Sony Projector Vpl Hs20 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs20 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3 ES Contenido Precauciones .......................................... 5 Conexión y preparación Desembalaje ............................................ 6 Paso 1: Instalación del proyector .......... 7 Antes de configurar el proyector ........................7 Uso de la Lente de conversión opcional .............8 Instalación del proyector y de una pantalla — instalación en el suelo ...................................9 Instalación del proyector y de una pantalla — instalación en el techo .................................12 Paso 2: Conexión del proyector .......... 14 Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen .......................................... 20 Paso 4: Selección del idioma del menú ...................................................... 24 Proyección Proyección de la imagen en la pantalla .................................................. 26 Selección del modo de pantalla ancha ..................................................... 28 Selección del modo de visualización de la imagen ................................................... 30 Uso de los menús Funcionamiento mediante los menús .....................................................31 Listas de menús ....................................33 Configuraciones de menú ................................ 33 Elementos de menú .......................................... 33 Acerca del nº de memoria preestablecida ........ 37 Ajuste de la calidad de imagen de una señal procedente de un ordenador ............................. 37 Uso de un “Memory Stick” Acerca de “Memory Stick” ...................38 Preparación de la visualización de archivos de imagen almacenados en un “Memory Stick” .....................................41 Insertar un “Memory Stick” ............................. 41 Presentación de las imágenes deseadas en el modo de cámara digital .............................................. 42 Visualización de las imágenes ............44 Visualización de las imágenes en secuencia — Presentación de diapositivas ....................... 44 Visualización de una imagen a pantalla completa — Pantalla completa ........................................ 46 Reproducción de imágenes de película ............ 47 Selección de la carpeta que contiene la imagen deseada ............................................................. 49 Rotación de una imagen estática ........50 Protección de una imagen importante .............................................51 Proyección de una imagen seleccionada con la alimentación encendida — Iniciar .................................................53 Registro de una imagen estática como imagen de inicio ................................................................ 53 Configuración de la imagen de inicio .............. 54 Borrado de una imagen ........................55 Ordenar las imágenes ...........................56 Visualización de imágenes estáticas o imágenes de película ............................57
ES 4 Visualización de la información del “Memory Stick” ..................................... 59 Inicialización de un “Memory Stick” — Formato ............................................. 60 Otros Solución de problemas ........................... 61 Sustitución de la lámpara ....................... 64 Sustitución del filtro de aire ................... 65 Especificaciones ...................................... 66 Ubicación de los controles ..................... 75 Parte frontal ...................................................... 75 Trasera .............................................................. 76 Parte inferior ..................................................... 77 Mando a distancia ............................................ 78 Índice ........................................................ 79
Precauciones5 ES Precauciones Seguridad Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días. Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable. La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad. No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida. No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale es caliente. Prevención del calentamiento interno Después de apagar la alimentación con el interruptor I/1 (encendido/espera), no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funcionamiento. Precaución El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector. Embalaje Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad como se embaló originalmente en fábrica.
ES 6Desembalaje Conexión y preparaciónDesembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: Mando a distancia (1), Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable de interfaz de señales (1) Filtro de aire (para sustitución) (1) Cable de alimentación de CA (1) Instrucciones de funcionamiento (este manual) (1) Introducción de las pilas en el mando a distancia En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc. Introduzca las pilas comenzando por el lado E, como se muestra en la ilustración. Si las introduce forzándolas o con las polaridades invertidas, podría provocar un cortocircuito y generar calor.
Paso 1: Instalación del proyector Conexión y preparación 7 ES Paso 1: Instalación del proyector Es posible obtener una buena calidad de imágen aunque se proyecte la imagen desde un lado de la pantalla (“Side Shot”) (1página 10). Con este proyector, puede disfrutar de espectáculos en su propio hogar en diversas situaciones. Cine en casa Videojuegos en pantalla grandeEspectáculos deportivos, etc. en compañía Ver imágenes, grabadas con una cámara digital y guardadas en un “Memory Stick”, en pantalla grande Antes de configurar el proyector No ponga el proyector en las siguientes situaciones, en las que puede sufrir daños o averías. Ventilación escasa
Paso 1: Instalación del proyector Conexión y preparación ES 8 Calor y humedad excesivos Polvo y humo excesivo No emplee el proyector en las siguientes condiciones. Inclinación extrema de la unidad Bloqueo de los orificios de ventilación Sugerencia Para obtener información detallada sobre la ubicación de los orificios de ventilación (aspiración y escape), consulte “Ubicación de los controles” desde la página 75 a 77. Nota Instalación de la unidad a grandes altitudes Cuando utilice el proyector a una altitud de 1.500 metros o más, establezca el “Modo gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. El no establecer este modo cuando se utilice el proyector a grandes altitudes podrá acarrear efectos adversos, tales como reducción de la fiabilidad de ciertos componentes. Uso de la Lente de conversión opcional Puede instalar en el proyector los dos tipos siguientes de lentes (opcionales). Para ver las distancias de proyección cuando se instala lentes de conversión, consulte la página 69. VPLL-CT10 Lente de conversión de enfoque largo VPLL-CW10 Lente de conversión de enfoque corto Siga los pasos siguientes para instalar la Lente de conversión. Para obtener información detallada acerca de la instalación de la lente, consulte también el manual de instalación que la acompaña. 1 Apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación. 2 Retire el parasol del objetivo del proyector y quite la tapa de la Lente de conversión. 3 Alinee el tornillo de la Lente de conversión con la rosca del objetivo del proyector, tal como se ilustra a continuación. 4 Gire la Lente de conversión hacia la derecha hasta que la oiga encajar. Nota Si resulta difícil hacer girar la Lente de conversión, gírela primero ligeramente hacia a la izquierda y, a continuación, gírela hacia la derecha. 5 Ponga un paño grueso (p.ej., un cojín) debajo del proyector. Ponga el proyector bocabajo. 1515 Orificios de ventilación (escape) Orificios de ventilación (aspiración)
Paso 1: Instalación del proyector Conexión y preparación 9 ES Nota Cuando se instala la Lente de conversión opcional en el proyector, la lente sobresale respecto a la parte superior del proyector. Antes de iniciar la instalación, coloque un paño del grosor adecuado bajo el proyector, para evitar que la lente entre en contacto con el suelo o con la mesa. Si no lo hace así, es posible que la lente se averíe, si recibe demasiada presión debida al peso del proyector. 6 Sujete el extremo del cable de seguridad de la Lente de conversión a la parte inferior del proyector, mediante el tornillo que se suministra con ella (M5×8, con arandelas). Nota No olvide sujetar el extremo del cable de seguridad de la Lente a la parte inferior del proyector. Instalación del proyector en el techo No olvide sujetar el extremo del cable de seguridad de la lente tanto al proyector como al Soporte de suspensión del proyector PSS-610 en el paso 6, como se ilustra a continuación. En este caso, utilice el tornillo (M5×12, con arandela) que se suministra con el PSS-610. En primer lugar, coloque el PSS-610 (1) sobre el proyector; a continuación, coloque el cable de seguridad (2) en el PSS-610. ADVERTENCIA Asegúrese de utilizar el tornillo (M5×12, con arandela) que se suministra con el PSS-610. No utilice nunca el tornillo que se suministra con la Lente de conversión. Si utiliza el tornillo que se suministra con la lente, la lente puede caerse del proyector y causar daños.Notas sobre la instalación de la Lente de conversión opcional La lente se raya fácilmente; cuando la manipule, colóquela siempre suavemente sobre una superficie estable y nivelada, en posición horizontal. Tenga cuidado de no golpear con la lente de conversión la superficie del objetivo del proyector. Evite tocar la superficie de la lente. Para retirar la Lente de conversión instalada 1 Quite el tornillo para retirar, de la parte inferior del proyector, el extremo del cable de seguridad de la lente instalada. 2 Gire la lente instalada hacia la izquierda hasta que pueda retirarla. Notas Tenga cuidado de no dejar caer la Lente de conversión, una vez desinstalada. Cuando ajuste la distorsión de la imagen mediante las opciones “Trapezoide V” o “Side Shot” del menú AJUSTE INSTALACIÓN con la Lente de conversión opcional instalada en el proyector, es posible que no se muestre correctamente la relación de aspecto de la imagen original. Instalación del proyector y de una pantalla — instalación en el suelo La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. 1Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. 1 2 Extremo del cable de seguridad Soporte de suspensión del proyector PSS-610 ae f b c d 12 12f Pantalla Proyector
Paso 1: Instalación del proyector Conexión y preparación ES 10 a:Distancia de proyección mínima entre la pantalla y el centro del objetivo del proyector cuando se coloca el proyector de lado (“Side Shot”), o cuando se coloca el proyector con el centro de la pantalla y el centro del objetivo alineados b:Distancia de proyección máxima entre la pantalla y el centro del objetivo del proyector cuando se coloca el proyector de lado, o cuando se coloca el proyector con el centro de la pantalla y el centro del objetivo alineados c:Distancia máxima horizontal entre el extremo izquierdo o derecho de la pantalla y el centro del objetivo del proyector cuando se coloca el proyector de lado (cuando se utiliza la distancia de proyección a) d:Distancia máxima horizontal entre el extremo izquierdo o derecho de la pantalla y el centro del objetivo cuando se coloca el proyector de lado (cuando se utiliza la distancia de proyección b) e:Distancia máxima vertical entre la parte inferior de la pantalla y el centro del objetivo del proyector cuando se coloca el proyector de lado (cuando se utiliza la distancia de proyección a) f:Distancia máxima vertical entre la parte inferior de la pantalla y el centro del objetivo del proyector cuando se coloca el proyector de lado (cuando se utiliza la distancia de proyección b) Proyección utilizando sólo el ajuste “Side Shot” (1página 21) Sitúe el proyector de modo que el extremo del objetivo quede dentro del área de la ilustración; utilice como guía los valores a, b, c y d de la tabla siguiente. Unidad: m (pies)Sugerencia Las tablas muestran las distancias al proyectar las señales de video de 15 kHz RVA/componente, componente progresivo, DTV (480i/480p/575i/575p), vídeo compuesto e Y/C. Las distancias que se utilizan para proyectar señales de formato 1080i/720p, señales del ordenador y datos almacenados en el “Memory Stick” se muestran en página 68. Nota Si proyecta la imagen utilizando sólo “Side Shot”, establezca la opción “Trapezoide V” del menú AJUSTE INSTALACIÓN en “Manual” y ajuste el nivel en “0”. Proyección con los ajustes “Side Shot” y “Trapezoide V” (1página 22) Sitúe el proyector de modo que el extremo del objetivo quede dentro del área de la ilustración; utilice como guía los valores a a f de la tabla siguiente. Unidad: m (pies) Ta m a ñ o d e la pantalla (pulgadas)40 60 80 100 120 a1,6 (5,2)2,4 (7,9)3,2 (10,5)4,0 (13,1)4,8 (15,7) b1,8 (5,9)2,8 (9,2)3,7 (12,1)4,7 (15,4)5,6 (18,4) c0,2 (0,7)0,3 (1,0)0,3 (1,0)0,4 (1,3)0,5 (1,6) d0,3 (1,0)0,4 (1,3)0,6 (2,0)0,7 (2,3)0,9 (3,0) Tamaño de la pantalla (pulgadas)150 180 200 250 300 a6,0 (19,7)7,3 (24,0)8,1 (26,6)10,1 (33,1)12,1 (39,7) b7,0 (23,0)8,4 (27,6)9,4 (30,8)11,7 (38,4)14,1 (46,3) c0,7 (2,3)0,8 (2,6)0,9 (3,0)1,1 (3,6)1,4 (4,6) d1,1 (3,6)1,3 (4,3)1,5 (4,9)1,9 (6,2)2,2 (7,2) Ta m a ñ o d e la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 a1,6 (5,2)2,4 (7,9)3,2 (10,5)4,0 (13,1)4,8 (15,7) b1,8 (5,9)2,8 (9,2)3,7 (12,1)4,7 (15,4)5,6 (18,4) c–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,2 (–0,6)–0,2 (–0,6)–0,3 (–1,0) d0 (0)0 (0)0 (0)0 (0)0 (0) e0,3 (1,0)0,5 (2,0)0,7 (2,3)0,8 (2,6)1,0 (3,3) f0,4 (1,6)0,6 (2,0)0,8 (2,6)1,0 (3,3)1,2 (3,9)
Paso 1: Instalación del proyector Conexión y preparación 11 ES Sugerencia Las tablas muestran las distancias al proyectar las señales de video de 15 kHz RVA/componente, componente progresivo, DTV (480i/480p/575i/575p), vídeo compuesto e Y/C. Las distancias que se utilizan para proyectar señales de formato 1080i/720p, señales del ordenador y datos almacenados en el “Memory Stick” se muestran en página 68. Nota Cuando se proyecta con la Lente de conversión opcional montada, los valores a, b, e y f son ligeramente diferentes de los de la tabla. Proyección desde el centro (1página 23) Puede cambiar el ángulo de proyección mediante el ajustador. (1página 21) Sitúe el proyector de modo que el extremo del objetivo quede dentro del área de la ilustración de la página 9; utilice como guía los valores a y b de la tabla siguiente. Uso de la pantalla de relación de aspecto 16:9 Unidad: m (pies) Uso de la pantalla de relación de aspecto 4:3 Unidad: m (pies) 2Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla. (1página 20) Para proyectar una imagen, conecte un equipo de vídeo al proyector. (1página 14) Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en algunas ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector. Tamaño de la pantalla (pulgadas) 150 180 200 250 300 a6,0 (19,7)7,3 (24,0)8,1 (26,6)10,1 (33,1)12,1 (39,7) b7,0 (23,0)8,4 (27,6)9,4 (30,8)11,7 (38,4)14,1 (46,3) c–0,3 (–1,0)–0,4 (–1,3)–0,4 (–1,3)–0,5 (–1,6)–0,6 (–1,6) d–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3)–0,1 (–0,3) e1,3 (4,3)1,5 (4,9)1,7 (5,6)2,1 (6,9)2,5 (8,2) f1,5 (4,9)1,8 (5,9)1,9 (6,2)2,4 (7,9)2,9 (9,5) Ta m a ñ o d e la pantalla (pulgadas)40 60 80 100 120 a1,5 (4,9)2,3 (7,5)3,1 (10,2)3,9 (12,8)4,6 (15,1) b1,8 (5,9)2,8 (9,2)3,7 (12,1)4,7 (15,4)5,6 (18,4) Ta m a ñ o d e la pantalla (pulgadas)150 180 200 250 300 a5,8 (19,0)7,0 (23,0)7,8 (25,6)9,7 (31,8)11,7 (38,4) b7,0 (23,0)8,4 (27,6)9,4 (30,8)11,7 (38,4)14,1 (46,3) Ta m a ñ o d e la pantalla (pulgadas)40 60 80 100 120 Mínimo1,8 (72 1/2)2,8 (109 7/8)3,7 (147 3/8)4,7 (184 3/4)5,6 (222 1/8) Máximo2,2 (87 7/8)3,4 (132 3/4)4,5 (177 5/8)5,7 (222 1/2)6,8 (267 3/8) Ta m a ñ o d e la pantalla (pulgadas)150 180 200 250 300 Mínimo7,1 (278 1/2)8,5 (334 3/8)9,4 (371 3/4)11,8 (465 1/2)14,2 (558 3/4) Máximo8,5 (334 3/4)10,2 (402 1/8)11,4 (447)14,2 (559 1/8)17,1 (611 3/4)
Paso 1: Instalación del proyector Conexión y preparación ES 12 Instalación del proyector y de una pantalla — instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-610. a: Distancia entre el centro del objetivo y la pantalla b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla Uso de la pantalla de relación de aspecto 16:9 Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla) a (mínimo) ={(SS × 33,56/0,8788) – 56,520408} × 1,025 a (máximo) ={(SS × 42,3591819/0,8788) – 57,181415} × 0,975 x = b + (SS/0,8788 × 5,516) a xb Soporte de suspensión del proyector PSS-610 (no se suministra) Te ch o Centro de la pantalla Centro del objetivoDistancia desde la parte frontal de la carcasa y el centro del objetivo Objetivo estándar 61,5 mm (2 1/2 pulgadas) SS (pulgadas)40 60 80 100 aMínimo1510 (59 1/2)2290 (90 1/4)3070 (121)3850 (151 5/8) Máximo1820 (71 3/4)2760 (108 3/4)3700 (145 3/4)4640 (182 3/4) xb+251 (b+10)b+377 (b+14 7/8)b+502 (b+19 7/8)b+628 (b+24 3/4) bCuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm SS (pulgadas)120 150 180 200 aMínimo4640 (182 3/4)5810 (228 7/8)6990 (275 1/4)7770 (306) Máximo5580 (219 3/4)6990 (275 1/4)8400 (330 3/4)9340 (367 7/8) xb+753 (b+29 3/4)b+924 (b+37 1/8)b+1130 (b+44 1/2)b+1255 (b+49 1/2) bCuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm SS (pulgadas)250 300 aMínimo9730 (383 1/8)11680 (460 3/8) Máximo11690 (460 3/8)14040 (552 7/8) xb+1569 (b+61 7/8)b+1883 (b+74 1/4) bCuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm