Sony Projector Vpl Hs10 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs10 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Raccordements et préparatifs 15 FR Étape 2 : Raccordement du projecteur Raccordement à un ordinateur Raccordement à un connecteur analogique Pour entendre le son d’un ordinateur, utilisez les haut- parleurs de l’ordinateur ou raccordez des enceintes amplifiées à l’ordinateur. Remarque Même si l’on raccorde le câble d’interface signal à la sortie audio de l’ordinateur, il n’y a pas de sortie de son au projecteur. Raccordement au connecteur DVI Utilisation du périphérique d’interface en option Le périphérique d’interface en option vous permet de raccorder divers appareils vidéo et d’en diriger la sortie vers le projecteur ou un téléviseur en changeant simplement la position du commutateur sur le périphérique d’interface. S VIDEOVIDEODV I YPB/CBPR/CRPJ MULTIINPUT(FOR SERVICE USE) Câble d’interface signal (SIC-HS30, non fourni) vers sortie moniteur Enceintes amplifiées OrdinateurArrière du projecteur S VIDEOVIDEODV I YPB/CBPR/CRPJ MULTIINPUT(FOR SERVICE USE) Enceintes amplifiéesArrière du projecteur Câble DVI (SMF-421, etc., non fourni) Ordinateurvers sortie moniteur S VIDEOVIDEO Y PB/CBPR/CRPJ MULTIINPUT vers sortie PJ multiArrière du projecteur Périphérique d’interface (IFU-HS1, non fourni) Magnétoscope, etc.Lecteur DVD, etc. Câble PJ Multi (fourni avec l’IFU-HS1) Amplificateur audioEnceintes amplifiéesTéléviseur
Raccordements et préparatifs FR 16Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image Conseil Les touches ?/ 1 (marche/veille), INPUT, MENU, et m/M/
Raccordements et préparatifs 17 FR Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image 6Réglez la taille et la position de l’image aux dimensions de l’écran. Lors d’une projection en utilisant les réglages “Side Shot” et “Trapèze V” 1Utilisez le support réglable pour régler la position verticale de l’image. Si vous placez “Trapèze V” sur “Auto” dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION (1page 30), la distorsion verticale est automatiquement corrigée. Pour le mode d’utilisation du support réglable, voir “Utilisation du support réglable” à la page 18. Remarque Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage du paramètre “Trapèze V” ne permette pas de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. 2Réglez le côté droit ou gauche de l’image pour qu’il tienne sur la partie correspondante de l’écran. Si le projecteur est à gauche de l’écran, réglez-le pour que le côté gauche de l’image tienne sur la partie gauche de l’écran. S’il est à droite, réglez-le pour que le côté droit de l’image tienne sur la partie droite de l’écran. Alignez en même temps le bas de l’image sur le bas de l’écran. 3Corrigez la distorsion trapézoïdale horizontale à l’aide de la touche SIDE SHOT + ou –. Appuyez sur SIDE SHOT + ou – de façon que le haut de l’image soit parallèle au bas de l’écran. Si le côté gauche est plus long que le côté droit, appuyez sur SIDE SHOT –.Si le côté droit est le plus long, appuyez sur SIDE SHOT +. Pour le réglage fin de la distorsion, appuyez sur M ou m. Lors d’une projection en utilisant le réglage “Side Shot” seulement 1Placez “Trapèze V” sur “Manuel” dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION et réglez le niveau sur “0” (1page 30) ou appuyez sur RESET. 2Réglez le côté droit ou gauche de l’image pour qu’il tienne sur la partie correspondante de l’écran. Si le projecteur est à gauche de l’écran, réglez-le pour que le côté gauche de l’image tienne sur la partie gauche de l’écran. S’il est à droite, réglez-le pour que le côté droit de l’image tienne sur la partie droite de l’écran. À l’aide de la touche ZOOM +/–, réglez la taille verticale du côté aligné de l’image aux dimensions de l’écran. 3Corrigez la distorsion trapézoïdale horizontale à l’aide de la touche SIDE SHOT + ou –. Pour la procédure correction, voir l’étape 3 sous “Lors d’une projection en utilisant les réglages “Side Shot” et “Trapèze V””. ImageÉcran SIDE SHOT ImageÉcran
Raccordements et préparatifs FR 18Étape 4 : Sélection de la langue de menu Lors d’une projection depuis le centre À l’aide du support réglable et de la touche ZOOM +/–, réglez la position et la taille du bas de l’image sur le bas de l’écran. Si vous placez “Trapèze V” sur “Auto” dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION (1page 30), la distorsion verticale est automatiquement corrigée. Pour la procédure d’utilisation du support réglable, voir “Utilisation du support réglable”. Remarque Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage du paramètre “Trapèze V” ne permette pas de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. 7Appuyez sur FOCUS +/– pour régler à nouveau la mise au point. Utilisation du support réglable Utilisez le support réglable pour régler la position de l’image. Rehaussez le projecteur en enfonçant le bouton de verrouillage du support réglable, puis relâchez le bouton. Appuyez continuellement sur le bouton de verrouillage du support réglable, déplacez le projecteur, puis relâchez le bouton sur la position désirée. Conseil Lorsque vous appuyez sur FOCUS +/– ou ZOOM +/– aux étapes 5 à 7, la mire interne du projecteur est projetée à l’écran. Pour régler la mise au point et la taille d’image avec le signal d’entrée actuel, placez “Mire d’essai” sur “Off” dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION . (1page 30) Étape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Conseil Vous pouvez également utiliser le menu à l’aide du joystick situé sur le panneau latéral du projecteur au lieu des touches M/m/
Raccordements et préparatifs 19 FR Étape 4 : Sélection de la langue de menu 1Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. 2Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. Le témoin ON/STANDBY s’allume en vert. 3Appuyez sur MENU. Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. 4Appuyez sur M ou m pour sélectionner le menu MENU SETTING , puis appuyez sur , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. 5Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Language”, puis appuyez sur , ou ENTER. 6Appuyez sur M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez sur < ou ENTER. La langue de menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée. Pour faire disparaître le menu Appuyez sur MENU. MENU Picture Mode Standard Adjust Picture... Volume: 30 PICTURE SETTINGInput A ENTER Input A : : : :A ou ENTER MENU SETTING Status: Language: Menu Position: Menu Color: Input A ou ENTERou
FR 20Projection de l’image sur l’écran ProjectionProjection de l’image sur l’écran Cette section indique comment utiliser le projecteur pour visionner l’image de l’appareil raccordé au projecteur. Elle explique également comme sélectionner le mode d’écran large ou la qualité de l’image selon vos préférences. + – + – INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 MS SLIDEMENU APA LENS VOLUME SIDE SHOT RESETWIDE MODE ENTER 24
21 FR Projection de l’image sur l’écran Projection 1Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. 2Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. Le témoin ON/STANDBY s’allume en vert. 3Mettez l’équipement raccordé au projecteur sous tension. Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé. 4Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour sélectionner l’entrée que vous désirez projeter sur l’écran. Affichez l’indication de l’entrée désirée. Exemple :Pour visionner l’image de l’appareil vidéo raccordé à la prise VIDEO INPUT. *Placez le paramètre “Sél sign entr A” ou “Sél sign num” du menu RÉGLAGE sur la position correspondant au signal d’entrée. (1 page 29) Remarque Avant de modifier le paramètre “Sél sign num”, débranchez le câble DVI, mettez le tuner numérique hors tension, etc. 5Appuyez sur ZOOM +/– pour régler la taille de l’image. ON/ STANDBYS’allume en rouge. ON/ STANDBYS’allume en vert. NTSC 3.58Video 1 INPUT Pour visionner l’image d’unAppuyez sur INPUT pour afficher appareil vidéo raccordé à VIDEO INPUT du projecteurVideo 1 appareil vidéo raccordé à S VIDEO INPUT du projecteurS-video 1 appareil RVB/composantes raccordé à PJ MULTI INPUT à l’aide du câble d’interface signal ou du périphérique d’interface en optionEntrée A * appareil vidéo raccordé à PJ MULTI INPUT à l’aide du câble d’interface signal ou du périphérique d’interface en optionVideo 2 appareil vidéo avec S VIDEO raccordé à PJ MULTI INPUT à l’aide du câble d’interface signal ou du périphérique d’interface en optionS-video 2 appareil composantes raccordé à Y/ P B/CB/PR/CR du projecteurComposant appareil vidéo numérique raccordé au connecteur DVI du projecteurNumérique* “Memory Stick” inséré dans la fente “Memory Stick”MS Touche ZOOM +/–
FR 22Sélection du mode d’écran large Projection 6Appuyer sur FOCUS +/– pour régler la mise au point. Réglez pour que l’image soit nette. Pour mettre le projecteur hors tension 1 Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/ veille). Le message “METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran. 2 Appuyez à nouveau sur l’interrupteur [/1. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. L’indication ON/STANDBY clignote rapidement et il n’est pas possible d’allumer l’indicateur en appuyant sur l’interrupteur [/1. 3 Attendez que le ventilateur s’arrête et que l’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en appuyant sur l’interrupteur [/1 (marche/veille) pendant une seconde environ au lieu d’effectuer les opérations ci-dessus. Sélection du mode d’écran large Vous avez le choix entre plusieurs modes d’écran pour divers signaux vidéo reçus. Vous pouvez également sélectionner le mode à l’aide du menu. (1 page 29) Appuyez sur WIDE MODE. En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous pouvez sélectionner l’option “Mode large”. Touche FOCUS +/– + – + – INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 MS SLIDEMENU APA LENS VOLUME SIDE SHOT RESETWIDE MODE ENTER Touche WIDE MODE
23 FR Sélection du mode d’écran large Projection Plein Une image 16 : 9 compressée est affichée dans le format correct. Une image 4 : 3 est étirée horizontalement pour couvrir un écran 16 : 9. Conseil compressée : Une image au format initial 16 : 9 est compressée horizontalement en une image 4 : 3 à l’enregistrement. Normal Une image au format normal 4 : 3 est affichée au centre de l’écran et ajustée à la dimension verticale de l’écran. Zoom large Une image au format 4 : 3 est agrandie et ses parties supérieure et inférieure sont compressées pour couvrir un écran 16 : 9. Utilisez ce mode pour les actualités, les émissions de variétés, etc. Zoom Une image au format normal 4 : 3 est agrandie verticalement et horizontalement dans des proportions égales pour couvrir un écran 16 : 9. Ce mode convient idéalement aux films de format large.Sous-titres La section des sous-titres est compressée et affichée au bas de l’écran. Utilisez ce mode pour les films sous-titrés. Direct plein Un mappage un à un est effectué sur une image 16 : 9 compressée. L’image est affichée au centre de l’écran. Direct normal Un mappage un à un est effectué sur une image au format normal 4 : 3. L’image est affichée au centre de l’écran. Remarques Vous ne pouvez régler la position verticale de l’image avec “Position V” du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE que si “Zoom” ou “Sous-titres” est sélectionné. Vous ne pouvez régler la position des sous-titres avec “Aire de titre” du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE que si “Sous-titres” est sélectionné. Si “Direct plein” ou “Direct normal” est sélectionné à la réception d’un signal vidéo autre que DTV (720/60p, 720/50p, 1080/60i ou 1080/50i) ou 1080/24Psf, vous ne pouvez pas régler “Trapèze V” ou “Side Shot” dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Remarques sur la sélection du mode d’écran large Lorsque vous sélectionnez un mode d’écran large, gardez à l’esprit qu’un mode qui change le format de l’image originale modifie également son aspect. Notez que si vous utilisez le projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés par des lois. Good-bye
FR 24Sélection du mode de visualisation d’image Projection Sélection du mode de visualisation d’image Vous pouvez choisir le mode de visualisation d’image convenant le mieux au contenu de la projection et aux conditions de la salle. Appuyez sur l’une des touches PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA et USER 1, 2 et 3). DYNAMIC Sélectionnez ce mode pour accentuer le contraste et la netteté de l’image. STANDARD Recommandé pour des conditions normales de visualisation dans votre salon. Sélectionnez également ce mode pour réduire la rugosité lorsque vous visualisez l’image en mode DYNAMIC. CINEMA Sélectionnez ce mode pour des images peu contrastées telles que celles des films. USER 1, 2 et 3 Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences et enregistrer les paramètres dans l’une des mémoires du projecteur. Appuyez sur l’une des touches USER 1, 2 ou 3, puis réglez l’image avec les menus. Les paramètres sont mémorisés. Vous pourrez alors les rappeler en appuyant sur cette touche pour visualiser l’image avec la qualité réglée. (1 page 27) + – + – INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 MS SLIDEMENU APA LENS VOLUME SIDE SHOT RESETWIDE MODE ENTER Touches PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1, 2 et 3