. 38 Réglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateur ....................................................... 38 Utilisation d’un « Memory Stick » « Memory Stick » ...................................39 Préparation à la visualisation d’images fixes stockées sur un « Memory Stick » .............................42 Insertion d’un « Memory Stick » ..................... 42 Affichage des images en mode appareil photo numérique ........................................................ 43 Visualisation des images .....................45 Visualisation des images dans l’ordre — Diaporama ................................................... 45 Affichage d’une image sur écran complet — Écran complet ............................................. 47 Lecture d’images vidéo .................................... 48 Sélection du dossier contenant le fichier d’image désiré ................................................................ 50 Rotation d’une image fixe ....................51 Protection d’une image importante .....53 Projection de l’image sélectionnée lorsque le projecteur est sous tension — Lancement .........................................54 Mémorisation d’une image fixe comme image de lancement ......................................................... 54 Sélection de la source de l’image de lancement ......................................................... 55
FR 4 Suppression d’une image .................... 56 Tri des images ....................................... 58 Affichage d’images fixes ou d’images vidéo ...................................................... 59 Affichage des informations du « Memory Stick » .................................. 60 Initialisation d’un « Memory Stick » — Formatage ......................................... 61 Divers Dépannage ............................................... 62 Remplacement de la lampe ..................... 65 Remplacement du filtre à air ................... 66 Spécifications .......................................... 67 Emplacement des commandes .............. 76 Avant ................................................................ 76 Arrière .............................................................. 77 Face inférieure .................................................. 78 Télécommande ................................................. 79 Index ......................................................... 80
Précautions5 FR Précautions Sécurité Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale. Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. La prise murale doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant. Prévention de la surchauffe interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille), ne le débranchez pas de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne. Attention Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car vous risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou des dommages au projecteur. Emballage Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’origine car ils constitueront une protection idéale si vous êtes amené à transporter l’appareil. Pour une protection optimale, remballez votre appareil comme il l’était à sa sortie d’usine.
FR 6Déballage Raccorde- ments et préparatifsDéballage Assurez-vous que le carton d’emballage contient les éléments suivants : Télécommande (1), piles de format AA (R6) (2) Câble d’interface signal (1) Filtre à air (pour remplacement) (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Mode d’emploi (ce manuel) (1) Mise en place des piles dans la télécommande Cette section indique comment installer le projecteur et l’écran, comment raccorder le matériel dont vous désirez projeter l’image, etc. Insérez les piles avec le côté E en premier comme sur la figure. Une insertion forcée ou avec une polarité inversée risque de provoquer un court-circuit et une surchauffe.
Étape 1 : Installation du projecteur Raccordements et préparatifs 7 FR Étape 1 : Installation du projecteur La qualité de l’image est bonne, même lorsque vous effectuez la projection depuis un côté de l’écran (« Side Shot ») (1 page 11). Ce projecteur vous offre de nombreuses possibilités d’animation audiovisuelle à domicile dans de multiples situations. Goûtez aux plaisirs du « Home Cinema » Redécouvrez vos jeux vidéo sur écran géantRegardez les sports, etc., entre amis Visualisez sur grand écran des images prises avec un appareil photo numérique et stockées sur « Memory Stick » Avant l’installation du projecteur Ne placez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Il risquerait de mal fonctionner ou d’être endommagé. Mauvaise aération
Étape 1 : Installation du projecteur Raccordements et préparatifs FR 8 Exposition à la chaleur et à l’humidité Endroits très poussiéreux et enfumés N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes : Inclinaison excessive du projecteur Orifices de ventilation bouchés Conseil Pour plus d’informations sur l’emplacement des orifices de ventilation (prise/sortie d’air), voir « Emplacement des commandes » de la page 76 à 78. Remarque Installation de l’appareil en altitude Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure, activez le mode haute altitude dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, il pourra en résulter des effets défavorables pour le projecteur tels que la diminution de la fiabilité de certaines pièces. Utilisation du convertisseur de focale en option Vous pouvez installer les deux types d’objectifs (en option) suivants sur le projecteur. Pour les distances de projection lorsque vous utilisez un convertisseur de focale, voir page 70. Convertisseur à longue focale VPLL-CT10 Convertisseur à courte focale VPLL-CW10 Procédez de la manière suivante pour monter le convertisseur de focale. Pour plus d’informations sur le montage du convertisseur de focale, consultez également son mode d’emploi. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Retirez le capot de l’objectif et le bouchon du convertisseur de focale. 3 Alignez le filetage du convertisseur de focale sur celui de l’objectif comme sur la figure ci-dessous. 1515 Orifices de ventilation (sortie d’air)Orifices de ventilation (prise d’air)
Étape 1 : Installation du projecteur Raccordements et préparatifs 9 FR 4 Tournez le convertisseur de focale dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. Remarque Si la rotation du convertisseur de focale est difficile, tournez- le d’abord légèrement dans le sens inverse des aguilles d’une montre, puis dans le sens des aiguilles d’une montre. 5 Placez un chiffon épais (coussin, par exemple) sous le projecteur. Retournez le projecteur à l’envers. Remarque Le convertisseur de focale en option dépasse du haut du projecteur lorsqu’il est monté sur le projecteur. Avant l’installation, placez un chiffon suffisamment épais sous le projecteur pour éviter que le convertisseur de focale ne touche le plancher ou la table. Si le convertisseur de focale était soumis à la forte pression du poids du projecteur, il risquerait de mal fonctionner. 6 Fixez l’extrémité du câble de sécurité du convertisseur de focale à la face inférieure du projecteur au moyen de la vis fournie avec le convertisseur de focale (M5 × 8, avec rondelle). Remarque Fixez impérativement l’extrémité du câble de sécurité du convertisseur de focale à la face inférieure du projecteur. Lors de l’installation du projecteur au plafond À l’étape 6, fixez l’extrémité du câble de sécurité du convertisseur de focale au projecteur et au support de suspension de projecteur PSS-610 comme sur la figure ci-dessous. Utilisez alors la vis (M5 × 12, avec rondelle) fournie avec le PSS-610. Placez tout d’abord le PSS-610 (1) sur le projecteur, puis fixez le câble de sécurité (2) au PSS-610. AVERTISSEMENT Utilisez impérativement la vis (M5 × 12, avec rondelle) fournie avec le PSS-610. N’utilisez jamais la vis fournie avec le convertisseur de focale. Si vous utilisiez la vis fournie avec le convertisseur de focale, celui-ci pourrait tomber du projecteur et blesser quelqu’un. Remarques sur l’installation du convertisseur de focale en option Le convertisseur de focale se raye facilement. Lorsque vous le manipulez, déposez-le toujours avec précaution sur une surface stable et plane de façon qu’il soit à l’horizontale. Veillez à ne pas heurter le convertisseur de focale contre l’objectif. Ne touchez pas la surface du convertisseur de focale. Pour démonter le convertisseur de focale 1 Retirez le câble de sécurité du convertisseur de focale en ôtant la vis sur la face inférieure du projecteur. 2 Tournez le convertisseur de focale dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il puisse être retiré. Remarques Veillez à ne pas faire tomber le convertisseur de focale après l’avoir démonté. Lorsque vous utilisez le convertisseur de focale en option et que vous corrigez la distorsion d’image à l’aide de « Trapèze V » ou « Side Shot » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION, il se peut que le format de l’image originale ne s’affiche pas correctement. 1 2 Extrémité du câble de sécurité Support de suspension du projecteur PSS-610
Étape 1 : Installation du projecteur Raccordements et préparatifs FR 10 Installation du projecteur et d’un écran — Installation au plancher La distance d’installation entre le projecteur et l’écran dépend de la taille de l’écran. 1Déterminez la position d’installation du projecteur et de l’écran. a :Distance de projection minimale entre l’écran et le centre de l’objectif lorsque le projecteur est placé sur le côté (« Side Shot ») ou avec le centre de l’objectif aligné sur le centre de l’écran b :Distance de projection maximale entre l’écran et le centre de l’objectif lorsque le projecteur est placé sur le côté ou avec le centre de l’objectif aligné sur le centre de l’écran c :Distance horizontale maximale entre le côté droit/gauche de l’écran et le centre de l’objectif lorsque le projecteur est placé sur le côté (quand la distance de projection a est utilisée) d :Distance horizontale maximale entre le côté droit/gauche de l’écran et le centre de l’objectif lorsque le projecteur est placé sur le côté (quand la distance de projection b est utilisée) e :Distance verticale maximale entre le bas de l’écran et le centre de l’objectif lorsque le projecteur est placé sur le côté (quand la distance de projection a est utilisée) f :Distance verticale maximale entre le bas de l’écran et le centre de l’objectif lorsque le projecteur est placé sur le côté (quand la distance de projection b est utilisée)Lors d’une projection en utilisant le réglage « Side Shot » seulement (1 page 21) Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son objectif dans la zone de l’illustration en utilisant les valeurs a, b, c et d du tableau ci- dessous comme guide. Unité : m (pieds) Conseil Les tableaux indiquent les distances lors de la projection de signaux RVB 15 kHz/composantes, composantes/ progressif, DTV (480i/480p/575i/575p), vidéo composite et vidéo Y/C. Les distances utilisées pour la projection d’un signal de format 1080i/720p, d’un signal d’ordinateur et de données stockées sur un « Memory Stick » sont indiquées à la page 69. Remarque Lors d’une projection en utilisant le réglage « Side Shot » seulement, placez « Trapèze V » sur « Manuel » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION et réglez le niveau sur « 0 ». ae f b c d 12 12f Écran Projecteur Taille d’écran (pouces)40 60 80 100 120 a1,6 (5,2)2,4 (7,9)3,2 (10,5)4,0 (13,1)4,8 (15,7) b1,8 (5,9)2,8 (9,2)3,7 (12,1)4,7 (15,4)5,6 (18,4) c0,2 (0,7)0,3 (1,0)0,3 (1,0)0,4 (1,3)0,5 (1,6) d0,3 (1,0)0,4 (1,3)0,6 (2,0)0,7 (2,3)0,9 (3,0) Taille d’écran (pouces)150 180 200 250 300 a6,0 (19,7)7,3 (24,0)8,1 (26,6)10,1 (33,1)12,1 (39,7) b7,0 (23,0)8,4 (27,6)9,4 (30,8)11,7 (38,4)14,1 (46,3) c0,7 (2,3)0,8 (2,6)0,9 (3,0)1,1 (3,6)1,4 (4,6) d1,1 (3,6)1,3 (4,3)1,5 (4,9)1,9 (6,2)2,2 (7,2)
Étape 1 : Installation du projecteur Raccordements et préparatifs 11 FR Lors d’une projection en utilisant les réglages « Side Shot » et « Trapèze V » (1 page 23) Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son objectif dans la zone de l’illustration en utilisant les valeurs a à f du tableau ci-dessous comme guide. Unité : m (pieds) Conseil Les tableaux indiquent les distances lors de la projection de signaux RVB 15 kHz/composantes, composantes/ progressif, DTV (480i/480p/575i/575p), vidéo composite et vidéo Y/C. Les distances utilisées pour la projection d’un signal de format 1080i/720p, d’un signal d’ordinateur et de données stockées sur un « Memory Stick » sont indiquées à la page 69. Remarque Lors d’une projection avec le convertisseur de focale en option, les valeurs a, b, e et f diffèrent légèrement de celles du tableau. Lors d’une projection depuis le centre (1 page 24) Vous pouvez régler l’angle de projection à l’aide du support réglable. (1 page 21) Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son objectif dans la zone de l’illustration page 10 en utilisant les valeurs a et b du tableau ci- dessous comme guide. Lors de l’utilisation d’un écran de format 16 : 9 Unité : m (pieds) Lors de l’utilisation d’un écran de format 4:3 Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces) 40 60 80 100 120 a1,6 (5,2)2,4 (7,9)3,2 (10,5)4,0 (13,1)4,8 (15,7) b1,8 (5,9)2,8 (9,2)3,7 (12,1)4,7 (15,4)5,6 (18,4) c–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,2 (–0,6)–0,2 (–0,6)–0,3 (–1,0) d0 (0)0 (0)0 (0)0 (0)0 (0) e0,3 (1,0)0,5 (2,0)0,7 (2,3)0,8 (2,6)1,0 (3,3) f0,4 (1,6)0,6 (2,0)0,8 (2,6)1,0 (3,3)1,2 (3,9) Taille d’écran (pouces) 150 180 200 250 300 a6,0 (19,7)7,3 (24,0)8,1 (26,6)10,1 (33,1)12,1 (39,7) b7,0 (23,0)8,4 (27,6)9,4 (30,8)11,7 (38,4)14,1 (46,3) c–0,3 (–1,0)–0,4 (–1,3)–0,4 (–1,3)–0,5 (–1,6)–0,6 (–1,6) d–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3) e1,3 (4,3)1,5 (4,9)1,7 (5,6)2,1 (6,9)2,5 (8,2) f1,5 (4,9)1,8 (5,9)1,9 (6,2)2,4 (7,9)2,9 (9,5) Taille d’écran (pouces)40 60 80 100 120 a1,5 (4,9)2,3 (7,5)3,1 (10,2)3,9 (12,8)4,6 (15,1) b1,8 (5,9)2,8 (9,2)3,7 (12,1)4,7 (15,4)5,6 (18,4) Taille d’écran (pouces)150 180 200 250 300 a5,8 (19,0)7,0 (23,0)7,8 (25,6)9,7 (31,8)11,7 (38,4) b7,0 (23,0)8,4 (27,6)9,4 (30,8)11,7 (38,4)14,1 (46,3) Taille d’écran (pouces)40 60 80 100 120 Minimum1,8 (72 1/2)2,8 (109 7/8)3,7 (147 3/8)4,7 (184 3/4)5,6 (222 1/8) Maximum2,2 (87 7/8)3,4 (132 3/4)4,5 (177 5/8)5,7 (222 1/2)6,8 (267 3/8) Taille d’écran (pouces)150 180 200 250 300 Minimum7,1 (278 1/2)8,5 (334 3/8)9,4 (371 3/4)11,8 (465 1/2)14,2 (558 3/4) Maximum8,5 (334 3/4)10,2 (402 1/8)11,4 (447)14,2 (559 1/8)17,1 (611 3/4)
Étape 1 : Installation du projecteur Raccordements et préparatifs FR 12 2Projetez une image sur l’écran et réglez-la aux dimensions de l’écran. (1 page 20) Pour projeter une image, raccordez un appareil vidéo au projecteur. (1 page 14) Remarque Si la surface de l’écran est irrégulière, il se peut dans certains rares cas que des motifs rayés apparaissent sur l’écran à certaines distances entre l’écran et le projecteur ou certains grossissements du zoom. Ceci n’est pas une anomalie du projecteur. Installation du projecteur et d’un écran — Installation au plafond Utilisez le support de suspension de projecteur PSS- 610 lorsque vous installez le projecteur au plafond. a : Distance entre le centre de l’objectif et l’écran b : Distance entre le plafond et le centre de l’objectif x : Distance entre le plafond et le centre de l’écran Lors de l’utilisation d’un écran de format 16 : 9 Unité : mm (pouces) Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran) a (minimum) ={(SS × 33,56/0,8788) – 56,520408} × 1,025 a (maximum) ={(SS × 42,3591819/0,8788) – 57,181415} × 0,975 x = b + (SS/0,8788 × 5,516) a xb Support de suspension de projecteur PSS-610 (non fourni) Plafond Centre de l’écran Centre de l’objectifDistance entre l’avant du boîtier et le centre de l’objectif Objectif standard 61,5 mm (2 1/2 pouces) SS (pouces)40 60 80 100 aMinimum1510 (59 1/2)2290 (90 1/4)3070 (121)3850 (151 5/8) Maximum1820 (71 3/4)2760 (108 3/4)3700 (145 3/4)4640 (182 3/4) xb+251 (b+10)b+377 (b+14 7/8)b+502 (b+19 7/8)b+628 (b+24 3/4) bLors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm SS (pouces)120 150 180 200 aMinimum4640 (182 3/4)5810 (228 7/8)6990 (275 1/4)7770 (306) Maximum5580 (219 3/4)6990 (275 1/4)8400 (330 3/4)9340 (367 7/8) xb+753 (b+29 3/4)b+924 (b+37 1/8)b+1130 (b+44 1/2)b+1255 (b+49 1/2) bLors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm SS (pouces)250 300 aMinimum9730 (383 1/8)11680 (460 3/8) Maximum11690 (460 3/8)14040 (552 7/8) xb+1569 (b+61 7/8)b+1883 (b+74 1/4) bLors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm