Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Hs20 User Manual

Sony Projector Vpl Hs20 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs20 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							33 ES Listas de menús
    Uso de los menús
    Listas de menús
    Configuraciones de menú
    El proyector cuenta con seis páginas de menú. Los 
    elementos que pueden ajustarse en cada menú se 
    describen en la página 33.
    Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
    El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza 
    para ajustar la imagen. También es posible ajustar el 
    volumen (disponible sólo para “Memory Stick”).
    Menú AJUSTE DE ENTRADA
    El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para 
    ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el 
    tamaño de la imagen y seleccionar el modo de 
    pantalla ancha, etc.
    Menú AJUSTE
    El menú AJUSTE se utiliza para cambiar la 
    configuración del proyector.
    Menú AJUSTE DE MENÚ
    El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar 
    la posición de la pantalla, la intensidad de la imagen 
    de fondo, etc., de la pantalla del menú.
    Menú AJUSTE INSTALACIÓN
    El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para 
    corregir la distorsión de la imagen.
    Menú INFORMACIÓN
    El menú INFORMACIÓN se utiliza para mostrar las 
    frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada 
    y el tiempo de uso de la lámpara.
    Elementos de menú
    Los elementos que se pueden ajustar están limitados 
    por el tipo de señal de entrada. Los elementos que no 
    pueden ajustarse no aparecen en el menú. 
    (1 página 73)
    CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
    Elementos Descripción
    Modo Imagen Puede seleccionar el modo de 
    visualización de la imagen que mejor se 
    adapte al tipo de imagen o al entorno.
    Dinámico: Selecciónelo para dar más 
    contraste y más nitidez a la imagen.
    Estándar: Recomendado para unas 
    condiciones de visualización normales. 
    Selecciónelo también para reducir las 
    irregularidades de la imagen cuando se 
    esté viendo con el modo Dinámico.
    Cine: Selecciónelo para obtener una 
    imagen más suave, como la de las 
    películas.
    Usuario 1, 2 y 3: Puede ajustar la calidad 
    de la imagen a su gusto y guardar las 
    configuraciones. Una vez guardadas las 
    configuraciones, puede ver la imagen 
    con la calidad de imagen que ha 
    ajustado pulsando el botón PICTURE 
    MODE. 
    Para almacenar la configuración
    1 Seleccione Usuario 1, Usuario 2 o 
    Usuario 3.
    2 Ajuste los elementos que desee en 
    los menús.
    Los elementos que pueden almacenarse 
    son: 
    Los elementos de “Ajustar imagen...”, 
    excepto “Volumen” y la configuración 
    de “Modo amplio”
    SugerenciaTambién es posible ajustar la calidad de imagen 
    en los modos “Dinámico”, “Estándar” o “Cine”. 
    Para restablecer la configuración de fábrica 
    pulse RESET.
    Volumen Ajuste el volumen.
    Sugerencia
    El sonido sólo se emite cuando se reproduce un 
    archivo de película almacenado en un “Memory 
    Stick”.
    Ajustar imagen…
    Contraste Cuanto mayor sea el valor de la 
    configuración, mayor será el contraste. 
    Cuanto menor sea el valor de la 
    configuración, menor será el contraste.
    Brillo Cuanto mayor sea el valor de la 
    configuración, mayor será el brillo de la 
    imagen. Si el valor de la configuración es 
    menor, la imagen será más oscura. 
    						
    							Listas de menús
    ES 34
    Uso de los menús
    *1: Puede descargar gratuitamente “ImageDirector” desde la 
    dirección URL que se indica a continuación.
    España:  http://www.sony.es
    América del Sur:  http://www.sony-latin.com/WEGA
    AJUSTE DE ENTRADA
    Color Cuanto mayor sea el valor de la 
    configuración, mayor será la intensidad. 
    Si el valor de la configuración es menor, la 
    intensidad será menor.
    Tonalidad Cuanto mayor sea el valor de la 
    configuración, la imagen adquirirá un tono 
    más verdoso. Cuanto menor sea el valor 
    de la configuración, la imagen adquirirá 
    un tono más morado.
    Nitidez Cuanto mayor sea el valor de la 
    configuración, mayor será la nitidez de la 
    imagen. Si el valor de la configuración es 
    menor, la imagen aparecerá con mayor 
    suavidad.
    Nivel de 
    negroEnfatiza el color negro para producir 
    imágenes “dinámicas” más marcadas. 
    Establézcalo de acuerdo con la fuente de 
    la señal de entrada.
    Alto: Enfatiza el color negro.
    Bajo: Atenúa el color negro.
    No: Cancela esta función.
    Corr. GammaNo: Cancela esta función.
    Gamma1, Gamma2, Gamma3: puede 
    ajustar, establecer y almacenar su tono 
    favorito mediante el controlador 
    especificado “Image Director” 
    (*1).
    Te m p .  d e  
    colorAlto: El color blanco adquiere un tono 
    azulado.
    Medio: El color blanco adquiere un tono 
    neutro.
    Bajo: El color blanco adquiere un tono 
    rojizo.
    Personal 1, Personal 2, Personal 3: 
    Puede ajustar, establecer y almacenar su 
    temperatura de color favorita.
    DDE 
    (Dynamic 
    Detail 
    Enhancer)No: Reproduce las señales de vídeo con 
    formato entrelazado sin conversión.
    Progresivo: Convierte las señales de 
    vídeo de formato entrelazado a un 
    formato progresivo.
    Film: Normalmente, seleccione esta 
    opción. Reproduce las fuentes de 
    película 2-3 Pull-Down con un 
    movimiento suave de la imagen. 
    Cuando se introduce una señal de vídeo 
    de formato diferente a 2-3 Pull-Down, 
    se selecciona automáticamente 
    “Progresivo”. Elementos Descripción
    Cine Negro 
    ProCtrl diafrg.
    Cambia la función diafragma durante la 
    proyección.
    No: Contraste normal.
    Sí: Mejora el negro realzando el contraste.
    Control lámp.
    Cambia la potencia de la lámpara durante 
    la proyección.
    Alto: Potencia normal.
    Bajo: Realza el negro mediante la 
    reducción de la potencia de la lámpara.
    Sugerencia
    Si se establece “Control lámp.” en “Bajo”, la 
    próxima vez que se encienda la alimentación, la 
    lámpara utilizará inicialmente la configuración 
    “Alto” y después pasará a “Bajo”.
    Elementos Descripción
    Ajustar señal…
    Fase Punto Ajusta la imagen procedente del 
    ordenador para obtener una imagen más 
    clara, después de ajustarla pulsando el 
    botón APA. 
    Tamaño H Ajusta el tamaño horizontal de la imagen 
    procedente de un ordenador. Cuanto 
    mayor sea el valor de la configuración, 
    más ancha será la imagen. Cuanto menor 
    sea el valor de la configuración, más 
    estrecha será la imagen.
    Desplaza-
    mientoAl aumentar el valor de la configuración 
    de H (horizontal), la imagen se 
    desplazará a la derecha y, al disminuirlo, 
    se desplazará a la izquierda. Utilice < o 
    , para ajustar la posición horizontal.
    Al aumentar el valor de la configuración 
    de V (vertical) la imagen se desplazará 
    hacia arriba y, al disminuirlo, se 
    desplazará hacia abajo. Utilice M o m 
    para ajustar la posición vertical. Elementos Descripción 
    						
    							35 ES Listas de menús
    Uso de los menús
    Nota
    Para las señales de entrada procedentes de la conexión DVI y 
    HDMI, no es posible ajustar “Fase Punto”, “Tamaño H” y 
    “Desplazamiento”.
    AJUSTE
    Modo amplio Es posible seleccionar los modos de 
    imagen de relación de aspecto 4:3 
    “Normal” y “Normal direc.”, y los modos 
    de imagen de relación de aspecto 16:9, 
    “Completo”, “Zoom amplio”, “Zoom”, 
    “Subtítulo” y “Completo direc.”.
    Completo: Las imágenes comprimidas* 
    16:9 se muestran con el aspecto 
    correcto. Las imágenes 4:3 se amplían 
    horizontalmente para ajustarse a la 
    pantalla 16:9.
    * comprimidas: una imagen original 
    con relación de aspecto 16:9 se 
    registra comprimida horizontalmente 
    para ser una imagen 4:3.
    Normal: Las imágenes con relación de 
    aspecto normal 4:3 se muestran de 
    modo que llenan el tamaño vertical de 
    la pantalla.
    Zoom amplio: Las imágenes con 
    relación de aspecto 4:3 se amplían, y 
    las partes superior e inferior se 
    comprimen para ajustarse a la pantalla 
    16:9. Utilice este modo para ver 
    noticias, espectáculos de variedades, 
    etc.
    Zoom: Las imágenes con relación de 
    aspecto normal 4:3 se amplían vertical 
    y horizontalmente con la misma 
    relación para llenar la pantalla 16:9. 
    Este modo es ideal para ver películas 
    con formato de pantalla ancha.
    Subtítulo: El área de subtítulo se 
    comprime y se muestra en la parte 
    inferior de la pantalla. Utilice este 
    modo para ver películas con subtítulos.
    Completo direc.: Se realiza una 
    asignación uno a uno sobre una imagen 
    16:9 comprimida. Se muestra en el 
    centro de la pantalla.
    Normal direc.: Se realiza una asignación 
    uno a uno sobre una imagen de relación 
    de aspecto 4:3. Se muestra en el centro 
    de la pantalla.
    Nota
    Si selecciona “Completo direc.” o “Normal 
    direc.” cuando se introduce una señal de vídeo 
    de la Memoria nº 1, 2, 3, 4, 43 ó 44 (consulte el 
    diagrama “Señales predefinidas”), no podrá 
    ajustar “Trapezoide V” o “Side Shot” en el 
    menú AJUSTE INSTALACIÓN.
    Para ver información detallada, consulte 
    “Selección del modo de pantalla ancha” 
    en la página  28. Elementos Descripción
    Posición V Ajusta la posición vertical de la imagen 
    en el modo de pantalla ancha. Al 
    aumentar el valor de la configuración, la 
    imagen se desplaza hacia arriba. Al 
    reducirse el valor de la configuración, la 
    imagen se desplaza hacia abajo. 
    Nota
    Este elemento sólo se puede ajustar cuando está 
    seleccionado “Zoom” o “Subtítulo”.
    Área de título Ajusta el área de subtítulos. Al aumentar 
    el valor de la configuración, el área de 
    subtítulos se desplaza hacia arriba. Al 
    reducirse el valor de la configuración, el 
    área de subtítulos se desplaza hacia abajo. 
    Nota
    Este elemento sólo se puede ajustar cuando está 
    seleccionado “Subtítulo”.
    Elementos Descripción
    APA 
    inteligenteCuando este elemento está establecido en 
    Sí, la función APA actúa automáticamente 
    sobre las señales de entrada procedentes de 
    un ordenador, para ofrecer una imagen 
    nítida. Para activar la función APA, 
    también puede pulsar el botón APA en el 
    mando a distancia.
    Sugerencia
    La función APA (Auto Pixel Alignment) ajusta 
    automáticamente las señales de entrada 
    procedentes de un ordenador para ofrecer una 
    imagen nítida.
    Búsq. ent. 
    auto.Establézcala en Sí cuando una unidad de 
    interfaz opcional, tal como la IFU-HS1, 
    esté conectada al conector PJ MULTI del 
    proyector.
    Sel. señ. ent. A Selecciona la entrada de señal del equipo al 
    seleccionar “ENTRAD A” con el botón 
    INPUT.
    Ordenador: Introduce la señal desde un 
    ordenador.
    Componente: Introduce la señal de vídeo 
    componente o vídeo progresivo desde un 
    reproductor de DVD, un sintonizador 
    digital, etc.
    Vídeo GBR: Introduce la señal procedente 
    de un videojuego o de una televisión 
    digital de alta definición. Elementos Descripción 
    						
    							Listas de menús
    ES 36
    Uso de los menús
    AJUSTE DE MENÚ
    AJUSTE INSTALACIÓN
    Sel. señ. DVI Selecciona la entrada de señal del equipo al 
    seleccionar “Digital” con el botón INPUT.
    Ordenador: Introduce la señal desde un 
    ordenador.
    Vídeo GBR: Introduce la señal desde un 
    sintonizador digital.
    Nota
    Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ. 
    DVI
    ”, desconecte el cable DVI y apague el 
    sintonizador digital, etc.
    Sistema de 
    colorSelecciona el sistema de color de la señal 
    de entrada.
    Au t o: Selecciona automáticamente el 
    sistema de color de la señal de entrada 
    entre NTSC, PAL, SECAM, NTSC
    4.43, 
    PAL-M o PAL-N.
    “NTSC
    3. 58”–“PAL-N”: Establece 
    manualmente el sistema de color en el 
    sistema seleccionado.
    Ahorro de 
    energíaCuando se ajusta en Sí, se enciende el 
    indicador POWER SAVING. El proyector 
    entra en el modo de ahorro de energía si no 
    entra una señal durante 10 minutos; la 
    lámpara se apaga y el ventilador de 
    refrigeración sigue funcionando. En el 
    modo de ahorro de energía, no funciona 
    ninguno de los botones durante los 
    primeros 60 segundos. Se cancela al 
    introducir una señal o al pulsar cualquier 
    botón. Si no desea establecer en el 
    proyector el modo de ahorro de energía, 
    seleccione No.
    Iluminación Enciende la iluminación del panel superior 
    del proyector cuando está establecido en Sí. 
    La apaga cuando se establece en No.
    Elementos Descripción
    Estado Establézcalo en No para desactivar las 
    indicaciones en pantalla, excepto los 
    menús, el mensaje que aparece al apagar la 
    alimentación, y los mensajes de 
    advertencia.
    Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el 
    menú y en las indicaciones en pantalla. 
    Los idiomas disponibles son: inglés, 
    holandés, francés, italiano, alemán, 
    español, portugués, ruso, sueco, noruego, 
    japonés, chino y coreano.
    Posición de 
    menuSelecciona la posición de presentación 
    entre Sup. izq., Inf. izq., Centro, 
    Derecha superior y Derecha inferior.
    Color de menu Selecciona el tono de la presentación de 
    menú entre Blanco y Negro. Elementos Descripción
    Elementos Descripción
    Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal 
    de la imagen. (   )
    Au to : Normalmente, establezca esta 
    posición.
    Manual: Establece un valor inferior 
    (dirección –) cuando la parte inferior del 
    trapezoide es más larga que la superior. 
    Establece un valor superior (dirección +) 
    cuando la parte superior del trapezoide 
    es más larga que la inferior. Si proyecta 
    la imagen utilizando sólo “Side Shot”, 
    establezca la opción en “Manual” y 
    ajuste el nivel en “0”.
    Nota
    Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no 
    corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, 
    dependiendo de la temperatura de la habitación o 
    el ángulo de la pantalla.
    Side  Shot Corrige la distorsión horizontal trapezoidal 
    de la imagen. (   )
    Establezca el nivel en “0” cuando ajuste la 
    imagen utilizando sólo “Trapezoide V”.
    NotaAunque esté proyectando con “Side Shot”, 
    es posible que, en ocasiones, los cuatro 
    lados de la imagen no estén paralelos a los 
    lados del marco de la pantalla.
    Inversion 
    imagenInvierte la imagen de la pantalla en 
    dirección horizontal, vertical o ambas. 
    No: La imagen no se invierte.
    HV: Invierte la imagen horizontal y 
    verticalmente.
    H: Invierte la imagen horizontalmente. 
    V: Invierte la imagen verticalmente.
    Fondo Selecciona el color de fondo de la pantalla 
    cuando no se introduce ninguna señal. Es 
    posible seleccionar “Negro” o “Azul”.
    Patrón de 
    pruebaCuando se establece en Sí, se muestra un 
    patrón de prueba en la pantalla al ajustar 
    mediante “Zoom de objetivo”, “Foco de 
    objetivo”, “Side Shot” o “Trapezoide V”. 
    Si no desea mostrar un patrón de prueba, 
    establézcalo en No.
    Modo gran 
    altitudNo: Utilice este ajuste cuando esté usando 
    el proyector a altitudes normales.
    Sí: Utilice este ajuste cuando esté usando 
    el proyector a una altitud de 1.500 
    metros o más. 
    						
    							37 ES Listas de menús
    Uso de los menús
    INFORMACIÓN
    Acerca del nº de memoria 
    preestablecida
    Este proyector dispone de 35 tipos de datos 
    preestablecidos para señales de entrada (la memoria 
    preestablecida). Cuando se introduce una señal 
    preestablecida, el proyector detecta automáticamente 
    el tipo de señal y recupera los datos correspondientes 
    a la misma de la memoria preestablecida, para 
    ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de 
    memoria y el tipo de señal se muestran en el menú 
    INFORMACIÓN. 
    También es posible ajustar los datos preestablecidos 
    mediante el menú AJUSTE DE ENTRADA.
    Este proyector dispone de 20 tipos de memorias de 
    usuario para Entrada A, en las que es posible guardar 
    la configuración de los datos ajustados para una señal 
    de entrada no preestablecida. 
    Si se introduce una señal no preestablecida por 
    primera vez, se muestra un número de memoria 0. 
    Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú 
    AJUSTE DE ENTRADA, se registran en el proyector. 
    Si se registran más de 20 memorias de usuario, la 
    memoria más reciente siempre se sobrescribirá la más 
    antigua.
    Consulte la tabla en la página 74 para averiguar si la 
    señal está registrada en la memoria preestablecida.
    Puesto que los datos de las siguientes señales se 
    recuperan de la memoria preestablecida, puede 
    emplear estos datos preestablecidos ajustando 
    “Tamaño H”. Utilice “Desplazamiento” para hacer 
    ajustes precisos.
    Nota
    Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no coincide 
    con el tamaño de la pantalla, una parte de la pantalla se muestra 
    en negro. 
    Ajuste de la calidad de 
    imagen de una señal 
    procedente de un ordenador
    Es posible realizar un ajuste automático para obtener 
    la imagen más clara posible cuando la señal que se 
    proyecta procede de un ordenador.
    1 Proyecte una imagen estática procedente 
    del ordenador.
    2 Pulse el botón APA (Auto Pixel Alignment).
    Cuando la imagen esté correctamente ajustada, la 
    palabra “Completado!” aparecerá en pantalla.
    Notas
     Cuando “APA inteligente” está establecido en “Sí”, la función 
    APA se activa automáticamente.
     Pulse el botón APA cuando aparezca la imagen en todo el área 
    de pantalla del ordenador. Si hay bordes negros alrededor de la 
    imagen la función APA no se activará correctamente, y es 
    posible que la imagen se extienda más allá de la pantalla.
     Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, 
    pulse el botón APA de nuevo para obtener una imagen 
    adecuada. 
     Para restaurar la pantalla original, pulse de nuevo el botón APA 
    durante el ajuste.
     Cuando se introduce una señal cuya temporización es igual que 
    la de la señal “Memoria nº 23” o la señal “Memoria nº 72” 
    (consulte el diagrama “Señales predefinidas”), si la polaridad 
    de la señal sincronizada es diferente, es posible que se evalúe de 
    forma incorrecta la señal de entrada y que la imagen no 
    aparezca correctamente (relación de aspecto incorrecta o falta 
    de parte de la imagen). En este caso, pulse el botón APA para 
    ajustar la imagen. Este tiempo de procesamiento APA puede ser 
    mayor que el tiempo de procesamiento APA de la señal en otros 
    casos. Si la imagen continúa sin aparecer correctamente, 
    introduzca la señal como se describe en el ejemplo siguiente y, 
    a continuación, pulse de nuevo el botón APA. 
    Ejemplo:
    presentación de tapiz de fondo blanco con una barra de ventana 
    en la parte inferior
     Es posible que la imagen no se ajuste correctamente, 
    dependiendo del tipo de señal de entrada.
     Ajuste los elementos del menú AJUSTE DE ENTRADA 
    cuando ajuste la imagen de forma manual. (1 página 33)
    Elementos Descripción
    fH Muestra la frecuencia horizontal de la 
    señal de entrada.
    fV Muestra la frecuencia vertical de la señal 
    de entrada.
    Contador 
    lámparaIndica cuánto tiempo ha estado encendida 
    la lámpara.
    ENTRAD A
    fH: 48,47kHzfV: 60,00Hz
     No.23
     1024x768
    Contador lámpara: 0H INFORMACIÓN
    Nº de memoria
    Tipo de señal
    Señal Nº de memoria Tamaño H
    Super Mac-2 23 1312
    SGI-1 23 1320
    Macintosh 19” 25 1328 
    						
    							ES 38Acerca de “Memory Stick”
    Uso de un 
    “Memory 
    Stick”
    Acerca de 
    “Memory Stick”
    ¿Qué es “Memory Stick”?
    “Memory Stick” es un nuevo medio de grabación IC 
    (Integrated Circuit) compacto, portátil y versátil, con 
    una capacidad de almacenamiento superior a la del 
    disquete. El “Memory Stick” se ha diseñado 
    especialmente para intercambiar y compartir datos 
    digitales entre productos compatibles con “Memory 
    Stick”. Puesto que puede extraerse, el “Memory 
    Stick” puede utilizarse también para el 
    almacenamiento externo de datos.Los “Memory Stick” están disponibles en dos 
    tamaños: estándar y compacto “Memory Stick Duo”. 
    Una vez instalado en un adaptador Memory Stick 
    Duo, un “Memory Stick Duo” adquiere el mismo 
    tamaño que un “Memory Stick” estándar, y por lo 
    tanto puede utilizarse con los productos compatibles 
    con el “Memory Stick” estándar.
    Tipos de “Memory Stick”
    Los “Memory Stick” están disponibles en los seis 
    tipos siguientes, que satisfacen diversas necesidades 
    funcionales.  
     “Memory Stick PRO”
    Está equipado con la tecnología de protección de 
    copyright MagicGate, y sólo puede utilizarse en 
    productos compatibles con “Memory Stick PRO”.
    “Memory Stick”
    Almacena datos de cualquier tipo excepto datos 
    protegidos por copyright, que requieren la 
    tecnología de protección de copyright MagicGate.  
     “Memory Stick” (compatible con “MagicGate”/alta 
    velocidad de transferencia de datos)
    Está equipado con la tecnología de protección de 
    copyright “MagicGate” y permite la transferencia 
    de datos a alta velocidad. Este “Memory Stick” 
    puede utilizarse con todos los productos 
    compatibles con “Memory Stick”. El proyector no 
    es compatible con la función de transferencia de 
    datos a alta velocidad de este “Memory Stick”.
     “MagicGate Memory Stick”
    Está equipado con la tecnología de protección de 
    copyright MagicGate.
    “Memory Stick-ROM”
    Almacena datos pregrabados, de sólo lectura. No es 
    posible grabar en un “Memory Stick-ROM” ni 
    borrar los datos pregrabados.
     “Memory Stick” (con función de selección de 
    memoria)
    Este “Memory Stick” contiene memoria plural 
    (128 MB).
    Puede seleccionar la memoria a utilizar para 
    cualquier propósito mediante el conmutador de 
    selección de memoria que se encuentra al dorso del 
    “Memory Stick”.
    No es posible utilizar toda la memoria disponible al 
    mismo tiempo y/o continuamente.
    En esta sección se describe cómo 
    visualizar archivos de imagen grabados 
    con una cámara digital y guardados en un 
    “Memory Stick”.  Es posible hacer una 
    presentación de diapositivas utilizando las 
    imágenes, mostrar una pantalla de índice 
    de las imágenes, etc. 
    						
    							39 ES Acerca de “Memory Stick”
    Uso de un “Memory 
    Stick”
    Tipos de “Memory Stick” disponibles 
    para el proyector
    Diagrama de compatibilidad de soportes 
    Memory Stick
    *1: No es posible reproducir datos que requieran funciones 
    MagicGate.
    *2: No permite la transferencia de datos a alta velocidad mediante 
    la interfaz paralela.
     Cuando utilice un “Memory Stick Duo” en el 
    proyector, inserte siempre el “Memory Stick Duo” 
    en el adaptador “Memory Stick Duo”, que se vende 
    por separado. Si inserta un “Memory Stick Duo” sin 
    el adaptador “Memory Stick Duo”, es posible que 
    no pueda retirar el “Memory Stick Duo”.
     No se garantiza el funcionamiento de todos los tipos 
    de soportes “Memory Stick”.
    Nota sobre “Memory Stick PRO” y  
    “Memory Stick” (compatibles con 
    “MagicGate”/alta velocidad de 
    transferencia de datos)
    “Memory Stick PRO” y “Memory Stick” 
    (compatibles con “MagicGate”/transferencia de datos 
    de alta velocidad) no permiten la transferencia de 
    datos a alta velocidad mediante la interfaz paralela.
    Nota sobre “Memory Stick” 
    (compatible con “MagicGate”/alta 
    velocidad de transferencia de datos)
    La velocidad de transferencia al utilizar “Memory 
    Stick” (compatible con “MagicGate”/transferencia de 
    datos de alta velocidad) varía y depende de los 
    productos compatibles con “Memory Stick”.
    Nota sobre la capacidad de memoria 
    de “Memory Stick PRO”
    Las características de “Memory Stick PRO” varían y 
    dependen del diseño de los dispositivos de hardware 
    que los utilizan.
    Ranura de soporte “Memory Stick PRO”:
     no es compatible con la tecnología de protección de 
    copyright MagicGate;
     no es compatible con la función de seguridad de 
    control de acceso.
    El funcionamiento de este dispositivo se ha 
    demostrado con “Memory Stick” de 1 GB de 
    capacidad máxima. No se garantiza el 
    funcionamiento de “Memory Stick PRO” más allá de 
    esta capacidad.
    Notas sobre “Memory Stick Duo”
     Para utilizar un “Memory Stick Duo” con el 
    proyector, instálelo en el adaptador “Memory Stick 
    Duo” antes de insertarlo en el proyector.
    Si inserta un “Memory Stick Duo” sin el adaptador 
    “Memory Stick Duo”, es posible que no pueda 
    retirar el “Memory Stick Duo”.
     Asegúrese de instalar el “Memory Stick Duo” en el 
    adaptador correctamente orientado. 
     Asegúrese de insertar el adaptador Memory Stick 
    Duo correctamente orientado. Si no lo hace así, el 
    proyector puede dañarse.
     No inserte el adaptador Memory Stick Duo sin un 
    “Memory Stick Duo” instalado. Si lo hace así, 
    puede provocar que el proyector se averíe.
    Nota sobre la velocidad de lectura y 
    escritura de datos
    La velocidad de lectura y escritura de datos puede 
    variar según la combinación de “Memory Stick” y 
    producto compatible con “Memory Stick” que utilice.
    Nota sobre el control de acceso
    Esta unidad no puede leer “Memory Stick” que se 
    hayan sometido a control de acceso con otras 
    unidades. Para leer o escribir datos en un “Memory 
    Stick” sometido a control de acceso, desbloquee el 
    “Memory Stick” con la unidad que lo bloqueó.
    Reproducción
    “Memory Stick”
    “Memory Stick” (con función de 
    selección de memoria)
    “Memory Stick Duo”
    “Memory Stick” (compatible con 
    MagicGate/alta velocidad de 
    transferencia de datos)
    “Memory Stick Duo” (compatible con 
    “MagicGate”/alta velocidad de 
    transferencia de datos)
    “Memory Stick-ROM”
    “MagicGate Memory Stick”
    “MagicGate Memory Stick Duo”
    “Memory Stick PRO”
    “Memory Stick PRO Duo”
    *1 *2
    *1
    *1 *2 
    						
    							ES 40Acerca de “Memory Stick”
    Uso de un “Memory 
    Stick”
    Nota sobre “Memory Stick” (con 
    función de selección de memoria)
     No es posible utilizar toda la memoria disponible al 
    mismo tiempo y/o continuamente.
     No utilice el conmutador de selección de memoria 
    mientras el “Memory Stick” está conectado a 
    cualquiera de los dispositivos compatibles que 
    permiten el uso de esta función, ya que puede 
    provocar una avería. Si utiliza la función de 
    selección de memoria mientras el “Memory Stick” 
    está conectado a un dispositivo compatible y se 
    produce una avería, no se aplicará la garantía.
     Cuando utilice el conmutador de selección de 
    memoria, asegúrese de mover firmemente el 
    conmutador hasta el extremo. Si no lo desplaza 
    completamente, puede provocar problemas o 
    averías.
     Compruebe la selección de memoria del “Memory 
    Stick” antes de insertarlo en la ranura “Memory 
    Stick” del dispositivo compatible.
     Cuando utilice un “Memory Stick” con función de 
    selección de memoria, puede utilizar el conmutador 
    de selección de memoria para elegir el tipo de 
    memoria. Dado que el dispositivo compatible sólo 
    tendrá acceso a la memoria que usted seleccione, 
    tenga en cuenta lo siguiente:
    -El proceso de formateado (inicialización) sólo se 
    ejecuta para la memoria seleccionada.
    - La presentación de memoria restante sólo refleja la 
    información de la memoria seleccionada.
    - La presentación de errores sólo refleja la 
    información de la memoria seleccionada. 
    Cada memoria se gestiona individualmente al 
    seleccionarla.
    ¿Qué es MagicGate?
    MagicGate es una tecnología de protección de 
    copyright que utiliza tecnologías de cifrado. 
    Formatos que puede mostrar este 
    proyector
    El proyector puede mostrar archivos de imagen 
    grabados por una cámara digital en un “Memory 
    Stick” con los siguientes formatos:
     Archivos de imagen (compatibles con DCF) 
    comprimidos en el formato JPEG (Joint 
    Photographic Experts Group) (extensión: .jpg)
     Archivos de imagen con formato MPEG1 grabados 
    por productos Sony: MPEG MOVIE, MPEG 
    MOVIE AD, MPEG MOVIE EX, MPEG MOVIE 
    HQ, MPEG MOVIE HQX, MPEG MOVIE CV, 
    VAIO Giga pocket (equivalente a CD de vídeo).
    Antes de utilizar un “Memory Stick”
     Cuando establezca la pestaña de protección de 
    escritura del “Memory Stick” en “LOCK”, no podrá 
    grabar, editar ni borrar datos.
     Algunos “Memory Stick” (“Memory Stick PRO”/
    “Memory Stick PRO Duo”) no están equipados con 
    pestaña de protección contra escritura. Asegúrese 
    de no editar ni borrar datos por error cuando utilice 
    un “Memory Stick” que no esté equipado con 
    pestaña de protección contra escritura.
     Utilice un objeto afilado, tal como un bolígrafo, 
    para mover la pestaña de protección contra borrado 
    del “Memory Stick Duo”.
     Los datos pueden dañarse si:
    - Se retira el “Memory Stick” o se apaga la unidad 
    mientras se está leyendo o escribiendo datos.
    - Se utiliza el “Memory Stick” en un lugar 
    sometido a los efectos de la electricidad estática o 
    el ruido eléctrico.
     Es recomendable hacer una copia de seguridad de 
    los datos importantes que se graben en el “Memory 
    Stick”.
    Notas
     No adhiera en la posición de etiquetado del “Memory Stick” 
    nada que no sea la etiqueta que se suministra. 
     Adhiera la etiqueta de forma que no sobresalga de la posición 
    de etiquetado.
     No ejerza presión al escribir en el área de anotaciones del 
    “Memory Stick Duo”.
     Transporte y almacene el “Memory Stick” dentro de su caja.
     No toque el conector del “Memory Stick” con nada, incluidos 
    dedos y objetos metálicos.
     No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick”.
     No desmonte ni modifique el “Memory Stick”.
     No permita que el “Memory Stick” se moje.
     No utilice ni almacene sus “Memory Stick” en estas 
    condiciones:
    - Lugares extremadamente calurosos, tales como un automóvil 
    aparcado al sol
    - Bajo la luz directa del sol
    - En lugares muy húmedos o sometidos a sustancias corrosivas
    Te r m i n a l
    Pestaña de 
    protección de 
    escritura
    Posición de 
    etiquetado 
    						
    							41 ES Preparación de la visualización de archivos de imagen almacenados en un “Memory Stick”
    Uso de un “Memory 
    Stick”
    Acerca del formateo del “Memory 
    Stick”
    Cuando los “Memory Stick” salen de fábrica, se 
    encuentran formateados en un formato estándar 
    especial. Cuando formatee un “Memory Stick”, es 
    recomendable que lo haga en este proyector.
    Tenga cuidado cuando formatee un 
    “Memory Stick” en un ordenador personal
    Preste atención a los puntos siguientes cuando 
    formatee un “Memory Stick” en un ordenador 
    personal. No se garantiza que los “Memory Stick” 
    formateados en un ordenador personal funcionen en 
    este proyector. Para utilizar un “Memory Stick” 
    formateado en un ordenador personal, el “Memory 
    Stick” debe formatearse de nuevo en este proyector. 
    Si no se formatea de nuevo, todos los datos 
    almacenados en el “Memory Stick” se perderán. 
    Indicador de acceso
    Si el indicador de acceso está iluminado o 
    parpadeando, se está leyendo o escribiendo datos en el 
    “Memory Stick”. En este momento, no agite el 
    proyector ni lo golpee. No desactive la alimentación 
    del proyector ni extraiga el “Memory Stick”. Esto 
    puede dañar los datos.
    Precauciones
     Para evitar pérdidas de datos, realice copias de 
    seguridad de los datos con frecuencia. Sony no será 
    responsable, en ningún caso, de las pérdidas de 
    datos que puedan producirse.
     La grabación no autorizada puede ir en contra de lo 
    establecido por las leyes de copyright.
     Sony puede modificar o cambiar el software de 
    aplicación del “Memory Stick” sin previo aviso.
    .....................................................................................
     “Memory Stick Duo” y   son marcas 
    comerciales de Sony Corporation.
     “Memory Stick” y   son marcas comerciales de Sony 
    Corporation.
     “Memory Stick PRO” y   son marcas 
    comerciales de Sony Corporation.
     “MagicGate Memory Stick” y   son marcas 
    comerciales de Sony Corporation. 
     “Memory Stick-ROM” y   son marcas 
    comerciales de Sony Corporation.
    Preparación de la visualización de 
    archivos de imagen almacenados 
    en un “Memory Stick”
    Insertar un “Memory Stick”
    Inserte el “Memory Stick” en la ranura para “Memory 
    Stick” de la parte delantera del proyector.  
    Asegúrese de insertar el “Memory Stick” en el sentido 
    correcto.
    Para retirar el “Memory Stick”
    Cuando el indicador de acceso esté apagado, presione 
    el “Memory Stick” y retire la mano. Cuando se libere 
    el bloqueo, retire el “Memory Stick”.
    Nota
    Inserte el “Memory Stick” con la marca de flecha apuntando a la 
    ranura del “Memory Stick”.
    “Memory Stick”
    Inserte el “Memory Stick” 
    en la dirección de la flecha 
    hasta que encaje en su 
    lugar. 
    Etiqueta para impedir la 
    inserción incorrecta
    Indicador de acceso 
    						
    							ES 42Preparación de la visualización de archivos de imagen almacenados en un “Memory Stick”
    Uso de un “Memory 
    Stick”
    Presentación de las 
    imágenes deseadas en el 
    modo de cámara digital
    Pulse INPUT para seleccionar 
    MS.
    Aparecerá Inicio Memory Stick.
    ¿Qué es el modo de cámara digital?
    El proyector puede utilizarse para elegir y mostrar 
    archivos de imagen JPEG y MPEG1 grabados con una 
    cámara digital (compatible con DCF), pero 
    únicamente de entre los archivos de imagen 
    almacenados en un “Memory Stick”. 
    Notas
     El modo de cámara digital no funciona si en un “Memory 
    Stick” hay almacenados más de 2.000 archivos de imagen 
    grabados por una cámara digital.
     Para los archivos de imagen grabados con la función Voice 
    Memo de la cámara digital Sony, sólo se muestra el archivo de 
    imagen estática.
     Si borra un archivo de imagen con la marca de archivo 
    relacionado ( ), su archivo de imagen relacionado se 
    borrará también.
    Sugerencia
    Las miniaturas son pequeñas imágenes que se incluyen en una 
    carpeta y que se muestran a la vez.
    Antes de utilizar el archivo de imagen
    Para utilizar un archivo de imagen, muestre el menú 
    de índice o el menú de configuración de imágenes. 
    Menú de índice
    Para mostrar el menú de índice, seleccione una 
    miniatura y pulse ENTER. 
    El menú que se muestra en la pantalla de índice 
    permite realizar las siguientes operaciones:
    - Mostrar un archivo de imagen en modo de pantalla 
    completa
    - Ejecutar de la presentación de diapositivas
    - Proteger un archivo de imagen importante
    - Rotar un archivo de imagen (sólo imágenes 
    estáticas)
    - Registrar el archivo de imagen inicial (sólo 
    imágenes estáticas)
    - Borrar un archivo de imagen
    Menú de configuración de imagen
    Menú de una imagen estática
    Para mostrar el menú de configuración de imagen, 
    pulse ENTER mientras se muestra una imagen a 
    pantalla completa. El menú que se muestra en la 
    pantalla de configuración de imagen permite realizar 
    las siguientes operaciones:
    - Mostrar u ocultar la información del archivo de 
    imagen
    - Proteger un archivo de imagen importante
    - Rotar un archivo de imagen
    - Registrar el archivo de imagen inicial
    - Borrar un archivo de imagen
    +
    –
    +
    –
    INPUT LIGHT
    STANDARDCINEMADYNAMIC
    USER 2 PICTURE MODE
    USER 3 USER 1
    MS SLIDEMENU APA
    LENS
    VOLUME SIDE SHOT
    RESETWIDE MODE
    ENTER
    Botón INPUT
    Botones M/m/
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Hs20 User Manual