Sony Projector Vpl Hs20 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs20 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Conexión y preparación 23 ES 2Sitúe el proyector de modo que la imagen se superponga con la pantalla, como se muestra a continuación. Compruebe que ambos lados verticales de la imagen estén paralelos a ambos lados verticales de la pantalla. Si no están paralelos, establezca “Trapezoide V”, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, en “Manual”; a continuación, pulse ENTER y ajuste la distorsión con M o m de modo que queden paralelos. 3Mueva el proyector horizontalmente a la izquierda o la derecha de modo que un lado de la imagen se ajuste al extremo interior del marco de la pantalla. Si sitúa el proyector a la izquierda de la pantalla, realice el ajuste de modo que el lado izquierdo de la imagen se ajuste al extremo izquierdo interior del marco de la pantalla. Con el proyector situado en el lado derecho, realice el ajuste de modo que el lado derecho de la imagen se ajuste al extremo derecho interior del marco de la pantalla. Si la imagen no se superpone a la pantalla, determine y ajuste la posición de instalación del proyector y la pantalla según se indica en “Instalación del proyector y de una pantalla” (1página 9).4Realice el ajuste necesario para corregir la distorsión trapezoidal horizontal, mediante SIDE SHOT + o –. Pulse SIDE SHOT + o – de modo que el lado superior de la imagen quede paralelo al lado inferior. Si el lado derecho es más largo que el lado izquierdo, pulse SIDE SHOT +. Si el lado izquierdo es más largo que el lado derecho, pulse SIDE SHOT –. Para ajustar la distorsión de forma precisa, pulse M o m. Nota Aunque esté proyectando con “Side Shot”, es posible que, en ocasiones, los cuatro lados de la imagen no estén paralelos a los lados del marco de la pantalla. Proyección desde el centro 1Compruebe que “Trapezoide V” del menú AJUSTE INSTALACIÓN en “Auto”. Nota La configuración predeterminada de “Trapezoide V”, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, es “Auto”. Si se establece en “Auto”, la distorsión vertical de la imagen se corregirá automáticamente. Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, establézcala manualmente mediante el ajuste de valor. Realice el ajuste de modo que ambos lados verticales de la imagen estén paralelos a ambos lados verticales de la pantalla. Haga el ajuste de modo que un lado de la imagen se ajuste al extremo interior del marco de la pantalla. SIDE SHOT
Paso 4: Selección del idioma del menú Conexión y preparación ES 24 2Sitúe el proyector de modo que los lados superior e inferior de la imagen estén paralelos a los extremos del marco horizontal de la pantalla, y los lados izquierdo y derecho de la imagen estén paralelos a los extremos del marco vertical de la pantalla, como se muestra a continuación. Si la imagen no se superpone a la pantalla como se muestra más arriba, confirme y ajuste la posición de instalación del proyector y la pantalla según se indica en “Instalación del proyector y de una pantalla — instalación en el suelo” (1página 9). Si los lados izquierdo y derecho de la imagen no están paralelos a los lados izquierdo y derecho de la pantalla, establezca “Trapezoide V”, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, en “Manual”, pulse ENTER y, a continuación, ajuste con M o m de modo que queden paralelos. 3Realice el ajuste de modo que ambos extremos del lado inferior de la imagen se ajusten a los del lado inferior de la pantalla, por medio del ajustador y de ZOOM + o –. 8Pulse el botón FOCUS + o – para ajustar el enfoque de nuevo. Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los trece existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Sugerencia Para usar el menú, puede utilizar los botones M/m/
Paso 4: Selección del idioma del menú Conexión y preparación 25 ES 2Pulse el interruptor [/1 (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde. 3Pulse MENU. Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. 4Pulse M o m para seleccionar el menú MENU SETTING y, a continuación, pulse , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. 5Pulse M o m para seleccionar “Language” y, a continuación, pulse , o ENTER. 6Pulse M o m para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado. Para que el menú desaparezca Pulse MENU. MENU Picture Mode Standard Adjust Picture... Volume: 30 PICTURE SETTINGInput A ENTER Input A : : : : o bien ENTER Input A: : : : o bien ENTER
Proyección de la imagen en la pantallaES 26 ProyecciónProyección de la imagen en la pantalla 1Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo seleccionar el modo de pantalla ancha o la calidad de imagen que se desee. + – + – INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 MS SLIDEMENU APA LENS VOLUME SIDE SHOT RESETWIDE MODE ENTER 24 ON/ STANDBYSe ilumina en rojo.
27 ES Proyección de la imagen en la pantalla Proyección 2Pulse el interruptor [/1 (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde. 3Encienda el equipo conectado al proyector. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. 4Pulse INPUT repetidamente para seleccionar la entrada que desea proyectar en la pantalla. Muestre la indicación de la entrada que desea. Ejemplo:Para ver la imagen procedente del equipo de vídeo conectado a la toma VIDEO INPUT. *Establezca la configuración de “Sel. señ. ent. A” o “Sel. señ. DVI” en el menú AJUSTE según la señal de entrada. (1 página 35) Nota Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ. DVI”, desconecte el cable DVI y apague el sintonizador digital, etc. 5Pulse ZOOM +/– para ajustar el tamaño de la imagen. ON/ STANDBYSe ilumina en verde. NTSC 3.58Video 1 INPUT Para ver la imagen dePulse INPUT para mostrar El equipo de vídeo conectado a la entrada VIDEO INPUT del proyectorVideo 1 El equipo de vídeo conectado a la entrada S VIDEO INPUT del proyectorS-Video 1 El equipo de vídeo RVA/componente conectado a la entrada PJ MULTI INPUT mediante el cable de interfaz de señales o la unidad de interfaz opcionalENTRAD A * El equipo de vídeo conectado a la entrada PJ MULTI INPUT mediante el cable de interfaz de señales o la unidad de interfaz opcionalVideo 2 El equipo de vídeo equipado con S VIDEO conectado a la entrada PJ MULTI INPUT mediante el cable de interfaz de señales o la unidad de interfaz opcionalS-Video 2 Equipo de vídeo de componente conectado a Y / P B/CB / PR/CR del proyectorComponente El equipo de vídeo digital conectado a la conexión digital (DVI) del proyectorDVI* Equipo de vídeo conectado a la conexión HDMI del proyectorHDMI “Memory Stick” insertado en la ranura “Memory Stick”MS Botón ZOOM +/–
ES 28Selección del modo de pantalla ancha Proyección 6Pulse FOCUS +/– para ajustar el enfoque. Ajuste para obtener un enfoque nítido. Para apagar la alimentación 1 Pulse el interruptor [/1 (encendido/ espera). En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. 2 Vuelva a pulsar el interruptor [/1. El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. Además, mientras el indicador ON/STANDBY esté parpadeando rápidamente no podrá encender el indicador ON/ STANDBY con el interruptor [/1. 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo. Puede apagar el proyector manteniendo pulsado el interruptor [/1 (encendido/espera) durante un segundo, aproximadamente, en lugar de realizar los pasos antes descritos. Selección del modo de pantalla ancha Es posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal de vídeo que se reciba. También es posible seleccionarlos mediante el menú. (1 página 35) Pulse WIDE MODE. Al pulsar el botón puede seleccionar la configuración de “Modo amplio”. Botón FOCUS +/– + – + – INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 MS SLIDEMENU APA LENS VOLUME SIDE SHOT RESETWIDE MODE ENTER Botón WIDE MODE
29 ES Selección del modo de pantalla ancha Proyección Completo Las imágenes comprimidas 16:9 se muestran con la relación de aspecto correcta. La imagen 4:3 se amplía horizontalmente para ajustarse a la pantalla 16:9. Sugerencia Comprimida: una imagen original con relación de aspecto 16:9 se registra comprimida horizontalmente para ser una imagen 4:3. Normal La imagen, con la relación de aspecto normal 4:3, se muestra en el centro de la pantalla de modo que llena el tamaño vertical de la pantalla. Zoom amplio La imagen con relación de aspecto 4:3 se amplía, y las partes superior e inferior se comprimen para ajustarse a la pantalla 16:9. Utilice este modo para ver noticias, espectáculos de variedades, etc. Zoom La imagen, con la relación de aspecto normal 4:3, se amplía vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la pantalla 16:9. Este modo es ideal para ver películas con formato de pantalla ancha.Subtítulo El área de subtítulo se comprime y se muestra en la parte inferior de la pantalla. Utilice este modo para ver películas con subtítulos. Completo direc. Se realiza una asignación uno a uno sobre una imagen 16:9 comprimida. Se muestra en el centro de la pantalla. Normal direc. Se realiza una asignación uno a uno sobre una imagen de relación de aspecto normal 4:3. Se muestra en el centro de la pantalla. Notas Sólo cuando esté seleccionado “Zoom” o “Subtítulo” podrá ajustar la posición vertical de la imagen con la opción “Posición V” del menú AJUSTE DE ENTRADA. Sólo cuando esté seleccionado “Subtítulo”, podrá ajustar la posición de los subtítulos con la opción “Área de título” del menú AJUSTE DE ENTRADA. Si selecciona “Completo direc.” o “Normal direc.” cuando se introduce una señal de vídeo de la Memoria nº 1, 2, 3, 4, 43 ó 44 (consulte el diagrama “Señales predefinidas”), no podrá ajustar “Trapezoide V” o “Side Shot” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Notas sobre la selección del modo de pantalla ancha Seleccione el modo de pantalla ancha teniendo en cuenta que la modificación de la relación de aspecto de la imagen original proporcionará una apariencia diferente a la de la imagen original. Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de pantalla ancha puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal. Good-bye
ES 30Selección del modo de visualización de la imagen Proyección Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a las condiciones de la habitación. Pulse uno de los botones PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA y USER 1, 2 y 3). DYNAMIC Seleccione para mejorar la nitidez de la imagen en ambientes brillantes. STANDARD Recomendado para unas condiciones de visualización normales en el hogar. CINEMA Seleccione para obtener una imagen suave, como de película, en ambientes oscuros. USER 1, 2 y 3 Puede ajustar la calidad de la imagen a su gusto y guardar las configuraciones en la memoria que haya seleccionado del proyector. Pulse uno de los botones USER 1, 2 ó 3 y, a continuación, ajuste la imagen utilizando los menús. Las configuraciones se guardarán; pulse el botón para ver la imagen con la calidad de imagen ajustada. (1 página 33) + – + – INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 MS SLIDEMENU APA LENS VOLUME SIDE SHOT RESETWIDE MODE ENTER Botones PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1, 2 y 3
Funcionamiento mediante los menús31 ES Uso de los menús Uso de los menús Funcionamiento mediante los menús El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes y configuraciones. Los elementos de configuración se muestran en un menú emergente o en un submenú. Si selecciona el nombre de un elemento seguido por puntos suspensivos (...), aparecerá un submenú con elementos de ajuste. Puede cambiar el tono y el idioma del menú en pantalla. Para cambiar el idioma del menú, consulte “Selección del idioma del menú” en la página 24. Elementos de la pantalla Indicador de señal de entrada Muestra el canal de entrada seleccionado. se muestra cuando ningúna señal esté introducida. Para ocultar este indicador, utilice la opción “Estado” del menú AJUSTE DE MENÚ. Indicador de configuración de señal de entrada Para ENTRAD A: Muestra “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR”. Para Digital: Muestra “Ordenador” o “Vídeo GBR”. Para la entrada Video/S Video: Muestra el ajuste “Auto” o “Sistema de color” en el menú AJUSTE. Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. NTSC 3.58Video 1 Contraste: Indicador de señal de entrada Indicador de configuración de señal de entrada Menú de ajuste de imagen x + – + – INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 MS SLIDEMENU APA LENS VOLUME SIDE SHOT RESETWIDE MODE ENTER2-4 1
Funcionamiento mediante los menús ES 32 Uso de los menús 1Pulse MENU. Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. 2Pulse M o m para seleccionar un menú y, a continuación, pulse , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. 3Pulse M o m para seleccionar el elemento que desea ajustar y, a continuación, pulse , o ENTER. Los elementos de configuración se muestran en un menú emergente o en un submenú. 4Realice la configuración o ajuste del elemento. Cambio del nivel de ajuste Para aumentar el valor, pulse M o ,. Para reducir el valor, pulse m o