Sony Projector Vpl Hs10 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs10 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
25 FR Opérations de menu Utilisation des menus Utilisation des menus Opérations de menu Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Les paramètres s’affichent sur un menu local ou un sous- menu. Lorsque sélectionnez une option de menu suivie de points de suspension (...), un sous-menu avec des paramètres s’affiche. Vous pouvez changer la teinte de l’affichage du menu et la langue du menu à l’écran. Pour changer la langue du menu, voir “Sélection de la langue de menu” à la page 18. Éléments affichés Indicateur de signal d’entrée Indique le canal d’entrée sélectionné. s’affiche lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal. Vous pouvez masquer cet indicateur avec “État” du menu RÉGLAGE DE MENU. Indicateur de sélection du signal d’entrée Pour l’entrée A : Affiche “Ordinateur”, “Composant” ou “Video GBR”. Pour Digital : Affiche “Ordinateur” ou “Video GBR”. Pour l’entrée Video/S Video : Affiche “Auto” ou le “Standard coul.” sélectionné dans le menu RÉGLAGE.Cette section indique comment effectuer les divers réglages et paramétrages à l’aide des menus. Contraste: NTSC 3.58Video 1 Indicateur de signal d’entrée Indicateur de sélection du signal d’entrée Menu de réglage de l’image x + – + – INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE USER 3 USER 1 MS SLIDEMENU APA LENS VOLUME SIDE SHOT RESETWIDE MODE ENTER2-4 1
FR 26Opérations de menu Utilisation des menus 1Appuyez sur MENU. Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. 2Appuyez sur M ou m pour sélectionner un menu, puis appuyez sur , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. 3Appuyez sur M ou m pour sélectionner l’option de menu à modifier, puis appuyez sur , ou ENTER. Les paramètres s’affichent sur un menu local ou un sous-menu. 4Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu. Pour changer le niveau de réglage Pour augmenter la valeur, appuyez sur M ou ,. Pour diminuer la valeur, appuyez sur la m ou
27 FR Listes de menus Utilisation des menus Listes de menus Configurations de menu Le projecteur comporte six pages de menus. Les paramètres pouvant être réglées dans chaque menu sont décrits aux pages 27 vers 30. Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image. Il permet également de régler le volume (pour le “Memory Stick” seulement). Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée. Il permet également de régler la taille de l’image, de sélectionner le mode d’écran large, etc. Menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE permet de modifier les paramètres du projecteur. Menu RÉGLAGE DE MENU Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de changer la position d’affichage, l’intensité de l’image de fond, etc., de l’écran de menu. Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de corriger la déformation de l’image. Menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS permet d’afficher les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et la durée d’utilisation de la lampe. Options de menu Les paramètres pouvant être réglés dépendent des signaux d’entrée. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés n’apparaissent pas sur le menu. (1page 66) PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Paramètre Description Mode d’image Vous pouvez choisir le mode de visualisation d’image convenant le mieux au type d’image et aux conditions environnantes. Dynamique : Sélectionnez ce mode pour accentuer le contraste et la netteté de l’image. Standard : Recommandé pour des conditions normales de visualisation. Sélectionnez également ce mode pour réduire la rugosité lorsque vous visualisez l’image en mode Dynamique. Cinéma : Sélectionnez ce mode pour des images peu contrastées telles que celles des films. Utilisateur 1, 2 et 3 : Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences et mémoriser les paramètres. Une fois les paramètres mémorisés, vous pouvez visualiser l’image avec la qualité d’image désirée en appuyant sur la touche PICTURE MODE. Pour mémoriser les paramètres 1 Sélection de Utilisateur 1, 2 et 3. 2 Réglez les paramètres désirés dans les menus. Les paramètres pouvant être mémorisés sont : Paramètres de “Réglez l’image...” autres que “Volume” et “Mode large” Conseil Vous pouvez également régler la qualité de l’image en mode “Dynamique”, “Standard” ou “Cinéma”. Pour ramener les paramètres aux réglages d’usine, appuyez sur RESET. Volume Permet de régler le volume. Conseil Il n’y a une sortie de son que lors de la lecture d’un fichier vidéo stocké sur un “Memory Stick”. Réglez l’image… Contraste Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste est grand. Plus la valeur de réglage est faible, plus le contraste est faible. Lumière Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est sombre. Couleur Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’intensité des couleurs est forte. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’intensité des couleurs est faible.
FR 28Listes de menus Utilisation des menus RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Teinte Plus la valeur de réglage est élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons d’image sont violacés. Netteté Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est douce. Optimiseur RV BRègle la netteté de l’image lors de l’entrée de signaux d’ordinateur. Niveau du noirAccentue les noirs pour donner une image plus vive et “dynamique”. Réglez ce paramètre en fonction de la source de signal d’entrée. Haut : Accentue les noirs. Bas : Désaccentue les noirs. Off : Désactive cette fonction. Mode gammaGraphique : Reproduit les photos avec des tons naturels. Te x t e : Souligne le contraste entre le noir et le blanc. Convient aux images comportant beaucoup de texte. Te m p . couleurHaut : Donne une teinte bleue aux blancs. Moyen : Donne une teinte neutre aux blancs. Bas : Donne une teinte rouge aux blancs. DDE (Dynamic Detail Enhancer)Off : Lit un signal vidéo au format entrelacé sans le convertir. Progressive : Convertit un signal vidéo au format entrelacé en format progressif. Film : Choisissez normalement cette option. Restitue des sources de film Pull-Down 2-3 avec un mouvement d’image régulier. Lorsqu’un signal vidéo d’un format autre que Pull-Down 2-3 est reçu, le mode “Progressive” est automatiquement sélectionné. Cinéma noir Change la puissance de la lampe pendant la projection. On : Accentue les noirs en réduisant la puissance de la lampe. Off : Puissance normale. Conseil Si “Cinéma noir” est sur “On”, lorsque vous remettez l’appareil sous tension la fois suivante, la lampe utilise l’option “Off” la première fois, après quoi elle passe sur “On”. Paramètre Description Paramètre Description Réglez le signal… Phase des pointsAméliore la netteté de l’image d’un ordinateur après un réglage à l’aide de la touche APA. Amplification HRègle la taille horizontale d’une image d’un ordinateur. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est large. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est étroite. Déplacement Lorsque la valeur de H (horizontal) augmente, l’image se déplace vers la droite ; lorsque la valeur de réglage diminue, l’image se déplace vers la gauche. Utilisez < ou , pour régler la position horizontale. Lorsque la valeur de réglage de V (vertical) augmente, l’image se déplace vers le haut ; lorsque la valeur de réglage diminue, l’image se déplace vers le bas. Utilisez M ou m pour régler la position verticale.
29 FR Listes de menus Utilisation des menus RÉGLAGE Mode large Vous pouvez sélectionner le mode d’image de format 4 : 3, “Normal” ou “Direct normal” et le mode d’image de format 16 : 9, “Plein”, “Zoom large”, “Zoom”, “Sous-titres” ou “Direct plein”. Plein : Une image 16 : 9 compressée* est affichée dans le format correct. Une image 4 : 3 est étirée horizontalement pour couvrir un écran 16 : 9. * compressée : Une image au format initial 16 : 9 est compressée horizontalement en une image 4 : 3 à l’enregistrement. Normal : Une image au format normal 4 : 3 est ajustée à la dimension verticale de l’écran. Zoom large : Une image au format 4 : 3 est agrandie et ses parties supérieure et inférieure sont compressées pour couvrir un écran 16 : 9. Utilisez ce mode pour les actualités, les émissions de variétés, etc. Zoom : Une image au format normal 4 : 3 est agrandie verticalement et horizontalement dans des proportions égales pour couvrir un écran 16 : 9. Ce mode convient idéalement aux films de format large. Sous-titres : La section des sous-titres est compressée et affichée au bas de l’écran. Utilisez ce mode pour les films sous-titrés. Direct plein : Un mappage un à un est effectué sur une image compressée. L’image est affichée au centre de l’écran. Direct normal : Un mappage un à un est effectué sur l’image au format 4 : 3. L’image est affichée au centre de l’écran. Remarque Si “Direct plein” ou “Direct normal” est sélectionné à la réception d’un signal vidéo autre que DTV (720/60p, 720/50p, 1080/60i ou 1080/50i) ou 1080/24Psf, vous ne pouvez pas régler “Trapèze V” ou “Side Shot” dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Pour plus d’informations, voir “Sélection du mode d’écran large” à la page 22. Position V Règle la position verticale de l’image en mode d’écran large. Lorsque la valeur de réglage augmente, l’image remonte. Lorsque la valeur de réglage diminue, l’image descend. Remarque Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque “Zoom” ou “Sous-titres” est sélectionné. Paramètre Description Aire de titre Règle la section des sous-titres. Lorsque la valeur de réglage augmente, la section des sous-titres remonte. Lorsque la valeur de réglage diminue, la section des sous- titres descend. Remarque Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque “Sous-titres” est sélectionné. Paramètre Description APA intelligentLorsque ce paramètre est sur On, la fonction APA est automatiquement activée pour le signal reçu d’un ordinateur afin que l’image affichée soit nette. Vous pouvez également sélectionner la fonction APA en appuyant sur la touche APA de la télécommande. Conseil La fonction APA (Auto Pixel Alignment) règle automatiquement le signal d’entrée d’un ordinateur pour que l’image affichée soit nette. Rech. ent. auto.Placez ce paramètre sur On lorsqu’un périphérique d’interface en option tel que l’IFU-HS1 est raccordé au connecteur PJ MULTI de l’ordinateur. Sél sign entr A Sélectionne l’entrée de signal d’un l’appareil lorsque vous choisissez “Entrée A” avec la touche INPUT. Ordinateur : Entrée de signal d’un ordinateur. Composant : Entrée de signal composantes ou composantes/progressif d’un lecteur DVD, tuner satellite BS numérique, etc. Video GBR : Entrée de signal d’une console de jeux électroniques ou d’une émission de télévision haute définition. Sél sign num Sélectionne le signal d’entrée d’un appareil lorsque vous choisissez “Numérique” avec la touche INPUT. Ordinateur : Entrée de signal d’un ordinateur. Video GBR : Entrée de signal d’un tuner numérique, etc. Remarque Avant de modifier le paramètre “Sél sign num”, débranchez le câble DVI, mettez le tuner numérique hors tension, etc. Standard coul. Sélectionne le standard couleur du signal d’entrée. Au t o : Sélectionne automatiquement le standard couleur du signal d’entrée parmi NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PA L - M o u PA L - N . “NTSC 3. 58”–“PAL-N” : Règle le standard couleur sur celui qui a été sélectionné manuellement. Paramètre Description
FR 30Listes de menus Utilisation des menus RÉGLAGE DE MENU RÉGLAGE D’INSTALLATION Menu INFORMATIONS Mode économiqueLorsque ce paramètre est sur On, le témoin POWER SAVING s’allume. Le projecteur passe en mode d’économie d’énergie s’il ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes. La lampe s’éteint alors, mais le ventilateur de refroidissement continue de tourner. En mode d’économie d’énergie, les touches sont inopérantes pendant les 60 premières secondes. Ce mode est désactivé si un signal est reçu ou si vous appuyez sur une touche. Si vous ne désirez pas placer le projecteur en mode d’économie d’énergie, sélectionnez Off. Éclairage Lorsque ce paramètre est sur On, l’éclairage du panneau supérieur du projecteur s’allume. Lorsque ce paramètre est sur Off, il s’éteint. Paramètre Description État Placez ce paramètre sur Off pour désactiver les affichages sur écran à l’exception des menus, du message d’indication de mise hors tension et des messages d’avertissement. Langage Permet de sélectionner la langue des menus et de l’affichage sur écran. Les langues disponibles sont : Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Japonais, Chinois et Coréen. Position de menuSélectionne la position d’affichage parmi Haut gauche, Bas gauche, Centre, Haut droite et Bas droite. Couleur de menuSélectionne la tonalité d’affichage du menu parmi Blanc et Noir. Paramètre Description Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. ( ) Auto : Sélectionnez normalement cette option. Manuel : Spécifiez une valeur inférieure (sens –) lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet. Spécifiez une valeur supérieure (sens +) lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base. Lors d’une projection en utilisant le réglage “Side Shot” seulement, sélectionnez “Manuel” et réglez le niveau sur “0”. Remarque Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage du paramètre “Trapèze V” ne permette pas de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Side Shot Corrige la distorsion trapézoïdale horizontale de l’image. ( ) Lorsque vous réglez l’image en utilisant “Trapèze V” seulement, réglez le niveau sur “0”. Paramètre Description Symétrie Fait basculer l’image sur son axe horizontal et/ou vertical. Off : Pas de symétrie d’image. HV : Symétrie d’axe horizontal et d’axe vertical de l’image. H : Symétrie d’axe horizontal de l’image. V : Symétrie d’axe vertical de l’image. Arrière-plan Sélectionnez la couleur de fond de l’écran lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal. Vous avez le choix entre “Noir” et “Bleu”. Mire d’essai Lorsque ce paramètre est sur On, une mire s’affiche à l’écran quand vous effectuez un réglage avec “Zoom d’objectif”, “Focus d’objectif”, “Side Shot” ou “Trapèze V”. Si vous ne désirez pas que la mire s’affiche, placez ce paramètre sur Off. Mode haute altit.Off : Utilisez cette option lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes normales. On : Utilisez cette option lors de l’utilisation du projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure. Paramètre Description fH Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. fV Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée. Durée de lampe Indique la durée d’utilisation effective de la lampe. Paramètre Description
31 FR Listes de menus Utilisation des menus Numéros de mémoire de présélection Ce projecteur comporte 34 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le reconnaît automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le numéro de mémoire et le type de signal s’affichent dans le menu INFORMATIONS. Vous pouvez également régler les données préprogrammées avec le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. Ce projecteur comporte également 20 mémoires utilisateur pour Entrée A dans lesquelles vous pouvez mémoriser les réglages pour un signal d’entrée qui n’a pas été préprogrammé. Lorsqu’un signal n’ayant pas été préprogrammé est reçu pour la première fois, le numéro de mémoire affiché est 0. Si vous réglez alors les données pour ce signal dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE, ces réglages sont mémorisés dans le projecteur. Lorsque les 20 mémoires utilisateur sont toutes occupées, les nouvelles données sont enregistrées par-dessus les données de la mémoire la plus ancienne. Pour déterminer si un signal a été préprogrammé en mémoire, consultez le tableau de la page 67. Pour les signaux ci-dessous, les données sont rappelées depuis la mémoire de présélection. Vous pouvez utiliser ces données en réglant “Amplification H”. Effectuez un réglage fin avec “Déplacement”. Remarque Lorsque le format d’image du signal d’entrée ne correspond pas à la taille de l’écran, il y a des bandes noires sur l’écran. Réglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateur Une fonction de réglage automatique vous permet d’obtenir une netteté optimale de l’image lors de la projection d’un signal de l’ordinateur. 1 Projetez une image fixe de l’ordinateur. 2 Appuyez sur la touche APA (Auto Pixel Alignment). Si l’image est correctement réglée, “Effectué” apparaît à l’écran. Remarques Lorsque “APA intelligent” est sur “On”, la fonction APA est automatiquement activée. Appuyez sur la touche APA alors que l’image couvre tout l’écran de l’ordinateur. S’il y a des bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et il se peut que l’image dépasse de l’écran. Après avoir changé de signal d’entrée ou reconnecté l’ordinateur, appuyez à nouveau sur la touche APA pour obtenir une image correcte. Pour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la touche APA pendant le réglage. Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas correctement. Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. (1page 28) Signal N° de mémoire Amplification H Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 Entrée A fH: 48,47kHzfV: 60,00Hz No.23 1024x768 Durée de lampe: 0H INFORMATIONSN° de mémoire Type de signal
FR 32“Memory Stick” Utilisation d’un “Memory Stick” “Memory Stick” Qu’est-ce qu’un “Memory Stick” ? Le “Memory Stick” est un nouveau support d’enregistrement à puce (circuit intégré) compact, portable et polyvalent pouvant contenir plus de données qu’une disquette. Le “Memory Stick” permet d’échanger et de partager des données numériques entre des produits compatibles “Memory Stick”. Étant amovible, le “Memory Stick” peut également être utilisé pour le stockage de données externes. Le “Memory Stick” est disponible en deux tailles : “Memory Stick” de taille standard et “Memory Stick Duo” de taille compacte. Une fois inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo, le “Memory Stick Duo” a la même taille que le “Memory Stick” standard, ce qui permet de l’utiliser dans des appareils utilisant des “Memory Stick” standard. Types de “Memory Stick” Il existe trois types de “Memory Stick” qui répondent à divers besoins fonctionnels. “Memory Stick” Convient au stockage de données de tout type à l’exception de données protégées par des droits d’auteur qui nécessitent la technologie de protection des droits d’auteur MagicGate. “MagicGate Memory Stick” Il est doté de la technologie de protection des droits d’auteur MagicGate. “Memory Stick-ROM” Contient des données préenregistrées en lecture seule. Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrements sur un “Memory Stick-ROM” ou en effacer les données préenregistrées. Types de “Memory Stick” disponibles pour le projecteur Vous pouvez utiliser divers types de “Memory Stick” – “Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick” et “Memory Stick-ROM” — avec ce projecteur. Néanmoins, comme le projecteur ne prend pas en charge les normes MagicGate, les données enregistrées avec lui ne sont pas soumises à la protection des droits d’auteur MagicGate. Remarques sur le “Memory Stick Duo” Pour utiliser un “Memory Stick Duo”, placez-le dans l’adaptateur Memory Stick Duo avant de l’insérer dans le projecteur. Veillez à ce que le “Memory Stick Duo” soit correctement orienté lorsque vous le placez dans l’adaptateur. Insérez l’adaptateur Memory Stick Duo dans la bonne direction. Vous risqueriez autrement d’endommager le projecteur. N’insérez pas l’adaptateur Memory Stick Duo dans le projecteur sans y avoir placé un “Memory Stick Duo”. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement du projecteur. Qu’est-ce que MagicGate ? MagicGate est une technologie de protection des droits d’auteur utilisant un cryptage. Cette section explique comment visionner des fichiers d’image enregistrés avec un appareil photo numérique et stockés sur un “Memory Stick”. Vous pouvez exécuter un diaporama, afficher un écran planche index avec les images, etc.
33 FR “Memory Stick” Utilisation d’un “Memory Stick” Formats de fichier pouvant être affichés avec ce projecteur Le projecteur peut afficher des fichiers d’image enregistrés avec un appareil photo numérique et enregistrés sur un “Memory Stick” dans des formats suivants : Fichiers d’image (compatibles DCF) compressés au format JPEG (Joint Photographic Experts Group) (extension : .jpg) Fichiers d’image au format MPEG1 enregistrés par des produits Sony ; MPEG MOVIE, MPEG MOVIE AD, MPEG MOVIE EX, MPEG MOVIE HQ, MPEG MOVIE HQX, MPEG MOVIE CV, VAIO Giga pocket (équivalent au CD vidéo). Avant d’utiliser un “Memory Stick” Lorsque le taquet de protection en écriture du “Memory Stick” est sur “LOCK”, il n’est pas possible d’enregistrer, modifier ou effacer des données. Utilisez un instrument pointu tel qu’un stylo à bille pour déplacer le taquet de protection en écriture du “Memory Stick Duo”. Les données pourront être endommagées si : - vous retirez le “Memory Stick” ou mettez le projecteur hors tension pendant la lecture ou l’enregistrement des données ; - vous utilisez le “Memory Stick” dans un endroit soumis à de l’électricité statique ou à des bruits électriques. Nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde des données importantes que vous enregistrez sur le “Memory Stick”. Remarques Ne collez rien d’autre que l’étiquette fournie dans l’espace prévu à cet effet du “Memory Stick”. Collez l’étiquette en veillant à ce qu’elle ne dépasse pas de l’espace prévu pour elle. N’appuyez pas trop fort lorsque vous écrivez dans la partie mémo du “Memory Stick Duo”. Transportez et rangez le “Memory Stick” dans son étui. Ne touchez le connecteur du “Memory Stick” avec rien et notamment pas avec les doigts ou un objet métallique. Ne soumettez pas le “Memory Stick” à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. Ne démontez pas et ne modifiez pas le “Memory Stick”. Protégez le “Memory Stick” contre l’humidité. N’utilisez pas et ne rangez pas le “Memory Stick” dans un endroit : - très chaud (voiture garée au soleil, par exemple) ; - en plein soleil ; - très humide ou sujet à des substances corrosives. Formatage d’un “Memory Stick” À leur sortie d’usine, les “Memory Sticks” sont déjà formatés à une norme spéciale. Lorsque vous formatez un “Memory Stick”, nous vous recommandons de le faire sur ce projecteur. Précautions pour le formatage d’un “Memory Stick” sur un ordinateur Prêtez attention aux points suivants lorsque vous formatez un “Memory Stick” sur un ordinateur. Le fonctionnement d’un “Memory Stick” formaté sur un ordinateur n’est pas garanti sur ce projecteur. Avant d’utiliser un “Memory Stick” formaté sur un ordinateur, vous devez le reformater sur ce projecteur. Si vous ne le reformatez pas, vous perdrez toutes les données stockées sur le “Memory Stick”. Témoin d’accès Lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote, ceci indique qu’une lecture ou un enregistrement de données est en cours sur le “Memory Stick”. Ne secouez pas alors l’ordinateur ou le projecteur et ne les soumettez pas à des chocs. Ne mettez pas l’ordinateur ou le projecteur hors tension et ne retirez pas le “Memory Stick”. Ceci pourrait endommager les données. Borne Taquet de protection en écriture Espace pour l’étiquette
FR 34Préparation à la visualisation d’images fixes stockées sur un “Memory Stick” Utilisation d’un “Memory Stick” Précautions Pour éviter des pertes de données, effectuez fréquemment des copies de sauvegarde. Sony ne saurait en aucun cas être tenu responsable de pertes de données. L’enregistrement non autorisé peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. Sony peut modifier ou changer le logiciel d’application “Memory Stick” sans préavis. ..................................................................................... “Memory Stick Duo” et sont des marques de Sony Corporation. “Memory Stick” et sont des marques de Sony Corporation. “MagicGate Memory Stick” et sont des marques de Sony Corporation. “Memory Stick-ROM” et sont des marques de Sony Corporation. Préparation à la visualisation d’images fixes stockées sur un “Memory Stick” Insertion d’un “Memory Stick” Insérez le “Memory Stick” dans la fente “Memory Stick” à l’avant du projecteur. Pour retirer le “Memory Stick” Alors que le témoin d’accès est éteint, enfoncez le “Memory Stick” et relâchez-le. Lorsque le “Memory Stick” est libéré, retirez-le. Remarque Insérez le “Memory Stick” avec la flèche tournée vers la fente du “Memory Stick”. “Memory Stick” Insérez le “Memory Stick” dans le sens de la flèche jusqu’au déclic. Témoin d’accès