Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Hs10 User Manual

Sony Projector Vpl Hs10 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs10 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5 ES Precauciones
    Precauciones
    Seguridad
     Compruebe que la tensión de funcionamiento de la 
    unidad sea la misma que la del suministro eléctrico 
    local.
     Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la 
    unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por 
    personal especializado antes de volver a utilizarla. 
     Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no 
    vaya a utilizarla durante varios días. 
     Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca 
    tire del propio cable. 
     La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad 
    y ser de fácil acceso. 
     La unidad no estará desconectada de la fuente de 
    alimentación de CA (toma de corriente) mientras 
    esté conectada a la toma mural, aunque haya 
    apagado la unidad. 
     No mire al objetivo mientras la lámpara esté 
    encendida.
     No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los 
    orificios de ventilación. El aire que sale es caliente. 
    Prevención del calentamiento interno
    Después de apagar la alimentación con el interruptor 
    ?/1 (encendido/espera), no desconecte la unidad de la 
    toma mural mientras el ventilador de refrigeración 
    esté en funcionamiento.
    Precaución
    El proyector está equipado con orificios de 
    ventilación de aspiración y de escape. No bloquee 
    dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que 
    si lo hace puede producirse un recalentamiento 
    interno, causando el deterioro de la imagen o daños al 
    proyector.
    Embalaje
    Guarde la caja y los materiales de embalaje 
    originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que 
    embalar la unidad. Para obtener una máxima 
    protección, vuelva a embalar la unidad como se 
    embaló originalmente en fábrica.  
    						
    							ES 6Desembalaje
    Conexión y 
    preparaciónDesembalaje
    Compruebe que la caja contenga los siguientes 
    elementos:
    Mando a distancia (1), 
    Pilas tamaño AA (R6) (2)
    Cable de interfaz de 
    señales (1)
    Filtro de aire (para 
    sustitución) (1)
    Filtro de cine (1)
    Cable de alimentación de CA (1)
    Instrucciones de funcionamiento (1)
    Introducción de las pilas en el mando 
    a distancia En esta sección se describe cómo instalar 
    el proyector y la pantalla, cómo conectar el 
    equipo desde el cual desea proyectar la 
    imagen, etc.
    Introduzca las pilas comenzando por el 
    lado E, como se muestra en la 
    ilustración. 
    Si las introduce forzándolas o con las 
    polaridades invertidas, podría provocar 
    un cortocircuito y generar calor. 
    						
    							Conexión y 
    preparación
    7 ES Paso 1: Instalación del proyector
    Paso 1: 
    Instalación del 
    proyector
    Es posible obtener una buena calidad aunque se 
    proyecte la imagen desde un lado de la pantalla (“Side 
    Shot”) (1 página 10). Con este proyector, puede 
    disfrutar de espectáculos en su propio hogar en 
    diversas situaciones.
    Cine en casa
    Videojuegos en pantalla grandeEspectáculos deportivos, etc. en compañía
    Imágenes grabadas con una cámara digital y 
    guardadas en un “Memory Stick”, en 
    pantalla grande
    Antes de configurar el 
    proyector
    No ponga el proyector en las siguientes situaciones, 
    en las que puede sufrir daños o averías.
    Ventilación escasa 
    						
    							Conexión y 
    preparación
    ES 8Paso 1: Instalación del proyector
    Calor y humedad excesivos
    Polvo y humo excesivo
    No emplee el proyector en las siguientes condiciones.
    Inclinación extrema de la unidad
    Bloqueo de los orificios de ventilación
    Nota
    Instalación de la unidad a grandes altitudes
    Cuando utilice el proyector a una altitud de 1.500 
    metros o más, establezca el “Modo gran altitud” en el 
    menú AJUSTE INSTALACIÓN. El no establecer este 
    modo cuando se utilice el proyector a grandes 
    altitudes podrá acarrear efectos adversos, tales como 
    reducción de la fiabilidad de ciertos componentes.Uso del Filtro de cine que se 
    suministra
    El Filtro de cine que se suministra con el proyector 
    permite obtener, cuando se instala, un mayor 
    contraste de color y un color negro más intenso. 
    Utilícelo según sus preferencias.
    Para instalar el Filtro de cine
    1 Desmonte el tope del parasol para 
    retirarlo.
    2 Inserte el Filtro de cine alineando el 
    tornillo del filtro con la rosca del objetivo 
    del proyector; a continuación, gire el filtro 
    hacia la derecha.
    3 Monte el parasol haciéndolo girar hacia la 
    izquierda hasta que encaje; fíjelo con el 
    tope.
    Para retirar el Filtro de cine
    Gire el Filtro de cine hacia la izquierda para retirarlo 
    después del paso 1 anterior.
    1515
    Orificios de
    ventilación
    (escape)
    Orificios de 
    ventilación 
    (aspiración)
    Tope del parasol Parasol 
    						
    							Conexión y 
    preparación
    9 ES Paso 1: Instalación del proyector
    Uso de la lente de 
    conversión opcional
    Puede instalar en el proyector los dos tipos siguientes 
    de lentes (opcionales). Para ver las distancias de 
    proyección cuando se instala lentes de conversión, 
    consulte la página 63.
     VPLL-CT10 Lente de conversión de enfoque largo
     VPLL-CW10 Lente de conversión de enfoque corto
    Siga estos pasos para instalar la lente.
    Para obtener información detallada acerca de la 
    instalación de la lente, consulte también el manual de 
    instalación que la acompaña.
    1 Apague la alimentación y desconecte el 
    cable de alimentación.
    2 Retire el parasol del objetivo del proyector 
    y quite la tapa de la Lente de conversión.
    3 Alinee el tornillo de la Lente de la conversión 
    con la rosca del objetivo del proyector, tal 
    como se ilustra a continuación.
    4 Gire la Lente de conversión hacia la 
    derecha hasta que la oiga encajar.
    Nota
    Si resulta difícil hacer girar la Lente de conversión, gírela 
    primero ligeramente hacia a la izquierda y, a continuación, 
    gírela hacia la derecha.
    5 Coloque un paño grueso (p.e. un cojín) 
    debajo del proyector. Coloque el proyector 
    boca abajo.
    Notas
     No es posible instalar la Lente de conversión en el objetivo 
    del proyector cuando está montado el Filtro de cine. Retire 
    el Filtro de cine cuando instale la Lente de conversión.
     Cuando se instala la Lente de conversión opcional en el 
    proyector, la lente sobresale respecto a la parte superior del 
    proyector. Antes de iniciar la instalación, coloque un paño lo suficientemente grueso bajo el proyector, para evitar que 
    la lente entre en contacto con el suelo o con la mesa. Si no 
    lo hace así, es posible que la lente se averíe, si recibe 
    demasiada presión debida al peso del proyector.
    6 Sujete el extremo del cable de seguridad 
    de la Lente de conversión a la parte 
    inferior del proyector, mediante el tornillo 
    que se suministra con ella (M5×8, con 
    arandelas).
    Nota
    No olvide sujetar el extremo del cable de seguridad de la lente 
    a la parte inferior del proyector.
    Instalación del proyector en el techo
    No olvide sujetar el extremo del cable de seguridad de la 
    lente tanto al proyector como al Soporte de suspensión 
    del proyector PSS-610 en el paso 6, como se ilustra a 
    continuación. En este caso, utilice el tornillo (M5×12, 
    con arandelas) que se suministra con el PSS-610. 
    En primer lugar, coloque el PSS-610 ( 1 ) sobre el 
    proyector; a continuación, coloque el cable de 
    seguridad ( 2 ) en el PSS-610.
    ADVERTENCIA
    Asegúrese de utilizar el tornillo (M5×12, con arandelas) que se 
    suministra con el PSS-610. No utilice nunca el tornillo que se 
    suministra con la Lente de conversión. Si utiliza el tornillo que se 
    suministra con la lente, la lente puede caerse del proyector y 
    causar lesiones.
    Notas sobre la instalación de la Lente de conversión 
    opcional
     La lente se raya fácilmente; cuando la manipule, colóquela 
    siempre suavemente sobre una superficie estable y nivelada, en 
    posición horizontal.
     Tenga cuidado de no golpear con la lente de conversión la 
    superficie del objetivo del proyector.
     Evite tocar la superficie de la lente.
    1 2
    Extremo del cable 
    de seguridad
    Soporte de 
    suspensión del 
    proyector PSS-610 
    						
    							Conexión y 
    preparación
    ES 10Paso 1: Instalación del proyector
    Para retirar la Lente de conversión instalada
    1 Quite el tornillo para retirar, de la parte 
    inferior del proyector, el extremo del cable 
    de seguridad de la lente instalada.
    2 Gire la lente instalada hacia la izquierda 
    hasta que pueda retirarla.
    Notas
     Tenga cuidado de no dejar caer la Lente de conversión, una 
    vez desinstalada.
     Cuando ajuste la distorsión de la imagen mediante las 
    opciones “Trapezoide V” o “Side Shot” del menú AJUSTE 
    INSTALACIÓN con la Lente de conversión opcional 
    instalada en el proyector, es posible que no se muestre 
    correctamente la relación de aspecto de la imagen original.
    Instalación del proyector y 
    de una pantalla 
    — Instalación en el suelo
    La distancia de instalación entre el proyector y la 
    pantalla varía en función del tamaño de ésta.
    1Determine la posición de 
    instalación del proyector y la 
    pantalla.
    a:Distancia de proyección mínima entre la 
    pantalla y el centro del objetivo del proyector 
    cuando se coloca el proyector de lado (“Side Shot”), o cuando se coloca el proyector con el 
    centro de la pantalla y el centro del objetivo 
    alineados.
    b:Distancia de proyección máxima entre la 
    pantalla y el centro del objetivo del proyector 
    cuando se coloca el proyector de lado, o 
    cuando se coloca el proyector con el centro de 
    la pantalla y el centro del objetivo alineados.
    c:Distancia máxima horizontal entre el 
    extremo izquierdo o derecho de la pantalla y 
    el centro del objetivo del proyector cuando se 
    coloca el proyector de lado (cuando se utiliza 
    la distancia de proyección a)
    d:Distancia máxima horizontal entre el 
    extremo izquierdo o derecho de la pantalla y 
    el centro del objetivo cuando se coloca el 
    proyector de lado (cuando se utiliza la 
    distancia de proyección b)
    e:Distancia máxima vertical entre la parte 
    inferior de la pantalla y el centro del objetivo 
    del proyector cuando se coloca el proyector 
    de lado (cuando se utiliza la distancia de 
    proyección a)
    f:Distancia máxima vertical entre la parte 
    inferior de la pantalla y el centro del objetivo 
    del proyector cuando se coloca el proyector 
    de lado (cuando se utiliza la distancia de 
    proyección b)
    Proyección con los ajustes “Side Shot” 
    y “Trapezoide V”
    Sitúe el proyector de modo que el extremo del 
    objetivo quede dentro del área   de la 
    ilustración; utilice como guía los valores a a f de 
    la tabla siguiente.
    Unidad: m (pies)
    ae f
    b c d
    12
    12f
    Pantalla
     Proyector
    Tamaño de 
    la pantalla 
    (pulgadas)40 60 80 100 120
    a1,6
    (5,2)2,4
    (7,9)3,2
    (10,5)4,0
    (13,1)4,8
    (15,7)
    b1,8
    (5,9)2,8
    (9,2)3,7
    (12,1)4,7
    (15,4)5,6
    (18,4)
    c–0,1
    (–0,3)–0,1
    (–0,3)–0,2
    (–0,6)–0,2
    (–0,6)–0,3
    (–1,0)
    d0,0
    (0,0)0,0
    (0,0)0,0
    (0,0)0,0
    (0,0)0,0
    (0,0)
    e0,3
    (1,0)0,5
    (2,0)0,7
    (2,3)0,8
    (2,6)1,0
    (3,3)
    f0,4
    (1,6)0,6
    (2,0)0,8
    (2,6)1,0
    (3,3)1,2
    (3,9) 
    						
    							Conexión y 
    preparación
    11 ES Paso 1: Instalación del proyector
    Sugerencia
    Las tablas muestran las distancias de proyección de señales 
    de vídeo convencionales y señales de formato 1080i. En la 
    página 61 se muestran las distancias que se utilizan para 
    proyectar señales de formato 720p, señales de ordenador y 
    datos almacenados en un “Memory Stick”.
    Nota
    Cuando se proyecta con la Lente de conversión opcional 
    montada, los valores a, b, e y f son ligeramente diferentes 
    de los de la tabla.
    Proyección utilizando sólo el ajuste 
    “Side Shot”
    Sitúe el proyector de modo que el extremo del 
    objetivo quede dentro del área   de la 
    ilustración; utilice como guía los valores a, b, c 
    y d de la tabla siguiente. 
    Unidad: m (pies)Sugerencia
    Las tablas muestran las distancias de proyección de señales 
    de 15 kHz RGB/compuesto, compuesto progresivo, DTV 
    (480i/480p/575i/575p), vídeo compuesto y vídeo Y/C. En 
    la página 61 se muestran las distancias que se utilizan para 
    proyectar señales de formato 1080i/720p, señales de 
    ordenador y datos almacenados en un “Memory Stick”.
    Nota
    Si proyecta la imagen utilizando sólo “Side Shot”, 
    establezca la opción “Trapezoide V” del menú AJUSTE 
    INSTALACIÓN en “Manual” y ajuste el nivel en “0”.
    Proyección desde el centro
    Puede cambiar el ángulo de proyección 
    mediante el ajustador. (1 página 18)
    Sitúe el proyector de modo que el extremo del 
    objetivo quede dentro del área   de la 
    ilustración; utilice como guía los valores a y b 
    de la tabla siguiente. 
    Unidad: m (pies)
    2Proyecte una imagen en la 
    pantalla y ajuste la imagen de 
    modo que se ajuste a la 
    pantalla. (1 página 16)
    Para proyectar una imagen, conecte un equipo 
    de vídeo al proyector. (1 página 13)
    Tamaño de 
    la pantalla 
    (pulgadas)150 180 200 250 300
    a6,0
    (19,7)7,3
    (24,0)8,1
    (26,6)10,1
    (33,1)12,1
    (39,7)
    b7,0
    (23,0)8,4
    (27,6)9,4
    (30,8)11,7
    (38,4)14,1
    (46,3)
    c–0,3
    (–1,0)–0,4
    (–1,3)–0,4
    (–1,3)–0,5
    (–1,6)–0,6
    (–1,6)
    d–0,1
    (–0,3)–0,1
    (–0,3)–0,1
    (–0,3)–0,1
    (–0,3)–0,1
    (–0,3)
    e1,3
    (4,3)1,5
    (4,9)1,7
    (5,6)2,1
    (6,9)2,5
    (8,2)
    f1,5
    (4,9)1,8
    (5,9)1,9
    (6,2)2,4
    (7,9)2,9
    (9,5)
    Tamaño de 
    la pantalla 
    (pulgadas)40 60 80 100 120
    a1,6
    (5,2)2,4
    (7,9)3,2
    (10,5)4,0
    (13,1)4,8
    (15,7)
    b1,8
    (5,9)2,8
    (9,2)3,7
    (12,1)4,7
    (15,4)5,6
    (18,4)
    c0,2
    (0,7)0,3
    (1,0)0,3
    (1,0)0,4
    (1,3)0,5
    (1,6)
    d0,3
    (1,0)0,4
    (1,3)0,6
    (2,0)0,7
    (2,3)0,9
    (3,0)
    Tamaño de 
    la pantalla 
    (pulgadas)150 180 200 250 300
    a6,0
    (19,7)7,3
    (24,0)8,1
    (26,6)10,1
    (33,1)12,1
    (39,7)
    b7,0
    (23,0)8,4
    (27,6)9,4
    (30,8)11,7
    (38,4)14,1
    (46,3)
    c0,7
    (2,3)0,8
    (2,6)0,9
    (3,0)1,1
    (3,6)1,4
    (4,6)
    d1,1
    (3,6)1,3
    (4,3)1,5
    (4,9)1,9
    (6,2)2,2
    (7,2)
    Ta m a ñ o  d e  
    la pantalla 
    (pulgadas)40 60 80 100 120
    a1,5
    (4,9)2,3
    (7,5)3,1
    (10,2)3,9
    (12,8)4,6
    (15,1)
    b1,8
    (5,9)2,8
    (9,2)3,7
    (12,1)4,7
    (15,4)5,6
    (18,4)
    Ta m a ñ o  d e  
    la pantalla 
    (pulgadas)150 180 200 250 300
    a5,8
    (19,0)7,0
    (24,3)7,8
    (25,6)9,7
    (31,8)11,7
    (38,4)
    b7,0
    (23,0)8,4
    (27,6)9,4
    (30,8)11,7
    (38,4)14,1
    (46,3) Ta m a ñ o  d e  
    la pantalla 
    (pulgadas)150 180 200 250 300 
    						
    							Conexión y 
    preparación
    ES 12Paso 1: Instalación del proyector
    Instalación del proyector y 
    de una pantalla 
    — Instalación en el techo
    Cuando instale el proyector en el techo, utilice el 
    Soporte de suspensión del proyector PSS-610.
    a: Distancia entre el centro del objetivo y la pantalla
    b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo
    x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla
    Uso de la pantalla de relación de aspecto 
    16:9
    Unidad: mm (pulgadas)
    Para calcular las medidas de instalación 
    SS (Screen Size) : Tamaño de la pantalla
    a (mínimo) ={(SS × 33,56/0,8788) – 56,520408} × 1,025
    a (máximo) ={(SS × 42,359182/0,8788) – 57,18141} × 0,975
    x = b + (SS/0,8788 × 5,516)
    Uso de la pantalla de relación de aspecto 4:3
     Unidad: mm (pulgadas)
    Para calcular las medidas de instalación 
    SS (Screen Size) : Tamaño de la pantalla
    a (mínimo) ={(SS × 33,56/0,7240) – 58,520408} × 1,025
    a (máximo) ={(SS × 41,3591819/0,7240) – 57,181415} × 0,975
    x = b + (SS/0,7240 × 5,516)
    Instalación del soporte de 
    suspensión para proyector PSS-610
    Cuando instale el proyector en el techo, utilice el 
    soporte de suspensión para proyector PSS-610. Para 
    obtener información detallada sobre la instalación en 
    el techo, consulte el manual de instalación para 
    proveedores del PSS-610. Las medidas para instalar 
    el proyector en el techo se muestran a continuación.
    Diagrama de instalación
    Vista superior
    Alinee el centro del objetivo con el centro de la 
    pantalla.
    SS (pulgadas)80 100 120150
    aMínimo3072
    (121)3855
    (151 
    5/8)4638
    (182 3/4)5812
    (228 7/8)
    Máximo3704
    (145 
    3/4)4644
    (182 3/4)5584
    (219 3/4)6994
    (275 1/4)
    xb+502
    (b+19 
    7/8)b+628
    (b+24 3/4)b+753
    (b+29 3/4)b+924
    (b+37 1/8)
    bCuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 
    243/268/293/343/368/393 mm
    SS (pulgadas)180 200 250 300
    aMínimo6987
    (275 
    1/4)7770
    (306)9727
    (383 1/8)11685
    (460)
    Máximo8404
    (330
     3/4)9344
    (367 7/8)11694
    (460 3/8)14044
    (552 7/8)
    xb+1130
    (b+44 
    1/2)b+1255
    (b+49 1/2)b+1569
    (b+51 7/8)b+1883
    (b+74 1/4)
    bCuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 
    243/268/293/343/368/393 mm
    a
    xb
    Soporte de suspensión del proyector 
    PSS-610 (no suministrado)
    Te ch o
    Centro de la 
    pantalla
    Centro del 
    objetivo
    Distancia desde la parte 
    frontal de la carcasa y el 
    centro del objetivo
    Objetivo 
     61,5 mm (2 1/2 pulgadas)
    SS (pulgadas)80 100 120 150
    aMínimo3741
    (147 
    3/8)4692
    (184 3/4)5642
    (222 1/8)7067
    (278 1/2)
    Máximo4508
    (177 
    5/8)5648
    (222 1/2)6789
    (267 3/8)8501
    (334 3/4)
    xb+609
    (b+24)b+762
    (b+30)b+914
    (b+36)b+1143
    (b+45)
    bCuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 
    243/268/293/343/368/393 mm
    SS (pulgadas)180 200 250 300
    aMínimo8493
    (334 
    3/8)9443
    (371 3/4)11819
    (465 1/2)14195
    (558 3/4)
    Máximo10212
    (402 
    1/8)11353
    (447)14205
    (559 1/8)17057
    (671 3/4)
    xb+1371
    (b+54)b+1524
    (b+60)b+1905
    (b+75)b+2286
    (b+90)
    bCuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 
    243/268/293/343/368/393 mm
    62,1
    (2 1/2)
    61,5
    (2 
    1/2) 216,6
    (8 
    5/8)
    134,2
    (5 
    3/8)
    165
    (6 
    1/2)
    7,9
    (5/16)
    Parte frontal del proyector
    Centro de la unidad
    Centro del objetivo Centro de la pantalla
    Distancia entre la pantalla y 
    el centro del objetivo
    Soporte superior 
    de montaje en el 
    techo
    Centro del polo de apoyo (El centro del polo de 
    apoyo es diferente al de la unidad.) 
    						
    							Conexión y 
    preparación
    13 ES Paso 2: Conexión del proyector
    Vista frontal
    El objetivo está desplazado 7,9 mm (5/16 pulgadas) a 
    la derecha desde el centro del polo de apoyo. Cuando 
    realice el montaje, alinee el centro del objetivo con el 
    centro de la pantalla, no con el centro del polo de 
    apoyo.
    Vista lateral
    Paso 2: 
    Conexión del 
    proyector
    Cuando haga las conexiones, asegúrese de 
    hacer lo siguiente:
     Apague todos los equipos antes de realizar 
    cualquier conexión.
     Utilice los cables apropiados para cada conexión.
     Introduzca los enchufes de los cables 
    correctamente; si no se introducen por completo 
    suelen producir ruido. Cuando desconecte un cable, 
    asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
     Consulte las instrucciones de funcionamiento del 
    equipo conectado.
     Si conecta el proyector a la conexión PJ MULTI o 
    DVI, seleccione la señal de entrada con la 
    configuración “Sel. señ. ent. A” o “Sel. señ. digital” 
    del menú AJUSTE  . (1 página 30)
    Nota
    Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ. digital”, 
    desconecte el cable DVI y apague el sintonizador digital, etc.
    125 (5)
    250 (9 7/8)
    165 (6 
    1/2)7,9 (5/16)93,3
    (3 
    3/4)
    Te ch oSuperficie 
    inferior del 
    soporte de 
    montaje
    Centro del polo 
    de apoyo
    Centro del objetivo
    Centro de la unidad Distancia entre el techo y la superficie del 
    soporte de montaje
    Uso de un tubo de ajuste (b): 150/175/200 mm 
    (6/7/7 
    7/8 pulgadas)
    Uso de un tubo de ajuste (c): 250/275/300 mm 
    (9 
    7/8/10 7/8/11 7/8 pulgadas)
    134,2 (5 3/8)
    368,5 (14 5/8)
    216,6 (8 
    5/8)62,1
    (2 1/2)
    61,5
    (2 
    1/2)
    217,2 (8 5/8)
    234,3 (9 1/4)
    Parte frontal del 
    proyector
    Centro del objetivo
    Unidad: mm (pulgadas) 
    						
    							Conexión y 
    preparación
    ES 14Paso 2: Conexión del proyector
    Conexión a un equipo de 
    vídeo
    Conexión a un sintonizador 
    digital mediante el conector DVI
    Conexión a un reproductor de DVD 
    equipado con salida compuesta
    Conexión a un amplificador AV
    S VIDEOVIDEODV I YPB/CBPR/CRPJ MULTIINPUT(FOR SERVICE USE)
    Parte trasera del 
    proyector
    Cable S vídeo o
    vídeo
    (no suministrado)
    a la salida 
    compuesta con el logotipo 
    SONY hacia arriba
    S 
    Vídeo Amplificador de 
    audio a la salida 
    de S vídeo 
    o vídeo
    D I
    ID
    YP
    R/
    CR
    Equipo de vídeoCable de interfaz de 
    señales (suministrado)
    P
    B/
    CB 
    Reproductor de DVDAltavoces
    activos
    Vídeo
    S VIDEOVIDEODV I YPB/CBPR/CRPJ MULTIINPUT(FOR SERVICE USE)
    Parte trasera del 
    proyector
    a la salida DVICable DVI (SMF-421 etc.,
    no suministrado)
    Amplificador 
    de audio Altavoces
    activos
    Sintonizador digital, etc.
    S VIDEOVIDEODV I YPB/CBPR/CRPJ MULTIINPUT(FOR SERVICE USE)
    Amplificador 
    de audio Parte trasera del 
    proyector
    YP
    B/
    CBPR/
    CR
    PB/
    CBPR/
    CRY
    Reproductor de DVD con conectores 
    para vídeo 
    componente, etc.
    Altavoces 
    activos
    S VIDEOVIDEODV I YPB/CBPR/CRPJ MULTIINPUT(FOR SERVICE USE)
    Cable de interfaz de
    señales (suministrado)Parte trasera del 
    proyector
    a la salida de
    vídeo
    componente
    YP
    B/
    C
    B
    PR/
    CRS 
    Vídeo
    Altavoces activosAmplificador AVVídeo a la salida de 
    S vídeo o vídeo 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Hs10 User Manual