Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Hs20 User Manual

Sony Projector Vpl Hs20 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs20 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Otros
    63 ES Solución de problemas
    Mensajes de advertencia
    Utilice la lista siguiente para comprobar el significado 
    de los mensajes que se muestran en la pantalla.
    Mensajes de precaución
    Utilice la lista siguiente para comprobar el significado 
    de los mensajes que se muestran en la pantalla.
    Mensajes de precaución al usar 
    “Memory Stick”
    Utilice la lista siguiente para comprobar el significado 
    de los mensajes.
    Temperatura 
    alta! 
    Apag. 1min.cApague la alimentación.
    cCompruebe que nada bloquee los 
    orificios de ventilación.
    Frecuencia 
    fuera de rango!cIntroduzca una señal que se encuentre 
    dentro del margen aceptable de 
    frecuencias.
    cEstablezca en SVGA la señal de salida 
    del monitor externo del ordenador 
    conectado.
    cEstablezca “Sel. señ. ent. A”, en el menú 
    AJUSTE , en “Ordenador”.
    Compruebe el 
    ajuste Sel. señ. 
    ent. A.cEstablezca la opción “Sel. señ. ent. A” 
    del menú AJUSTE   en “Ordenador” 
    cuando la señal RVA se introduzca desde 
    el ordenador. (1página 35)
    Compruebe el 
    ajuste Sel. señ. 
    DVI.cEstablezca “Sel. señ. DVI”, en el menú 
    AJUSTE  , en “Ordenador” cuando se 
    introduzca la señal RVA desde el 
    ordenador. (1página 35)
    Nota
    Antes de cambiar la configuración de “
    Sel. señ. 
    DVI
    ”, desconecte el cable DVI y apague el 
    sintonizador digital, etc.
    Por favor 
    cambie la 
    lámpera.cEs necesario sustituir la lámpara. 
    Sustituya la lámpara. (1página 64)
    Por favor 
    cambie el 
    filtro.cEs necesario sustituir el filtro. Sustituya 
    el filtro de aire. (1página 65)
    Temperatura 
    alta! Uso posib. 
    en alt. elev. 
    ¿Activar modo 
    de alt. elev.? 
    Si:
    M  No:m
    cCuando utilice el proyector a altitudes de 
    1.500 m o superiores: seleccione “Sí” 
    para establecer el “Modo gran altitud”. 
    (1página 36)
    cSi se muestra este mensaje cuando se 
    utiliza el proyector a una altitud inferior 
    a 1.500 m: Compruebe que nada bloquee 
    los orificios de ventilación.
    La unid. 
    diafragma no 
    funciona. cEl diafragma está dañado.
    cConsulte con personal especializado de 
    Sony.
    cNo hay señal de entrada en la entrada 
    seleccionada. Compruebe las 
    conexiones. (1página 14)
    No aplicable!cPulse el botón adecuado.
    x
    Ningún 
    Memory StickcInserte correctamente el “Memory 
    Stick” en la ranura “Memory Stick”.
    No se puede 
    mostrar ningún 
    archivo.cEstá seleccionado el modo de cámara 
    digital, aunque no contiene ningún 
    archivo de imagen compatible DCF.
    En esta carpeta 
    no hay ningún 
    archivo que se 
    pueda mostrar.cLa carpeta actualmente seleccionada no 
    contiene archivos de imagen.
    En esta carpeta 
    no hay ningún 
    archivo de 
    película que se 
    pueda mostrar.cLa carpeta actualmente seleccionada no 
    contiene archivos de imagen de 
    película, aunque “Filter” está 
    establecido en “Movie” en el menú 
    “Option”.
    En esta carpeta 
    no hay ningún 
    archivo de 
    imagen estática 
    que se pueda 
    mostrar.cLa carpeta actualmente seleccionada no 
    contiene archivos de imagen fija, 
    aunque “Filter” está establecido en 
    “Still” en el menú “Option”.
    Imposible 
    reproducircSe ha pulsado el botón MS SLIDE y no 
    hay ningún archivo de imagen de 
    película en la carpeta seleccionada. La 
    presentación de diapositivas no se 
    inicia.
    No es posible 
    reproducircLos datos de imagen de un archivo de 
    imágenes de película están dañados.
    Memory Stick 
    bloqueadocEl conmutador de protección frente a 
    borrado del “Memory Stick” está 
    establecido en “LOCK”. Libere el 
    bloqueo.
    Error Memory 
    StickcEl “Memory Stick” está averiado.
    cLimpie el terminal del “Memory Stick”.
    cLa selección del conmutador de 
    selección de memoria de un “Memory 
    Stick” con función de selección de 
    memoria es incorrecta.
    Error tipo 
    Memory StickcSe ha insertado un “Memory Stick” que 
    no es compatible o no puede utilizarse 
    con el proyector.
    Error formatocEl “Memory Stick” no se ha formateado 
    correctamente. Formatéelo en este 
    proyector correctamente.
    cEl formateo no es correcto.
    Error archivocEl nombre de la carpeta seleccionada no 
    es correcto. Vuelva a introducir el 
    nombre con menos de 66 caracteres, 
    incluido “/”, mostrando el menú 
    “Seleccionar carpeta”. 
    						
    							Otros
    ES 64Sustitución de la lámpara
    Indicaciones de precaución cuando 
    se utiliza el “Memory Stick”
    Si hay algún problema con los archivos de imágenes, 
    puede aparecer en la pantalla el indicador siguiente. 
    Compruebe lo siguiente para afrontar la situación 
    correspondiente.
    Sustitución de la 
    lámpara
    La lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una 
    determinada vida útil. Cuando la luz de la lámpara 
    pierde intensidad, el balance de color de la imagen se 
    vuelve extraño, o aparece el mensaje “Por favor 
    cambie la lámpara.” en la pantalla, la lámpara está 
    agotada. Sustituya la lámpara por una nueva (no 
    suministrada).
    La lámpara de recambio debe ser una lámpara de 
    proyector LMP-H180.
    Sustitución de la lámpara después de utilizar 
    el proyector
    Apague el proyector y desenchufe el cable de 
    alimentación. Espere al menos una hora hasta que la 
    lámpara se enfríe.
    Precaución
    La temperatura de la lámpara será alta después de apagar el 
    proyector con el interruptor [/1 (encendido/espera). Si toca la 
    lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, 
    espere al menos una hora hasta que se enfríe. Cuando extraiga la 
    unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición 
    horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad 
    de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras 
    está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden 
    esparcirse, causando heridas.
    1 Coloque una hoja (paño) de protección 
    debajo del proyector. Dé la vuelta al 
    proyector de forma que vea la parte 
    inferior.
    Nota
    Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición 
    estable después de haberle dado la vuelta.
    2 Pulse el botón de ajuste del ajustador para 
    levantar el ajustador.
    Memoria de 
    sólo lecturacSe ha insertado un “Memory Stick” de 
    sólo lectura, en el que hay grabados 
    archivos de imagen. No es posible 
    grabar ni eliminar datos en un “Memory 
    Stick” de sólo lectura. 
    Acceso 
    denegado.cSe ha insertado un “Memory Stick” 
    sometido a Control de acceso en otra 
    unidad. No es posible leer o escribir 
    datos en este proyector. Para leer o 
    escribir datos en un “Memory Stick” 
    sometido a Control de acceso, 
    desbloquee el “Memory Stick” con la 
    unidad que lo bloqueó.
    cLos datos de imagen tienen un formato JPEG 
    o MPEG1 que no es compatible.
    cHay una miniatura, pero no es compatible con 
    DCF.
    cNo hay datos de imagen seleccionados.
    cHay datos de imagen, pero la miniatura está 
    dañada.
    cLos datos de imagen están dañados. 
    						
    							Otros
    65 ES Sustitución del filtro de aire
    3 Afloje un tornillo con el destornillador 
    Philips para abrir la cubierta de la lámpara.
    4 Afloje los dos tornillos de la unidad de la 
    lámpara con el destornillador Phillips. Tire 
    de la unidad de la lámpara hacia fuera 
    utilizando el asa, con cuidado de no tocar 
    el ajustador.
    5 Introduzca por completo la lámpara nueva 
    hasta que quede encajada en su sitio, con 
    cuidado de no tocar el ajustador. Apriete 
    los dos tornillos. Pliegue el asa.
    6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete 
    los tornillos.
    7 Pulse el botón de ajuste del ajustador para 
    sustituir el ajustador.
    8 Vuelva a darle la vuelta al proyector.9 Conecte el cable de alimentación y ponga 
    el proyector en el modo de espera.
    10 Pulse los siguientes botones del mando a 
    distancia en el orden indicado durante 
    menos de cinco segundos cada una: 
    RESET, 
    						
    							Otros
    ES 66Especificaciones
    2 Abra la cubierta del filtro mientras empuja 
    los pomos de bloqueo del filtro hacia 
    dentro.
    3 Sujete la pestaña de la cubierta del filtro y 
    retire el filtro de aire del proyector.
    4 Inserte el nuevo filtro de aire en el 
    proyector.
    5 Vuelva a poner la cubierta del filtro.
    Especificaciones
    Sistema
    Sistema de proyección
    3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de 
    proyección
    Panel LCD Panel LCD TFT de 0,87 pulgadas, con 
    matriz de microlentes, 3.276.504 
    píxeles (1.092.168 píxeles × 3)
    Objetivo objetivo zoom de 1,3 aumentos 
    (eléctrico) 
    f33,6 – 42 mm/F1,7 – 2,1
    Lámpara 180 W tipo UHP
    Tamaño de imagen de proyección
    Intervalo: 40 a 300 pulgadas (medidas 
    diagonalmente)
    Sistema de color Sistema NTSC
    3.58/PAL/SECAM/
    NTSC
    4.43/PAL-M/PAL-N, de 
    conmutación automática/manual
    Señales de vídeo aceptables
    15 kHz RVA/componente 50/60 Hz, 
    Componente progresivo 50/60 Hz, 
    DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 
    575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/
    60i, 1080/50i), 1080/24PsF, Vídeo 
    compuesto, Vídeo Y/C
    Señales de ordenador aceptables
    fH: 19 a 72 kHz
    fV: 48 a 92 Hz
    Resolución máxima XGA 1024 
    × 768, 
    fV: 85 Hz
    1280 
    × 768, fV: 60 Hz
    Altavoz 33 mm (1 5/16 pulgadas) de diámetro, 
    máx. 2 W 
    × 1 (disponible sólo para 
    el uso de “Memory Stick”)
    Entrada
    Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico
    Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB 
    sincronización negativa 
    (terminación de 75 ohmios)
    S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 
    terminales (macho)
    Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB 
    sincronización negativa 
    (terminación de 75 ohmios)
    C (crominancia): ráfaga 0,286 Vp-p 
    ±2 dB (NTSC) 
    (terminación de 75 ohmios)
    ráfaga 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
    (terminación de 75 ohmios) 
    						
    							Otros
    67 ES Especificaciones
    Y/PB/CB/PR/CRComponente: tipo fonográfico
         G con sincronización/Y: 1 Vp-p 
    ±2 dB sincronización negativa 
    (terminación de 75 ohmios)
        B/C
    B/PB: 0,7 Vp-p ±2 dB positiva 
    (terminación de 75 ohmios)
        R/C
    R/PR: 0,7 Vp-p ±2 dB positiva 
    (terminación de 75 ohmios)
    DVI-D (TMDS) RVA digital
    HDMI RVA/YC
    B(PB)CR(PR) digital
    PJ MULTI Conector múltiple de 32 terminales
    Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB 
    sincronización negativa 
    (terminación de 75 ohmios)
    S vídeo: Y/C
        Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB 
    sincronización negativa 
    (terminación de 75 ohmios)
          C (crominancia): ráfaga 0,286 Vp-p 
    ±2 dB (NTSC) (terminación de 
    75 ohmios)
        ráfaga 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) 
    (terminación 75 ohmios)
    RVA/componente analógico:
    R/C
    R (PR): 0,7 Vp-p ±2 dB
    (terminación de 75 ohmios)
    G: 0,7 Vp-p ±2 dB
    (terminación de 75 ohmios)
    G con sincronización/Y: 1 Vp-p 
    ±2 dB sincronización negativa 
    (terminación de 75 ohmios) 
    B/C
    B (PB): 0,7 Vp-p ±2 dB 
    (terminación de 75 ohmios)
    SYNC/HD: Entrada de 
    sincronización compuesta: 
    1–5 Vp-p alta impedancia, positiva/ 
    negativa
    Entrada de sincronización 
    horizontal: 1–5 Vp-p alta 
    impedancia, positiva/negativa
    VD: Entrada de sincronización 
    vertical: 1–5 Vp-p alta impedancia, 
    positiva/negativa
    “Memory Stick”  Ranura 1
    General
    Dimensiones 345 × 148 × 369 mm
    (13 5/8 ×  5 7/8 × 14 5/8 pulgadas) 
    (ancho/alto/profundidad)
    Masa Aprox. 5,4 kg (11 lb 14 oz)
    Requisitos de alimentación
    CA 100 a 240 V, 2,9–1,1 A,
    50/60 Hz
    Consumo de energía
    Máx. 260 W
    (Modo de espera: 5 W)
    Temperatura de funcionamiento
    0ºC a 35ºC (32ºF a 95ºF)Humedad de funcionamiento
    35% a 85% (sin condensación)
    Temperatura de almacenamiento
    –20ºC a 60ºC (–4ºF a 140ºF)
    Humedad de almacenamiento
    10% a 90%
    Accesorios que se suministran
    Mando a distancia RM-PJHS10 (1)
    Pilas tamaño AA (R6) (2)
    Cable de interfaz de señales SIC-HS41 
    (10 m) (1)
    Cable de alimentación de CA (1)
    Filtro de aire (de repuesto) (1)
    Instrucciones de funcionamiento (1)
    El diseño y las especificaciones están sujetos a 
    modificaciones sin previo aviso.
    Normas de seguridad
    UL60950, CSA No. 950, FCC class B, IC class B, 
    EN 60950 (NEMCO), CE, C-Tick, CCC
    Accesorios opcionales
    Unidad de interfaz de señales IFU-HS1
    Lámpara de proyector LMP-H180 (de repuesto)
    Filtro de aire PK-HS10FL (de repuesto)
    Cables de interfaz de señales SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-
    HS30/SIC-HS40
    Objetivo de proyección
    Lente de conversión de enfoque corto 
    VPLL-CW10
    Lente de conversión de enfoque largo 
    VPLL-CT10
    Soporte de suspensión del proyector PSS-610 
    						
    							Otros
    ES 68Especificaciones
    Distancias de proyección para una 
    señal de formato 1080i/720p, señal de 
    ordenador, etc.
    Proyección utilizando sólo el ajuste “Side 
    Shot”
    Para una señal de formato 1080i/720p, una 
    señal de ordenador o datos almacenados en 
    un “Memory Stick”
    Unidad: m (pies)
    Proyección con los ajustes “Side 
    Shot” y “Trapezoide V”
    Para una señal de formato 1080i/720p, una 
    señal de ordenador o datos almacenados en 
    un “Memory Stick”
    Unidad: m (pies)
    Ta m a ñ o  d e  
    la pantalla 
    (pulgadas)40 60 80 100 120
    a1,6
    (5,2)2,4
    (7,9)3,2
    (10,5)4,0
    (13,1)4,8
    (15,7)
    b1,8
    (5,9)2,8
    (9,2)3,7
    (12,1)4,7
    (15,4)5,6
    (18,4)
    c0,2
    (0,5)0,3
    (0,8)0,4
    (1,3)0,5
    (1,6)0,7
    (2,3)
    d0,3
    (0,9)0,5
    (1,6)0,7
    (2,3)0,9
    (3,0)1,0
    (3,3)
    Ta m a ñ o  d e  
    la pantalla 
    (pulgadas)150 180 200 250 300
    a6,0
    (19,7)7,3
    (24,0)8,1
    (26,6)10,1
    (33,1)12,1
    (39,7)
    b7,0
    (23,0)8,4
    (27,6)9,4
    (30,8)11,7
    (38,4)14,1
    (46,3)
    c0,8
    (2,6)1,0
    (3,3)1,1
    (3,6)1,4
    (4,6)1,7
    (5,6)
    d1,3
    (4,3)1,6
    (5,2)1,7
    (5,6)2,2
    (7,2)2,6
    (8,5)
    ae f
    b c d
    12
    12f
    Pantalla
     Proyector
    Tamaño de 
    la pantalla 
    (pulgadas)40 60 80 100 120
    a1,6
    (5,2)2,4
    (7,9)3,2
    (10,5)4,0
    (13,1)4,8
    (15,7)
    b1,8
    (5,9)2,8
    (9,2)3,7
    (12,1)4,7
    (15,4)5,6
    (18,4)
    c–0,1
    (–0,3)–0,1
    (–0,4)–0,2
    (–0,6)–0,2
    (–0,7)–0,3
    (–0,9)
    d0
    (–0,1)0
    (–0,1)0
    (–0,1)0
    (–0,1)0
    (–0,2)
    e0,3
    (1,0)0,5
    (1,6)0,7
    (2,3)0,8
    (2,6)1,0
    (3,3)
    f0,4
    (1,3)0,6
    (2,0)0,8
    (2,6)1,0
    (3,3)1,2
    (3,9)
    Tamaño de 
    la pantalla 
    (pulgadas)150 180 200 250 300
    a6,0
    (19,7)7,3
    (24,0)8,1
    (26,6)10,1
    (33,1)12,1
    (39,7)
    b7,0
    (23,0)8,4
    (27,6)9,4
    (30,8)11,7
    (38,4)14,1
    (46,3)
    c–0,3
    (–1,1)–0,4
    (–1,3)–0,4
    (–1,4)–0,5
    (–1,7)–0,6
    (–2,1)
    d–0,1
    (–0,2)–0,1
    (–0,2)–0,1
    (–0,2)–0,1
    (–0,3)–0,1
    (–0,3)
    e1,3
    (4,3)1,5
    (4,9)1,7
    (5,6)2,1
    (6,9)2,5
    (8,2)
    f1,5
    (4,9)1,8
    (5,9)1,9
    (6,2)2,4
    (7,9)2,9
    (9,5) 
    						
    							Otros
    69 ES Especificaciones
    Distancias de proyección cuando se instala la lente de conversión opcional
    a x
    b
    c
    Ejemplo de instalación en el suelo
    Cuando se utiliza la lente de 
    conversión VPLL-CT10
    Centro de la pantalla Pared
     Suelo Distancia desde la parte frontal de la 
    carcasa hasta el centro de la lente de 
    conversióna: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
    b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo
    c: Distancia desde el suelo hasta la parte inferior del proyector
    x: Libre
    Centro del objetivo 35,8 mm (1
    7/16 pulgadas)
    Cuando se utiliza la lente de 
    conversión VPLL-CW10 Distancia desde la parte frontal de la 
    carcasa hasta el centro de la lente de 
    conversión
    5,9 mm (1/4 pulgadas) 
    						
    							Otros
    ES 70Especificaciones
    Instalación en el suelo
    Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque largo VPLL-CT10
     Utilice pantalla de 40 a 100 pulgadas.
     Establezca el objetivo del proyector en la posición de teleobjetivo. Para establecerlo en la posición de 
    teleobjetivo, pulse ZOOM +/– hasta que la imagen proyectada sea la menor posible.
    Para pantallas de relación de aspecto 16:9  
    Unidad: mm (pulgadas)
    Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)
    a = {(SS × 54,15/0,8788) – 211,9761}
    b = x – (SS/0,8788 × 5,516)
    c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3)
    Para pantallas de relación de aspecto 4:3  
    Unidad: mm (pulgadas)
    Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)
    a = {(SS × 54,15/0,7240) – 211,9761}
    b = x – (SS/0,7240 × 5,516)
    c = x – (SS/0,7240 × 5,516 + 96,3)
    Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque corto VPLL-CW10
    Utilice pantallas de 60 a 300 pulgadas.
    Para pantallas de relación de aspecto 16:9
    Unidad: mm (pulgadas)
    Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)
    a (mínimo) = {(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025
    a (máximo) = {(SS × 33,6857998/0,8788) 
    – 80,103586} × 0,975
    b = x – (SS/0,8788 × 5,516)
    c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3)
    SS (pulgadas) 40 60 80 100
    a (Valores estándar)2250 
    (88 
    5/8)3480 
    (137 1/8)4720 
    (185 7/8)5950 
    (234 3/8)
    bx-251 
    (x-10)x-377 
    (x-14 
    7/8)x-502 
    (x-19 7/8)x-628 
    (x-24 3/4)
    cx-347 
    (x-13 
    3/4)x-473 
    (x-18 5/8)x-598 
    (x-23 5/8)x-724 
    (x-28 1/2)
    SS (pulgadas) 40 60 80 100
    a (Valores estándar)2780 
    (109 
    1/2)4280 
    (168 5/8)5770 
    (227 1/4)7270 
    (286 3/8)
    bx-305 
    (x-12)x-457 
    (x-18)x-609 
    (x-24)x-762 
    (x-30)
    cx-401 
    (x-15 
    7/8)x-553 
    (x-21 7/8)x-706 
    (x-27 7/8)x-858 
    (x-33 7/8)
    SS (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
    aMínimo–1790
    (70 
    1/2)2410
    (95)3030
    (119 5/16)3650
    (143 3/4)4590
    (180 3/4)5520
    (217 3/8)6140
    (241 7/8)7700
    (303 1/4)9250
    (364 1/4)
    Máximo–2160
    (85 
    1/8)2910
    (114 5/8)3660
    (144 1/8)4410
    (173 3/4)5530
    (217 3/4)6650
    (261 7/8)7400
    (291 3/8)9270
    (365 1/8)11130
    (438 1/4)
    b–x-377
    (x-14 
    7/8)x-502
    (x-19 7/8)x-628
    (x-24 3/4)x-753
    (x-29 3/4)x-942
    (x-37 1/8)x-1130
    (x-44 1/2)x-1255
    (x-49 1/2)x-1569
    (x-61 7/8)x-1883
    (x-74 1/4)
    c–x-473
    (x-18 
    5/8)x-598
    (x-23 5/8)x-724
    (x-28 1/2)x-850
    (x-33 1/2)x-1038
    (x-40 7/8)x-1226
    (x-48 3/8)x-1352
    (x-53 1/4)x-1666
    (x-85 5/8)x-1979
    (x-78) 
    						
    							Otros
    71 ES Especificaciones
    Para pantallas de relación de aspecto 4:3Unidad: mm (pulgadas)
    Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)
    a (mínimo) = {(SS × 26,67/0,7240) – 78} × 1,025
    a (máximo) = {(SS × 33,6857998/0,7240) – 80,103586} × 0,975
    b = x – (SS/0,7240 × 5,516)
    c = x – (SS/0,7240 × 5,516 + 96,3)
    Instalación en el techo
    Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque largo VPLL-CT10
     Utilice pantallas de 40 a 100 pulgadas.
     Establezca el objetivo del proyector en la posición de teleobjetivo. Para establecerlo en la posición de 
    teleobjetivo, pulse ZOOM +/– hasta que la imagen proyectada sea la menor posible.
    Para pantallas de relación de aspecto 16:9  
    Unidad: mm (pulgadas)
    Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)
    a = {(SS × 54,15/0,8788) – 211,9761}
    x = b – (SS/0,8788 × 5,516)
    Para pantallas de relación de aspecto 4:3
    Unidad: mm (pulgadas)
    Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)
    a = {(SS × 54,15/0,7240) – 211,9761}
    x = b + (SS/0,7240 × 5,516)
    SS (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
    aMínimo–2190
    (86 
    1/4)2940
    (115 7/8)3700
    (145 3/4)4450
    (175 1/4)5580
    (219 3/4)6720
    (264 5/8)7470
    (294 1/4)9360
    (368 5/8)11250
    (443)
    Máximo–2640
    (104)3550
    (139 
    7/8)4460
    (175 5/8)5370
    (211 1/2)6730
    (265)8090
    (318 5/8)8990
    (354)11260
    (443 3/8)13530
    (532 3/4)
    b–x-457
    (x-18)x-609
    (x-24)x-762
    (x-30)x-914
    (x-36)x-1143
    (x-45)x-1371
    (x-54)x-1524
    (x-60)x-1905
    (x-75)x-2286
    (x-90)
    c–x-553
    (x-21 
    7/8)x-706
    (x-27 7/8)x-858
    (x-33 7/8)x-1011
    (x-39 7/8)x-1239
    (x-48 7/8)x-1468
    (x-57 7/8)x-1620
    (x-63 7/8)x-2001
    (x-78 13/16)x-2382
    (x-93 7/8)
    SS (pulgadas) 40 60 80 100
    a (Valores 
    estándar)2250
    (88 
    5/8)3480
    (137 1/8)4720 
    (185 7/8)5950 
    (234 3/8)
    xb+251 
    (b+10)
    b+377 
    (b+14 7/8)b+502 
    (b+19 7/8)b+628 
    (b+24 3/4)
    bCuando se utiliza el PSS-610, ajustable 
    con 243/268/293/343/368/393 mm
    SS (pulgadas) 40 60 80 100
    a (Valores 
    estándar)2780
    (109 
    1/2)4280
    (168 5/8)5770 
    (227 1/4)7270 
    (286 3/8)
    xb+305 
    (b+12
     1/8)b+457 
    (b+18)b+609 
    (b+24)b+762 
    (b+30)
    bCuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 
    243/268/293/343/368/393 mm 
    						
    							Otros
    ES 72Especificaciones
    Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque corto VPLL-CW10
    Utilice pantallas de 60 a 300 pulgadas.
    Para pantallas de relación de aspecto 16:9
    Unidad: mm (pulgadas)
    Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)
    a (mínimo) = {(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025
    a (máximo) = {(SS × 33,6857998/0,8788) – 80,103586} × 0,975
    x = b + (SS/0,8788 × 5,516)
    Para pantallas de relación de aspecto 4:3Unidad: mm (pulgadas)
    Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)
    a (mínimo) = {(SS × 26,67/0,7240) – 78} × 1,025
    a (máximo) = {(SS × 33,6857990/0,7240) – 80,103586} × 0,975
    x = b + (SS/0,7240 × 5,516)
    Advertencia sobre la conexión de alimentación
    Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
    SS (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
    aMínimo–1790
    (70 
    1/2)2410
    (95)3030
    (119 5/16)3650
    (143 3/4)4590
    (180 3/4)5520
    (217 3/8)6140
    (241 7/8)7700
    (303 1/4)9250
    (364 1/4)
    Máximo–2160
    (85 
    1/8)2910
    (114 5/8)3660
    (144 1/8)4410
    (173 3/4)5530
    (217 3/4)6650
    (261 7/8)7400
    (291 3/8)9270
    (365 1/8)11130
    (438 1/4)
    x–b+377
    (b+14 
    7/8)b+502
    (b+19 7/8)b+628
    (b+24 3/4)b+753
    (b+29 3/4)b+942
    (b+37 1/8)b+1130
    (b+44 1/2)b+1255
    (b+49 1/2)b+1569
    (b+61 7/8)b+1883
    (b+74 1/4)
    b Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm
    SS (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
    aMínimo–2190
    (86 
    1/4)
    2940
    (115 7/8)3700
    (145 3/4)4450
    (175 1/4)5580
    (219 3/4)6720
    (264 5/8)7470
    (294 1/4)9360
    (368 5/8)11250
    (443)
    Máximo–2640
    (104
    )
    3550
    (139 7/8)4460
    (175 5/8)5370
    (211 1/2)6730
    (265)8090
    (318 5/8)8990
    (354)11260
    (443 3/8)13530
    (532 3/4)
    x–b+457
    (b+18)b+609
    (b+24)b+762
    (b+30)b+914
    (b+36)b+1143
    (b+45)b+1371
    (b+54)b+1524
    (b+60)b+1905
    (b+75)b+2288
    (b+90)
    b Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm
    Estados Unidos y 
    CanadáEuropa 
    continentalReino Unido Australia Japón
    Tipo de enchufe YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13
    Extremo hembra YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L
    Tipo de cable SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK
    Corriente y tensión 
    nominal10 A/125 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V 7 A/125 V
    Aprobación de seguridad UL/CSA VDE BS SAA DENANHO
    Longitud del cable (máx.) 4,5 m – – – – 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Hs20 User Manual