Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Hs20 User Manual

Sony Projector Vpl Hs20 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs20 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image
    Raccordements et 
    préparatifs
    23 FR
    Remarque
    Même lors d’une projection avec « Side Shot », il se peut parfois 
    que les quatre côtés de l’image ne soient pas parallèles aux côtés 
    du cadre de l’écran.
    Lors d’une projection en utilisant les 
    réglages « Side Shot » (1 page 37) et 
    « Trapèze V » (1 page 37)
    Lors d’une projection en utilisant à la fois les réglages 
    « Side Shot » et « Trapèze V », les distorsions 
    verticale et horizontale sont corrigées.
    1Assurez-vous que « Trapèze V » se trouve 
    sur « Auto » dans le menu RÉGLAGE 
    D’INSTALLATION.
    Remarque
    Par défaut, « Trapèze V » se trouve sur « Auto » dans le menu 
    RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous le placez sur « Auto », 
    la distorsion verticale de l’image sera automatiquement corrigée. 
    Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut 
    que le réglage du paramètre « Trapèze V » ne permette pas de 
    corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Procédez alors à 
    une correction manuelle par un réglage de valeur.
    2Positionnez le projecteur de façon que 
    l’image chevauche l’écran comme sur la 
    figure ci-dessous.
    Assurez-vous que les deux côtés verticaux de 
    l’image sont parallèles aux deux côtés verticaux de 
    l’écran.
    S’ils ne sont pas parallèles, placez « Trapèze V » 
    sur « Manuel » dans le menu RÉGLAGE 
    D’INSTALLATION, puis appuyez sur ENTER et 
    réglez la distorsion avec M ou m pour y remédier.3Déplacez le projecteur horizontalement 
    vers la gauche ou la droite de façon qu’un 
    côté de l’image coïncide avec le bord 
    intérieur d’un côté du cadre de l’écran.
    Si le projecteur est à gauche de l’écran, réglez-le 
    pour que le côté gauche de l’image coïncide avec 
    le bord intérieur du côté gauche du cadre de 
    l’écran. S’il est à droite, réglez-le pour que le côté 
    droit de l’image coïncide avec le bord intérieur du 
    côté droit du cadre de l’écran.
    Si l’image ne chevauche pas l’écran, déterminez et 
    réglez la position d’installation du projecteur et de 
    l’écran comme il est indiqué sous « Installation du 
    projecteur et d’un écran » (1 page 10).
    Effectuez un réglage pour que les deux côtés 
    verticaux de l’image soient parallèles aux deux 
    côtés verticaux de l’écran.
    Réglez de façon qu’un côté de l’image coïncide 
    avec le bord intérieur d’un côté du cadre de 
    l’écran. 
    						
    							Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image
    Raccordements et 
    préparatifs
    FR 24
    4Corrigez la distorsion trapézoïdale 
    horizontale à l’aide de SIDE SHOT + ou –.
    Appuyez sur SIDE SHOT + ou – de façon que le 
    haut de l’image soit parallèle au bas de l’écran. Si 
    le côté droit est plus long que le côté gauche, 
    appuyez sur SIDE SHOT +. Si le côté gauche est 
    plus long que le côté droit, appuyez sur SIDE 
    SHOT –. Pour le réglage fin de la distorsion, 
    appuyez sur M ou m.
    Remarque
    Même lors d’une projection avec « Side Shot », il se peut parfois 
    que les quatre côtés de l’image ne soient pas parallèles aux côtés 
    du cadre de l’écran.
    Lors d’une projection depuis le centre
    1Assurez-vous que « Trapèze V » se trouve 
    sur « Auto » dans le menu RÉGLAGE 
    D’INSTALLATION.
    Remarque
    Par défaut, « Trapèze V » se trouve sur « Auto » dans le menu 
    RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous le placez sur « Auto », 
    la distorsion verticale de l’image sera automatiquement corrigée. 
    Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut 
    que le réglage du paramètre « Trapèze V » ne permette pas de 
    corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Procédez alors à 
    une correction manuelle par un réglage de valeur.
    2Positionnez le projecteur de façon que le 
    haut et le bas de l’image soient parallèles 
    aux côtés horizontaux du cadre de l’écran 
    et que les côtés gauche et droit de l’image 
    soient parallèles aux côtés verticaux de 
    l’écran, comme sur la figure ci-dessous.
    Si l’image ne chevauche pas l’écran de la manière 
    indiquée ci-dessus, vérifiez et réglez la position 
    d’installation du projecteur et de l’écran comme il 
    est indiqué sous “Installation du projecteur et d’un 
    écran — Installation au plancher” .(1 page 10)
    Si les bords gauche et droit de l’image ne sont pas 
    parallèles aux bords gauche et droit de l’écran, 
    placez « Trapèze V » sur « Manuel » dans le menu 
    RÉGLAGE D’INSTALLATION, appuyez sur 
    ENTER, puis effectuez un réglage avec M ou m 
    pour y remédier.
    3À l’aide du support réglable et de ZOOM + 
    ou –, effectuez un réglage de façon que les 
    deux extrémités du bas de l’image 
    coïncident avec celles du bas de l’écran.
    8Appuyez sur la touche FOCUS 
    + ou
     – pour régler à nouveau la 
    mise au point.
    SIDE SHOT 
    						
    							Étape 4 : Sélection de la langue de menu
    Raccordements et 
    préparatifs
    25 FR
    Étape 4 : 
    Sélection de la 
    langue de menu
    Vous pouvez sélectionner l’une des treize langues de 
    menu et des autres affichages sur écran. La langue par 
    défaut est l’anglais.
    Conseil
    Vous pouvez également utiliser le menu à l’aide des touches M/m/
    
    						
    							Étape 4 : Sélection de la langue de menu
    Raccordements et 
    préparatifs
    FR 26
    5Appuyez sur M ou m pour 
    sélectionner « Language », 
    puis appuyez sur , ou 
    ENTER.
    6Appuyez sur M ou m pour 
    sélectionner une langue, puis 
    appuyez sur ENTER.
    La langue de menu est remplacée par celle que 
    vous avez sélectionnée.
    Pour faire disparaître le menu
    Appuyez sur MENU.
    ENTER
    Input A:
    :
    :
    :
    ou
    ENTER 
    						
    							27 FR Projection de l’image sur l’écran
    Projection
    ProjectionProjection de 
    l’image sur l’écran
    1Branchez le cordon 
    d’alimentation secteur à une 
    prise murale.
    L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge 
    et le projecteur est mis en veille.
    Cette section indique comment utiliser le 
    projecteur pour visionner l’image de 
    l’appareil raccordé au projecteur. Elle 
    explique également comme sélectionner le 
    mode d’écran large ou la qualité de 
    l’image selon vos préférences. 
    +
    –
    +
    –
    INPUT LIGHT
    STANDARDCINEMADYNAMIC
    USER 2 PICTURE MODE
    USER 3 USER 1
    MS SLIDEMENU APA
    LENS
    VOLUME SIDE SHOT
    RESETWIDE MODE
    ENTER
    24
    ON/
    STANDBYS’allume en rouge. 
    						
    							FR 28Projection de l’image sur l’écran
    Projection
    2Appuyez sur l’interrupteur [/1 
    (marche/veille) pour mettre le 
    projecteur sous tension.
    L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
    3Mettez l’équipement raccordé 
    au projecteur sous tension.
    Consultez le mode d’emploi de l’appareil 
    raccordé.
    4Appuyez plusieurs fois sur 
    INPUT pour sélectionner 
    l’entrée que vous désirez 
    projeter sur l’écran.
    Affichez l’indication de l’entrée désirée.
    Exemple :Pour visionner l’image de l’appareil 
    vidéo raccordé à la prise VIDEO 
    INPUT.
    *Placez le paramètre « Sél sign entr A » ou « Sél. Sign DVI » du 
    menu RÉGLAGE   sur l’option correspondant au signal 
    d’entrée. (1 page 36)
    Remarque
    Avant de modifier le paramètre « Sél. Sign DVI », débranchez le 
    câble DVI, mettez le tuner numérique hors tension, etc.
    5Appuyez sur ZOOM +/– pour 
    régler la taille de l’image.
    ON/
    STANDBYS’allume en vert.
    NTSC 3.58Video 1
    INPUT
    Pour visionner l’image d’unAppuyez sur 
    INPUT pour 
    afficher
    appareil vidéo raccordé à VIDEO 
    INPUT du projecteurVi de o  1
    appareil vidéo raccordé à S VIDEO 
    INPUT du projecteurS-Video 1
    appareil RVB/composantes raccordé à 
    PJ MULTI INPUT à l’aide du câble 
    d’interface signal ou du périphérique 
    d’interface en optionEntrée A
    *
    appareil vidéo raccordé à PJ MULTI 
    INPUT à l’aide du câble d’interface 
    signal ou du périphérique d’interface 
    en optionVi de o  2
    appareil vidéo avec S VIDEO 
    raccordé à PJ MULTI INPUT à l’aide 
    du câble d’interface signal ou du 
    périphérique d’interface en optionS-Video 2
    appareil composantes raccordé à 
    Y / P
    B/CB / PR/CR du projecteurComposant
    appareil vidéo numérique raccordé au 
    connecteur numérique (DVI) du 
    projecteurDVI*
    appareil raccordé au connecteur 
    HDMI du projecteurHDMI
    « Memory Stick » inséré dans la fente 
    « Memory Stick »MS
    Touche ZOOM +/– 
    						
    							29 FR Sélection du mode d’écran large
    Projection
    6Appuyer sur FOCUS +/– pour 
    régler la mise au point.
    Réglez pour que l’image soit nette.
    Pour mettre le projecteur hors tension
    1 Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/
    veille).
    Le message « METTRE HORS TENSION? » 
    apparaît à l’écran.
    2 Appuyez à nouveau sur l’interrupteur [/1.
    L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le 
    ventilateur continue à tourner pour abaisser la 
    température interne. L’indicateur ON/STANDBY 
    clignote rapidement et il n’est pas possible 
    d’allumer l’indicateur ON/STANDBY en 
    appuyant sur l’interrupteur [/1. 
    3 Attendez que le ventilateur s’arrête et que 
    l’indicateur ON/STANDBY s’allume en 
    rouge avant de débrancher le cordon 
    d’alimentation secteur de la prise murale. 
    Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en 
    appuyant sur l’interrupteur [/1 (marche/veille) 
    pendant une seconde environ au lieu d’effectuer les 
    opérations ci-dessus.
    Sélection du mode 
    d’écran large
    Vous avez le choix entre plusieurs modes d’écran pour 
    divers signaux vidéo reçus. Vous pouvez également 
    sélectionner le mode à l’aide du menu. (1 page 36)
    Appuyez sur WIDE MODE.
    En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous 
    pouvez sélectionner l’option « Mode large ».
    Touche FOCUS +/–
    +
    –
    +
    –
    INPUT LIGHT
    STANDARDCINEMADYNAMIC
    USER 2 PICTURE MODE
    USER 3 USER 1
    MS SLIDEMENU APA
    LENS
    VOLUME SIDE SHOT
    RESETWIDE MODE
    ENTER
    Touche WIDE MODE 
    						
    							FR 30Sélection du mode d’écran large
    Projection
    Plein
    Une image 16 : 9 compressée est affichée dans 
    le format correct. Une image 4 : 3 est étirée 
    horizontalement pour couvrir un écran 16 : 9.
    Conseil
    Compressée : Une image au format initial 16 : 9 est 
    compressée horizontalement en une image 4 : 3 à 
    l’enregistrement.
    Normal
    Une image au format normal 4 : 3 est affichée au 
    centre de l’écran et ajustée à la dimension 
    verticale de l’écran.
    Zoom large
    Une image au format 4 : 3 est agrandie et ses 
    parties supérieure et inférieure sont 
    compressées pour couvrir un écran 16 : 9. 
    Utilisez ce mode pour les actualités, les 
    émissions de variétés, etc.
    Zoom
    Une image au format normal 4 : 3 est agrandie 
    verticalement et horizontalement dans des 
    proportions égales pour couvrir un écran 16 : 9. 
    Ce mode convient idéalement aux films de 
    format large.Sous-titres
    La section des sous-titres est compressée et 
    affichée au bas de l’écran. Utilisez ce mode pour 
    les films sous-titrés.
    Direct plein
    Un mappage un à un est effectué sur une image 
    16 : 9 compressée. L’image est affichée au 
    centre de l’écran.
    Direct normal
    Un mappage un à un est effectué sur une image 
    au format normal 4 : 3. L’image est affichée au 
    centre de l’écran.
    Remarques
     Vous ne pouvez régler la position verticale de l’image avec 
    « Position V » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE que si 
    « Zoom » ou « Sous-titres » est sélectionné. 
     Vous ne pouvez régler la position des sous-titres avec « Aire de 
    titre » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE que si « Sous-
    titres » est sélectionné.
     Si « Direct plein » ou « Direct normal » est sélectionné à la 
    réception d’un signal vidéo de la mémoire nº 1, 2, 3, 4, 43 ou 44 
    (voir le tableau « Signaux préprogrammés »), vous ne pouvez 
    pas régler « Trapèze V » ou « Side Shot » dans le menu 
    RÉGLAGE D’INSTALLATION.
    Remarques sur la sélection du mode d’écran 
    large
     Lorsque vous sélectionnez un mode d’écran large, 
    gardez à l’esprit qu’un mode qui change le format 
    de l’image originale modifie également son aspect.
     Notez que si vous utilisez le projecteur à des fins 
    lucratives ou pour une projection publique, la 
    modification de l’image originale par la sélection 
    d’un mode large peut porter atteinte aux droits des 
    auteurs ou producteurs qui sont protégés par des 
    lois.
    Good-bye 
    						
    							31 FR Sélection du mode de visualisation d’image
    Projection
    Sélection du mode 
    de visualisation 
    d’image
    Vous pouvez choisir le mode de visualisation d’image 
    convenant le mieux au contenu de la projection et aux 
    conditions de la salle.
    Appuyez sur l’une des touches 
    PICTURE MODE (DYNAMIC, 
    STANDARD, CINEMA et USER 
    1, 2 et 3).
    DYNAMIC
    Sélectionnez ce mode pour accentuer la netteté 
    de l’image dans un environnement clair.
    STANDARD
    Recommandé pour des conditions normales de 
    visualisation dans votre salon. 
    CINEMA
    Sélectionnez ce mode pour obtenir des images 
    douces comme dans les films dans un 
    environnement sombre.
    USER 1, 2 et 3
    Vous pouvez régler la qualité de l’image selon 
    vos préférences et enregistrer les paramètres 
    dans l’une des mémoires du projecteur. 
    Appuyez sur l’une des touches USER 1, 2 ou 3, 
    puis réglez l’image avec les menus. Les 
    paramètres sont mémorisés. Vous pourrez alors 
    les rappeler en appuyant sur cette touche pour 
    visualiser l’image avec la qualité réglée. 
    (1 page 34) +
    –
    +
    –
    INPUT LIGHT
    STANDARDCINEMADYNAMIC
    USER 2 PICTURE MODE
    USER 3 USER 1
    MS SLIDEMENU APA
    LENS
    VOLUME SIDE SHOT
    RESETWIDE MODE
    ENTER
    Touches PICTURE MODE
    DYNAMIC
    STANDARD
    CINEMA
    USER 1, 2 et 3 
    						
    							FR 32Opérations de menu
    Utilisation 
    des 
    menus
    Opérations de 
    menu
    Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant 
    d’effectuer divers réglages et paramétrages. Les 
    paramètres s’affichent sur un menu local ou un sous-
    menu.  Lorsque vous sélectionnez une option de menu 
    suivie de points de suspension (...), un sous-menu 
    avec des paramètres s’affiche. Vous pouvez changer la 
    teinte de l’affichage du menu et la langue du menu à 
    l’écran.
    Pour changer la langue du menu, voir « Sélection de 
    la langue de menu » à la page 25.
    Éléments affichés
    Indicateur de signal d’entrée
    Indique le canal d’entrée sélectionné.   s’affiche 
    lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal. Vous pouvez 
    masquer cet indicateur avec « État » du menu 
    RÉGLAGE DE MENU.
    Indicateur de sélection du signal d’entrée
    Pour Entrée A : Affiche « Ordinateur », 
    « Composant » ou « Video GBR ».
    Pour Numérique : Affiche « Ordinateur » ou « Video 
    GBR ».
    Pour Entrée Video/S Video : Affiche « Auto » ou le « 
    Standard coul. » sélectionné dans le menu 
    RÉGLAGE.Cette section indique comment effectuer 
    les divers réglages et paramétrages à l’aide 
    des menus.
    NTSC 3.58Video 1
    Contraste:
    Indicateur de signal d’entrée
    Indicateur de sélection du signal d’entrée
    Menu de réglage de l’image
    x
    +
    –
    +
    –
    INPUT LIGHT
    STANDARDCINEMADYNAMIC
    USER 2 PICTURE MODE
    USER 3 USER 1
    MS SLIDEMENU APA
    LENS
    VOLUME SIDE SHOT
    RESETWIDE MODE
    ENTER2-4
    1 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Hs20 User Manual