Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga 1371 PRO 1581 PRO 8218 2264 30 Instructions Manual

Snow Blower Stiga 1371 PRO 1581 PRO 8218 2264 30 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga 1371 PRO 1581 PRO 8218 2264 30 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							131
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    6 VZDRŽEVANJE
    6.1 NAČRT VZDRŽEVANJA
    6.2 MENJAVA OLJA
    Olje prvič menjajte po 5 urah delovanja, nato pa po vsakih 50 
    urah ali enkrat v vsaki sezoni. Olje menjajte, ko je motor 
    topel.
    Motorno olje je lahko zelo vroèe, èe ga izpustite 
    takoj po ustavitvi motorja. Zaradi tega pred 
    izpušèanjem olja pustite, da se motor nekaj minut 
    hladi.
    1.  Frezo nagnite rahlo na desno, tako da je èep za izpust olja 
    najnižja toèka motorja.
    2.  Odvijte èep za izpust olja.
    3.  Olje naj izteèe v posodo.
    4.  Privijte nazaj èep za izpust olja.
    5.  Nalijte novo olje: Za vrsto in kolièino olja glejte poglavje 
    PRED ZAGONOM zgoraj. 
    6.3 SVEČKA
    Svečko preverite enkrat na leto ali po vsakih sto urah 
    delovanja.
    Če sta elektrodi ožgani, svečko očistite ali zamenjajte. 
    Proizvajalec motorja priporoča: Briggs & Stratton 
    RC124YC ali ustrezen nadomestek
    Pravilna razdalja med elektrodama svečke: 0,7–0,8 mm 
    Vžigalna svečka je dosegljiva pod zaščitno ploščo, sl. 9.6.4 TLAK V PNEVMATIKAH
    Za doseganje najboljšega delovanja mora biti tlak v obeh 
    pnevmatikah enak. Prepričajte se, da so kapice na ventilih in 
    tako med polnjenjem pnevmatik preprečujejo vstop delcev v 
    steblo ventila. Priporočene tlake prikazuje spodnja tabela.
    6.5 UPLINJAČ
    Uplinjač je tovarniško nastavljen. Če ga je treba uravnati, se 
    posvetujte s pooblaščeno servisno delavnico. 
    6.6 MAZANJE
    Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: 
    – je motor ugasnjen 
    – je kljuè za zagon odstranjen 
    – odklopite prikljuèni kabel s sveèke
    Če je v navodilih navedeno, da je treba stroj spredaj dvigniti 
    in ga nasloniti na ohišje vijaka, potem morate izprazniti 
    posodo za gorivo.
    Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je 
    motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite 
    v posebej za to namenjeno posodo.
    6.6.1 Usmernik
    Namažite okvir izmeta in polža na nastavitveni ročici vsako 
    peto uro uporabe in pred daljšim skladiščenjem. 
    6.6.2 Os snežnega vijaka
    Mazalke na osi vijaka namažite z mazalno tlačilko vsako 
    deseto uro uporabe (sl. 10). Os namažite vsakič, ko 
    zamenjate vijake, s katerimi je pritrjen snežni vijak.
    Vijake odstranite, preden frezo shranite za daljši čas. Snežni 
    vijak na osi namažite z mazalno tlačilko in ga prosto zavrtite, 
    nato pa vijake namestite nazaj.
    6.6.3 Polž, S sl. 10
    Polža že v tovarni napolnijo s posebnim mazivom. Ponovno 
    polnjenje ponavadi ni potrebno.
    Enkrat na leto zrahljajte čep in preverite, ali je v polžu 
    mazivo (sl. 10).
    Če polž pušča ali je bil v popravilu, ga je treba znova 
    napolniti z mazivom. Polž vsebuje največ 92 gramov 
    maziva.
    Uporabite Benalene #900 Mast ali podobno. 
    6.6.4 Mehanizem za sukanje izmeta 
    Glejte sl. 21.
    Odstranite pokrov.
    Če se izmet težko premika, najprej namažite zobnik (A). Če 
    se tudi po tem težko premika, napravite eno od naslednjega 
    ali oboje:
    • Popustite pritrdilne vijake izmeta za 1/4 obrata.
    • Popustite matice (B) in nastavite jermen med zobnikom 
    na motorju in zobnikom na izmetu. Po nastavitvi privijte 
    matice nazaj. Element Frekvenca Tip Del
    Varnostni preizkus Ob vsakem 
    zagonu5.6
    Menjava motornega 
    oljaPo 2 urah in nato 
    vsakih 50 ur.SAE 
    5W30–10W406.2
    Pogonski jermeni, 
    preverjanjePo 2 urah in nato 
    vsako leto.7.4
    7.5
    7.6
    Gred snežnega 
    vijaka, mazanjena 10 ur litijeva mast 6.6.2
    Mehanizem za 
    sukanje izmeta, 
    mazanje/
    preverjanje na 10 ur olje 10W 6.6.4
    Deflektor, mazanje na 10 ur olje 10W -
    Bovdeni, mazanje na 10 ur olje 10W 6.6
    Spoji, mazanje na 10 ur olje 10W 6.6
    Tlak v 
    pnevmatikah, 
    preverjanjena 50 ur 6.4
    Polžno gonilo 
    snežnega polža, 
    preverjanjena 50 ur olje za polžna 
    gonila za 
    zimske 
    razmere6.6.3
    Vžigalna svečka, 
    preverjanje/
    menjavana 100 ur RC124YC 6.3
    Stroj Tlak
    1371 PRO 1,0 bara
    1581 PRO 1,0 bara 
    						
    							132
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    7 SERVIS IN POPRAVILA
    Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: 
    – je motor ugasnjen 
    – je kljuè za zagon odstranjen 
    – odklopite prikljuèni kabel s sveèke
    Če je v navodilih navedeno, da je treba stroj spredaj 
    dvigniti in ga nasloniti na ohišje vijaka, potem morate 
    izprazniti posodo za gorivo.
    Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je 
    motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite 
    v posebej za to namenjeno posodo.
    7.1 ODPRAVLJANJE TEŽAV7.2 NASTAVITEV STRGAJOČEGA REZILA IN
    PODSTAVKOV
    Strgajoče rezilo in podstavki se med dolgotrajno uporabo 
    izrabijo.
    Rezilo strgala (skupaj z drsniki) nastavite tako, da bo med 
    rezilom in podlago ustrezna razdalja. 
    Strgajoče rezilo lahko obrnete in ga tako uporabite z obeh 
    strani. Glejte 5.8.
    7.3 SPLOŠNO O JERMENIH
    Pogonske jermene morate prvič preveriti (in napeti, če je to 
    potrebno) po 2–4 urah uporabe, nato pa še sredi sezone. Nato 
    jih je treba preverjati dvakrat na leto.
    Jermeni so izdelani posebej za ta stroj. Zamenjati jih morate 
    z novimi originalnimi jermeni, ki jih lahko dobite pri svojem 
    prodajalcu ali v pooblaščenem servisnem centru.
    Kadar napenjate ali menjate jermene, morate nastaviti tudi 
    pletenice za upravljanje (glej spodaj).
    7.4 JERMEN SNEŽNEGA VIJAKA
    7.4.1 Preverite in nastavite jermen snežnega vijaka. 
    Glejte sl. 17, 18.
    1.  Odstranite kljuè za vžig.
    2.  Odstranite šèitnik jermena (1) tako, da popustite vijake 
    (2). Glejte sl. 16.
    3.  Popustite napenjalni kolut (B) in ga za približno 3 mm 
    primaknite k jermenu.
    4.  Pritegnite matico napenjalnega koluta.
    5. Preverite napetost jermena, tako da pritisnete roèico 
    sklopke snežnega vijaka navzdol. Jermen mora biti napet 
    tako, da ga lahko brez posebnega napora z enim prstom 
    potisnete za 12–13 mm (sl. 19). 
    6. Èe je potrebno dodatno napenjanje, ponovite zgornji 
    postopek.
    7.  Znova sestavite šèitnik jermena. Glejte sl. 16.
    7.4.2 Nastavitev vodila jermena snežnega vijaka
    Glejte sl. 17, 18.
    1.  Odstranite kljuè za vžig.
    2.  Odstranite šèitnik jermena (1) tako, da popustite vijake 
    (2). Glejte sl. 16.
    3.  Roèico sklopke snežnega vijaka (20) pritisnite navzdol, 
    sl. 1.
    4.  Preverite razdaljo med vodilom jermena in jermenom. Za 
    razdaljo glejte sl. 18.
    5.  Èe morate prilagoditi, popustite vijak pri vodilu jermena 
    in nastavite pravilno razdaljo.
    6. Pritegnite vijak.
    7.  Znova sestavite šèitnik jermena.
    7.5 POGONSKI JERMEN
    Jermen ima vzmetno natezno jermenico. Uravnavanje ni 
    potrebno. Če jermen drsi, ga zamenjajte.
    7.6 NAPENJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE
    Kadar napenjate ali menjate jermene, morate znova preveriti/
    napeti tudi bovdene za upravljanje (glejte spodaj).
    7.6.1 Nastavitev bovdena snežnega vijaka
    1.  Odstranite kljuè za vžig.
    2. Odstranite šèitnik jermena (1), tako da odvijete vijak (2). 
    Glejte sliko 16. Težava Možen vzrok Ukrep
    Motor se 
    ne zažene.Motor je zalit. Znova zaganjajte s 
    polnim plinom in 
    ročico za hladni zagon 
    v položaju OFF.
    Voda v gorivu ali staro 
    gorivo.Izpraznite posodo za 
    gorivo in nalijte sveže 
    gorivo.
    Ostalo. Pazljivo preverite 
    postopek zagona v 
    skladu s temi 
    navodili.
    Motor se 
    težko 
    zažene in 
    komaj teče.Okvara vžigalne svečke. Zamenjajte vžigalno 
    svečko.
    Odzračevanje prek 
    pokrova za gorivo je 
    zamašeno.Odmašite 
    odzračevanje.
    Snežni 
    vijak se ne 
    vrti.Blokirajo ga tujki. Snežni vijak očistite s 
    priloženo palico.
    Zlomljen 
    preobremenitveni zatič.Zamenjajte 
    preobremenitveni 
    zatič.
    Jermen snežnega vijaka 
    drsi.Nastavite jermen in 
    bovden.
    Počen pogonski jermen 
    snežnega vijaka.Zamenjajte jermen.
    Snežni 
    vijak se po 
    sprostitvi 
    ročice ne 
    ustavi.Pogonski jermen 
    snežnega vijaka ni 
    nastavljen.Nastavite jermen.
    Pogonsko vodilo 
    snežnega vijaka ni 
    nastavljeno.Nastavite vodilo.
    Izmet 
    snega se 
    suka na eno 
    stran.Neenakomeren tlak v 
    pnevmatikah.Nastavite tlak v 
    pnevmatikah.
    Poganja samo eno kolo. Preverite blokirne 
    zatiče koles.
    Neenakomerno 
    nastavljeni podstavki.Nastavite strgajoče 
    rezilo in podstavke.
    Neenakomerno 
    nastavljeno strgajoče 
    rezilo.Nastavite strgajoče 
    rezilo in podstavke. 
    						
    							133
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    3. Premaknite roèico pogona snežnega vijaka in opazujte 
    napenjalni kolut. Ko je roèica snežnega vijaka na pol poti 
    proti roèaju, se mora premikanje koluta proti jermenu 
    ustaviti (kolut se v drugi polovici giba roèice sme 
    premakniti za nekaj mm). Glejte sliko 13.
    4. Po potrebi iztaknite vzmet in nastavite bovden z vijakom, 
    ki je pritrjen na vzmet. Glejte sliko 11.
    5. Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu.
    7.6.2 Nastavitev bovdena pogona
    Glejte 7.5.
    7.7 MENJAVA VIJAKOV, S KATERIMI JE
    PRITRJEN SNEŽNI VIJAK, R SL. 10
    Snežni vijak je pritrjen na os s posebnimi vijaki, ki so 
    narejeni tako, da se zlomijo, če se kaj zatakne v ohišju vijaka.
    Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. 
    Druge vrste vijakov bi lahko zelo poškodovale 
    stroj.
    1. Ugasnite motor.
    2.  Odklopite prikljuèni kabel s sveèke.
    3.  Vsi vrtljivi deli se morajo ustaviti.
    4.  Odstranite predmet, ki se je zataknil v snežnem vijaku.
    5.  Namažite os snežnega vijaka (glej zgoraj).
    6.  Poravnajte odprtine na gredi in na snežnem vijaku.
    7. Odstranite dele poškodovanega vijaka.
    8. Namestite nov originalni vijak.
    7.8 SPREDNJI ŽAROMET, ŽARNICA
    Uporabite lahko samo 27 W žarnico iz originalnih 
    nadomestnih delov. Žarnice z višjo moèjo 
    poškodujejo žaromet.
    Žarnica sprednjega žarometa je v žaromet pritrjena z 
    bajonetnim nastavkom. Glejte sl. 14. Žarnico menjajte, kot 
    sledi:
    1. Žarnico zasukajte za približno 30° proti smeri urinega 
    kazalca in jo izvlecite.
    2. Sprostite plastièni zapori na vsaki strani žarnice in iz 
    žarnice izvlecite kabelski spoj.
    3. Novo žarnico namestite v obratnem vrstnem redu
    8 SKLADIŠČENJE
    Snežne freze nikoli ne skladišèite z bencinom v 
    posodi za gorivo v zaprtih prostorih s slabim 
    prezraèevanjem. Bencinski hlapi lahko pridejo v 
    stik z odprtim ognjem, iskrami, prižganimi 
    cigaretami itd.
    Če nameravate snežno frezo pospraviti za več kot 30 
    dni, priporočamo spodnja opravila:
    1.  Izpraznite posodo za gorivo.
    Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je 
    motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite 
    v posebej za to namenjeno posodo.
    2.  Prižgite motor in naj deluje, dokler ne zmanjka goriva.
    3.  Zamenjajte motorno olje, èe ga niste v zadnjih treh 
    mesecih.
    4.  Odstranite sveèko in v valj nalijte malo motornega olja 
    (pribl. 30 ml). Nekajkrat zavrtite motor. Znova privijte 
    sveèko.5. Temeljito oèistite vso frezo.
    6.  Namažite vse dele, kot je navedeno v poglavju 
    MAZANJE zgoraj.
    7.  Preglejte snežno frezo, ali je kje poškodovana. Popravite 
    morebitne poškodbe.
    8.  Pobarvajte vse okrušene dele.
    9. Kovinske površine zašèitite pred rjo.
    10. Snežno frezo hranite v zaprtem prostoru, èe je to mogoèe. 
    9 ČE SE KAJ ZLOMI
    Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaščene 
    servisne delavnice. Tam vedno uporabljajo originalne 
    rezervne dele.
    Ali manjša popravila opravite sami? Vedno uporabljajte 
    originalne rezervne dele. Ti se popolnoma prilegajo in delo 
    je z njimi veliko lažje. 
    Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu ali v 
    pooblaščeni delavnici.
    Ko naročate rezervne dele: Navedite model, leto nakupa, 
    model in številko vrste motorja.
    10 NAKUPNI POGOJI
    Garancijska doba
    Za domačo uporabo: Dve leti od datuma nakupa.
    Za komercialno uporabo: Tri mesece od datuma nakupa.
    Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi:
    - Uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije
    - Malomarnosti
    - Nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja
    - Uporabe neoriginalnih rezervnih delov
    - Uporabe prikljuèkov, ki jih ni dostavila ali odobrila Stiga
    Garancija tudi ne velja za:
    -- Dele, ki se obrabijo, kot so pogonski jermeni, snežni 
    vijaki, žarometi, kolesa, vijaki, s katerimi je pritrjen 
    snežni vijak in žice
    - Normalno obrabo
    - Motorje. Zanje veljajo ustrezne garancije proizvajalcev z 
    loèenimi pogoji.
    Potrošnika varujejo nacionalni zakoni posameznih držav. Ta 
    garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz teh 
    zakonov. 
    						
    							134
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    1 SYMBOLY
    Na fréze sa nachádzajú nasledujúce symboly: Ich účelom je 
    pripomína˙ starostlivos˙ a pozornos˙, ktorá je pri prevádzke 
    potrebná. 
    Symboly majú tieto významy:
    Va r o v a n i e .
    Pred použitím tejto frézy je potrebné preštudova˙ si 
    návod na obsluhu.
     Nebezpečenstvo - otáčajúca sa závitovka.
    Nebezpečenstvo – otáčajúci sa ventilátor.
    Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa 
    dielcom. 
    Okolostojace osoby sa musia zdržiava˙ v bezpečnej 
    vzdialenosti od frézy.
    Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na 
    okolostojace osoby. 
    Pred začiatkom prác na stroji vyberte kľúčik zo skrin-
    ky zapaľovania.
    Riziko popálenia.
    Používajte pomôcky na ochranu sluchu. 
    Riziko toxických výparov.
    Nebezpečenstvo požiaru.
    2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
    2.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    • Starostlivo si preštudujte tieto pokyny. Oboznámte sa so 
    všetkými ovládacími prvkami a správnym používaním 
    stroja.
    • Nikdy nedovoľte, aby snehovú frézu nepoužívali deti ani 
    osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Vek 
    vodiča môže by˙ obmedzený platnými vnútroštátnymi 
    predpismi.
    • Frézu nikdy nepoužívajte, ak sa v blízkosti nachádzajú 
    iné osoby, predovšetkým deti, alebo zvieratá. 
    • Pripomíname, že za úrazy iných osôb alebo ich majetku 
    je zodpovedný vodič.
    • Pracujte obozretne, aby ste sa nepotkli a nepadli, predo-
    všetkým pri spätnom chode frézy.
    • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu 
    alebo liekov, ani ak ste unavený alebo chorý.
    2.2 PRÍPRAVY
    • Skontrolujte plochu, ktorá sa má vyčisti˙, a odstráňte 
    všetky uvoľnené alebo cudzie predmety.
    • Pred naštartovaním motora vypnite a vysuňte zo záberu 
    všetky ovládacie prvky.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu, ak nie ste vhodne ob-
    lečený. Noste obuv so zvýšenou priľnavos˙ou na klzkom 
    povrchu.• Varovanie – Benzín je vysoko horľavý. 
    a. Benzín skladujte vždy v nádobách určených osobitne 
    na tento účel.
    b. Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní 
    a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite.
    c. Pred štartovaním motora naplňte nádrž benzínom. Nik-
    dy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín keď 
    je motor v chode alebo kým je stále horúci.
    d. Viečko plniaceho hrdla pevne zaskrutkujte a utrite vše-
    tok rozliaty benzín.
    • Kryt závitovky nastavte tak, aby bol v bezpečnej výške 
    nad štrkovými chodníkmi.
    • Nikdy, za žiadnych okolností nenastavujte frézu kým je 
    motor v chode (ak sa to výslovne nepožaduje v poky-
    noch).
    • Pred použitím nechajte snehovú frézu, aby sa prispôsobi-
    la k vonkajšej teplote.
    • Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte ochranné 
    okuliare alebo ochranný štít. 
    2.3 PREVÁDZKA
    • Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa diel-
    com.  Vždy sa vyhýbajte otvoru vyhadzovacieho komína.
    • Snehová fréza sa nesmie používať na odstraňovanie ni
    čo-
    ho iného ako snehu.
    •Buďte opatrní pri jazde alebo prechode po štrkových ces-
    tičkách, chodníkoch a cestách. Pozorne si všímajte skryté 
    nebezpečenstvá a premávku.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na verej-
    nú cestu alebo premávku.
    • Ak snehová fréza narazí na cudzí predmet, zastavte mo-
    tor, odpojte kábel zapaľovacej sviečky a frézu starostlivo 
    skontrolujte, či nie je poškodená. Pred opätovným použi-
    tím frézy poškodenie opravte.
    • Ak sa fréza začne abnormálne chvie˙, zastavte motor a 
    hľadajte príčinu. Vibrácie spravidla naznačujú, že niečo 
    nie je v poriadku.
    • Zastavte motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky: 
    a. Ak sa fréza zatáča voči jazdnej polohe. 
    b. Ak je kryt závitovky alebo vyhadzovací komín upcha-
    ný a musí sa vyčisti˙. 
    c. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií.
    •Pred čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy presved-
    čite, že rotujúce dielce sa zastavili a že všetky ovládacie 
    prvky sú vypnuté, resp. vysunuté zo záberu.
    • Skôr ako necháte stroj bez dozoru, vypnite resp. uvoľnite 
    zo záberu všetky ovládacie prvky, zaraďte neutrál, za-
    stavte motor a vyberte kľúčik zapaľovania. 
    • Nikdy nenechávajte motor beža˙ vo vnútorných priesto-
    roch, okrem prípadu jazdy na miesto a z miesta uskladne-
    nia. V tomto prípade dbajte, aby boli dvere skladovacieho 
    priestoru otvorené. Výfukový spaľovacie splodiny sú to-
    xické. 
    • Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a 
    zdola nahor. Buďte opatrný pri zmene smeru na svahu. 
    Vyhýbajte sa strmým svahom.
    • Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená dosta-
    toč
    ná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení.
    • Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú by˙ odpojené 
    ani vyradené z činnosti. 
    						
    							135
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    •Nemeňte nastavenie regulátora motora a motor nadmerne 
    nepretáčajte. Pri chode motora na vysokých otáčkach sa 
    zvyšuje riziko osobného úrazu.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia, 
    automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného 
    nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína. 
    •Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiava˙ deti. 
    Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu do-
    spelú osobu.
    • Frézu nepre˙ažujte príliš rýchlou jazdou.
    • Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba 
    pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú 
    prekážky.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolo-
    stojace osoby.  Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné oso-
    by. 
    •Keď sa snehová fréza má prepravova˙ alebo ak sa nepou-
    žíva, závitovku vysuňte zo záberu. Pri preprave na klz-
    kých povrchoch nejazdite príliš rýchlo.
    • Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy.
    • Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej viditeľnos-
    ti alebo bez dostatočného osvetlenia.
    • Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne 
    držte rukovä˙. 
    • Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní sú ho-
    rúce. Riziko popálenín.
    2.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
    • Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v bez-
    pečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte po-
    istné skrutky.
    • Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako ori-
    ginálne náhradné dielce môžu spôsobova˙ riziko úrazu, aj 
    keď sú vhodné pre túto frézu.
    • Nikdy neuskladňujte frézu s benzínom v nádrži v budo-
    vách, kde sa výpary môžu dosta˙ do kontaktu s otvore-
    ným plame
    ňom alebo iskrami.
    • Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor vy-
    chladnú˙.
    • Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode ne-
    uvádzajú odporúčania.
    •Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky.
    • Po použití nechajte motor beža˙ niekoľko minút so závi-
    tovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu závitovky.
    3 MONTÁŽ
    Poznámka: Pokyny z ľavej a pravej strany začínajú od jazd-
    nej polohy za snehovou frézou.
    3.1 OBSAH - VONKAJŠÍ OBAL
    Balenie obsahuje:
    - Jedna snehová fréza
    - Jedna rýchlostná tyč 
    - Jeden vyhadzovací komín
    - Jeden súbor návodov
    - Jedna montážna súprava
    Okrem toho sa dodáva:
    - Nástroj na čistenie komína (10 na obr. 1)
    - Unášačové frézy (23 na obr. 1)
    - Ďalšie náhradné poistné skrutky3.2 ROZBALENIE
    1. Vyberte všetky voľné diely položky z kartónu.
    2.  Rozrežte štyri rohy kartónu a nechajte boky padnú˙.
    3. Rozrežte plastové pásky.
    3.3 RUKOVÄŤ, POZRI OBR. 2
    1. Povoľte, avšak nevyskrutkujte úplne poistné matice v 
    horných otvoroch.
    2. Zložte hornú čas˙ rukoväte. POZNÁMKA! Dbajte, aby 
    sa ovládacie lanká nezamotali.
    3.  Vložte skrutky zvonka do spodných otvorov a zmontujte 
    nasledujúce časti:
    A Skrutky
    D Poistná matica
    4. Zatiahnite štyri matice.
    5. Pozri obr. 4.
    3.4 KOMÍN NA VYHADZOVANIE SNEHU, POZRI 
    OBR. 3
    1.  Vyhadzovací komín (E) nasaďte na prírubu.
    2.  Namontujte tri diely rámu (F), každý dvoma skrutkami.
    3.  Riadne ich zatiahnite. 
    4. Nastavte mechanizmus otáčania komína. Pozri 6.6.4.
    3.5 RÝCHLOSTNÁ PÁKA, POZRI OBR. 5
    1. Namontujte hornú a spodnú radiacu páku pomocou 
    dvoch skrutiek, dvoch podložiek a dvoch matíc.
    2. Tyče nastavte na maximálnu dĺžku.
    3. Zatiahnite matice.
    3.6 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANIEK
    Pred prvým použitím snehovej frézy môže by˙ potrebné na-
    stavenie ovládacích laniek.
    Pozri NASTAVENIE OVLÁDACÍCH LANIEK ďalej v tex-
    te.
    3.7 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Pozri „6.4“.
    4 OVLÁDACIE PRVKY
    Motor je vybavený ochrannou mriežkou. Motor sa 
    nesmie nikdy štartova˙ bez namontovanej mriežky 
    alebo s poškodenou mriežkou.
    Pozri obr. 1.
    4.1 ŠKRTIACA KLAPKA (2)
    Ovláda rýchlos˙ otáčania motora. Škrtiaca klapka má tri po-
    lohy:
    1. Úplná škrtiaca klapka
    2. Voľnobeh.
    3. Poloha Stop - motor sa zapojí nakrátko.  
    						
    							136
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    4.2 SÝTIČ (5)
    Používa sa, keď je motor studený: Sýtič má dve polohy:
    1. Sýtič je otvorený
    2. Sýtič je zatvorený (pri studenom štarte)
    4.3 PALIVOVÉ ČERPADLO (4)
    Stlačením gumového palivového čerpadla štartéra sa 
    palivo vstrekne do sacieho potrubia karburátora, čím 
    sa uľahčí štartovanie studeného motora. 
    4.4 KĽÚČ ZAPAĽOVANIA (3)
    Musí by˙ plne zasunutý, inak motor nenaštartuje. Kľúčom 
    neotáčajte!
    1. Kľúč úplne zasunutý– motor môže štartova˙.
    2. Kľúč vytiahnutý – motor nemôže štartova˙.
    4.5 ŠTARTOVACIA RUKOVÄŤ (1)
    Šnúra na manuálne štartovanie s prevíjaním.
    4.6 MIERKA OLEJA (8)
    Na plnenie a kontrolu úrovne oleja v motore. Mierka 
    oleja má dve značky úrovne:
    FULL = maximálna úroveň oleja
    ADD = minimálna úroveň oleja
    4.7 VIEČKO PLNIACEHO HRDLA/MERAČ PALI-
    VA (7)
    Slúži na doplňovanie benzínu. 
    4.8 PALIVOVÝ VENTIL (6)
    Palivový ventil otvára prívod paliva do karburátora. 
    Palivový ventil sa musí vždy zatvori˙, keď sa fréza 
    nepoužíva.
    1. Doprava - otvorený.
    2. Nadol - zatvorený.
    4.9 VYPÚŠŤACIA ZÁTKA OLEJA (14)
    Na vypúš˙
    anie starého motorového oleja pri výmene oleja.
    4.10 TLAČIDLO ŠTART – ELEKTRICKÝ ŠTART (11)
    Aktivuje elektrický štartér.
    4.11 ELEKTRICKÝ KÁBEL – ELEKTRICKÝ ŠTART 
    (12)
    Kábel privádza napätie na štartér. Kábel pripojte k uzemne-
    nej zásuvke 220/230 V pomocou uzemneného predlžovacie-
    ho kábla. Vhodné je použi˙ istič proti skratu na uzemnenie.
    4.12 CHRÁNIČ ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY (22)
    Chránič sa dá ľahko ručne uvoľni˙. Zapaľovacia sviečka sa 
    nachádza pod chráničom.
    4.13 RÝCHLOSTNÁ PÁKA (17)
    Stroj má 6 rýchlostí dopredu a 2 rýchlosti dozadu. 
    Radiaca páka sa nesmie presúva˙, ak je stlačená páka 
    hnacej spojky.4.14 PÁKA – HNACIA SPOJKA (20)
    Zaraďuje do záberu kolesá, keď sa zasunie do ozube-
    ného kolesa a páka sa zatlačí smerom k rukoväti.
    Nachádza sa na ľavej strane rukoväte.
    4.15 PÁKA - SPOJKA ZÁVITOVKY (16)
    Zaraďuje do záberu závitovku a ventilátor, keď sa za-
    tlačí nadol smerom k rukoväti. 
    Nachádza sa na pravej strane rukoväte.
    4.16 JEDNORUČNÉ OVLÁDANIE
    Stroj je vybavený jednoručným ovládaním, čo znamená, že 
    pohyb spojková páka pojazdu môže zaistiť spojkovú páku 
    závitovky v aktivovanej polohe. Postupujte nasledovne:
    1. Naštartujte motor.
    2. Stlačte páku spojky závitovky a páku spojky pojazdu.
    3. Ruku zložte z páky spojky závitovky a zostane aj naďalej 
    aktivovaná.
    4.17 PÁKA, USMERŇOVAČ KOMÍNA (18)
    Páka na paneli na nastavenie usmerňovača komína (9)
    1. Dopredu – väčšia vyhadzovacia vzdialenos˙.
    2. Dozadu – menšia vyhadzovacia vzdialenos˙
    .
    4.18 PÄTKY (13)
    Slúžia na nastavenie výšky krytu závitovky nad zemou.
    4.19 USMERŇOVAČ KOMÍNA (9)
    Usmerňovač komína je nastavený pákou (18) a určuje vyha-
    dzovaciu vzdialenos˙.
    4.20 OHREV RUKOVÄTE (21)
    Fréza má elektrický ohrev rukoväte. Ohrev sa aktivuje pre-
    stavením prepínača do požadovanej polohy:
    Doprava - Úplný ohrev
    V strede – Bez ohrevu
    Doľava - Ľahký ohrev
    Ohrev možno aktivova˙ iba keď je motor v chode.
    4.21ČELNÝ SVETLOMET (15)
    Čelný svetlomet je aktivovaný vždy, keď je motor v chode.
    4.22 NÁSTROJ NA ČISTENIE KOMÍNA (10)
    Nástroj na čistenie komína sa nachádza v držiaku navrchu na 
    kryte závitovky. Nástroj na čistenie komína sa musí použi˙ 
    vždy pri čistení vyhadzovacieho komína a závitovky.
    Pred čistením komína vždy zastavte motor.
    Nikdy nečistite komín na vyhadzovanie snehu ru-
    kou. Riziko vážneho úrazu.
    4.23 NASTAVOVACÍ PREPÍNAČ (19) 
     Mení smer vyhadzovaného snehu.
    Doľava – komín sa otáča doľava
    Doprava– komín sa otáča doprava 
    						
    							137
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    4.24 REGULÁCIA TRAKCIE (24) 
    Regulácia trakcie uľahčuje otáčanie. Po aktivovaní sa uvoľní 
    ľavé trakčné koleso, zatiaľ čo pravé koleso je naďalej pohá-
    ňané.
    Poznámka: Pred zatáčaním aktivujte páku. Páka sa ťažšie ak-
    tivuje pri vysokom zaťažení.
    4.25 UNÁŠAČOVÉ FRÉZY (23)
    Unášačové frézy uľahčujú vyhadzovanie v prípade, ak je 
    úroveň snehu vyššia ako je skriňa závitovky. Nasaďte okraj 
    unášačových fréz (15:T) cez otvor v skrini závitovky a zais-
    tite ho krídlovou maticou (15:U).
    5 POUŽÍVANIE SNEHOVEJ FRÉZY
    5.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    Nikdy neštartujte motor skôr kým nevykonáte všetky hore 
    uvedené opatrenia v časti MONTÁŽ. 
    Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby 
    ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a 
    všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na 
    fréze. 
    Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte 
    ochranné okuliare alebo ochranný štít.
    5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM
    Niektoré snehové frézy sa dodávajú bez oleja v motore. Pred 
    použitím naplňte motor olejom. Olej sa dodáva v oddelenej 
    fľaši.
     Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom. 
    Motor sa bez oleja môže vážne poškodi˙.
    1.  Položte frézu na rovnú podlahu.
    2. Uvoľnite mierku oleja a nalejte olej až po značku FULL 
    (obr. 7).
    3.  Používajte olej dobrej kvality označený A.P.I service SF, 
    SG alebo SH. 
    Použite olej SAE 5W30 - 10W40. 
    4. Kľuková skriňa má obsah: 0,8 litra.
    Pred použitím vždy skontrolujte úroveň oleja. Snehová 
    fréza musí pri kontrole stá˙ na rovnom podklade.
    5.3 NAPLŇTE NÁDRŽ NA BENZÍN
    Vždy používajte bezolovnatý benzín. Nesmie sa používa˙ 
    benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory.
    POZNÁMKA! Upozorňujeme, že bežný bezolovnatý benzín 
    sa s časom znehodnocuje; nekupujte viac benzínu ako doká-
    žete použi˙ za tridsa˙ dní.
    Možno použi˙ aj environmentálny benzín, t. j. alkylát benzín. 
    Tento type benzínu má zloženie, ktorej je menej škodlivé pre 
    ľudí a prírodu.
    Benzín je vysoko horľavý. Palivo skladujte vždy v 
    nádobách určených osobitne na tento účel. 
    Benzín uchovávajte na studenom, dobre prevetra-
    nom mieste – nie v dome. Benzín skladujte mimo 
    dosahu deti.Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalie-
    vaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. Pred štar-
    tovaním motora naplňte nádrž palivom. Nikdy 
    nevyberajte plniace viečko a nedopĺň
    ajte benzín 
    keď je motor v chode alebo kým je stále horúci.
    Benzínovú nádrž neplňte úplne. Po doplňovaní pevne za-
    skrutkujte viečko plniaceho hrdla a utrite všetok rozliaty ben-
    zín. 
    5.4 ŠTARTOVANIE MOTORA (BEZ ELEKTRICKÉ-
    HO ŠTARTÉRA)
    Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní 
    sú horúce. Riziko popálenín. 
    Frézu nikdy neprevádzkujte vo vnútorných pries-
    toroch. Výfukové spaľovacie splodiny obsahujú 
    oxid uhoľnatý, veľmi toxický plyn.
    1. Presvedčite sa, či sú páky hnacej spojky a spojky závit-
    ovky vysunuté zo záberu (obr. 1).
    2. Otvorte palivový ventil (6 na obr. 1).
    3. Zatlačte škrtiacu klapku do polohy  .
    4. Zasuňte kľúčik zapaľovania. Dbajte, aby zacvakol na do-
    raz. Kľúčom neotáčajte!
    5. Otočte sýtič do polohy  . Poznámka: Teplý motor nepo-
    trebuje sýtič.
    6. Gumové palivové čerpadlo štartéra stlačte 2 alebo 3 razy. 
    Presvedčite sa, že pri stláčaní palivového je otvor zakrytý 
    (obr. 8). Poznámka: Nepoužívajte túto funkciu, keď je 
    motor teplý.
    7.  Potiahnite štartovacie lanko, až kým nepocítite odpor. 
    Motor sa spúš˙a ostrým potiahnutím.
    8. Keď motor naštartuje, sýtič otočte proti smeru pohybu 
    hodinových ručičiek, aby sa úplne otvoril.
    5.5 ŠTARTOVANIE MOTORA (S ELEKTRICKÝM 
    ŠTARTÉROM)
    Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní 
    sú horúce. Riziko popálenín. 
    Frézu nikdy neprevádzkujte vo vnútorných pries-
    toroch. Výfukové spaľ
    ovacie splodiny obsahujú 
    oxid uhoľnatý, veľmi toxický plyn.
    1.  Pripojte pripojovací kábel k uzemnenému predlžovacie-
    mu káblu. Predlžovací kábel zasa pripojte k uzemnenej 
    zásuvke 220/230 V.
    2. Presvedčite sa, či sú páky hnacej spojky a spojky závit-
    ovky vysunuté zo záberu (obr. 1).
    3. Otvorte palivový ventil (6 na obr. 1).
    4. Zatlačte škrtiacu klapku do polohy  .
    5. Zasuňte kľúčik zapaľovania. Dbajte, aby zacvakol na do-
    raz. Kľúčom neotáčajte!
    6. Otočte sýtič do polohy  . Poznámka: Teplý motor nepo-
    trebuje sýtič.
    7. Gumové palivové čerpadlo štartéra stlačte 2 alebo 3 razy. 
    Presvedčite sa, že pri stláčaní palivového je otvor zakrytý 
    (obr. 8). Poznámka: Nepoužívajte túto funkciu, keď je 
    motor teplý.
    8. Štartovanie motora:
    a. Stlačte tlačidlo štartéra, aby sa aktivoval štartér.  
    						
    							138
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    b. Keď motor naštartuje, uvoľnite štartovacie tlačidlo a 
    otvorte sýtič pomalým otáčaním páčky sýtiča proti smeru 
    pohybu hodinových ručičiek do polohy   .
    c. Ak sa motor zadrháva, sýtič okamžite zatvorte a znova 
    postupne otvárajte.
    d. Najprv vytiahnite predlžovací kábel zo zásuvky. Potom 
    odpojte predlžovací kábel od motora.
    Poznámka: Elektrický štartér má ochranu proti 
    pre˙aženiu. Motor sa automaticky zastaví, keď je prehria-
    ty. Až kým nevychladne, nedá sa znova reštartova˙, čo tr-
    vá pribl. 5 - 10 minút.
    5.6 VARNOSTNI PREIZKUS
    Stroj ima vgrajenih več mehanskih varnostnih sistemov, ki 
    skrbijo za varnost uporabnika med delom s strojem.
    Po zagonu in pred uporabo stroja obvezno opravite spodaj 
    opisani varnostni preizkus.
    Če stroj ne deluje tako, kot je opisano, ga NE uporabljajte. 
    Odpeljite ga na popravilo v pooblaščeni servis.
    Preizkus snežnega polža
    1. Motor naj deluje.
    2. Potisnite ročico polža navzdol in polž se mora zavrteti.
    3. Sprostite ročico polža in polž se mora v 5 sekundah usta-
    viti.
    Preizkus pogona
    1. Motor naj deluje, prestavna ročica naj bo v prvi prestavi 
    oziroma nastavljena na nizko hitrost.
    2. Potisnite ročico pogona navzdol in stroj se mora prema-
    kniti.
    3. Sprostite ročico pogona in stroj se mora ustaviti.
    5.7 ZASTAVENIE
    1. Uvoľnite obe spojkové páky. Poznámka, Ak sa snehová 
    fréza naďalej točí – pozri NASTAVOVANIE OVLÁDA-
    CÍCH LANIEK.
    2. Zatlačte škrtiacu klapku do voľnobežnej polohy  . Ne-
    chajte motor beža˙ niekoľko minút na voľnobehu, aby sa 
    roztopil sneh.
    3a. Frézy bez elektrického štartéra:
    Pri bežiacom motore potiahnite nieko
    ľkokrát štartovaciu 
    rukovä˙, aby štartovacie zariadenie nezamrzlo. Nezvy-
    čajné drnčanie. Nepoškodzuje to motor.
    3b. Frézy s elektrickým štartérom:
    Pri bežiacom motore nechajte niekoľko sekúnd štartova-
    cie tlačidlo stlačené, aby sa predišlo zmrazeniu štartéra 
    (pozri hore – pripojovací elektrický kábel). Nezvyčajné 
    drnčanie. Nepoškodzuje to motor.
    4. Zatlačte škrtiacu klapku do polohy  .
    5. Zatvorte palivový ventil (6 na obr. 1).
    6. Vyberte kľúč zapaľovania. Kľúčom neotáčajte!
    Ak frézu nechávate bez dozoru, zastavte motor a 
    vyberte kľúč zapaľovania. 
    5.8 ŠTARTOVANIE
    1.  Naštartujte motor ako sa popisuje hore. Nechajte motor 
    niekoľko minút beža˙, aby sa pred použitím rozohrial.
    2. Nastavte usmerňovač komína.
    3. Otočte nastavovaciu páku a nastavte usmerňovač tak, aby 
    sa sneh vyhadzoval po vetre.Manuálne modely; Radiaca páka sa nesmie presú-
    va˙, ak je stlačená páka hnacej spojky.
    4.  Prestavte radiacu/rýchlostnú páku do vhodnej polohy. 
    5. Stlačte nadol páku spojky závitovky (16 na obr. 1), aby sa 
    aktivovala závitovka a vyhadzovací ventilátor.
    Pozor na otáčajúcu sa závitovku. Nepribližujte sa 
    rukami, nohami, vlasmi a voľnými čas˙ami odevu 
    k pohyblivým častiam stroja.
    6. Stlačte nadol páku spojky závitovky (20 na obr. 1). Sne-
    hová fréza sa teraz pohybuje dopredu alebo dozadu v zá-
    vislosti od zaradenej rýchlosti.
    7. Ovládanie jednou rukou.
    Nikdy neprestavujte rýchlostnú páka ke
    ď je akti-
    vované jednoručné ovládanie alebo páka pohonu. 
    Spôsobí to závažné poškodenie trecieho kolesa.
    5.9TIPY NA JAZDU
    1.  Motor musí vždy beža˙ na plnú alebo takmer plnú škrtia-
    cu klapku.
    Počas chodu motora je tlmič a jeho okolie veľmi 
    horúce. Riziko popálenia.
    2. Rýchlos˙ vždy prispôsobujte snehovým podmienkam. 
    Rýchlos˙ regulujte radiacou pákou, nie škrtiacou klap-
    kou.
    3.  Sneh sa efektívnejšie odstraňuje bezprostredne potom, 
    ako napadne.
    4. Sneh vyhadzujte podľa možnosti vždy po vetre.
    5.  Pätky nastavte skrutkami (13 na obr. 1) podľa stavu pod-
    kladu: 
    - Na rovnom podklade, napr. asfalt, by pätky mali by˙ 3 
    mm pod škrabacím nožom.
    - Na nerovnom podklade, napr. štrkové cestičky, by pätky 
    mali by˙ 30 mm pod škrabacím nožom. 
    Pätky nastavujte vždy tak, aby snehová fréza ne-
    naberala štrk a kamene. Ak by sa vyhadzovali vy-
    sokou rýchlos˙ou, hrozí riziko úrazu. 
    Dbajte, aby pätky boli nastavené rovnako na oboch 
    stranách.
    6. Rýchlos˙ regulujte tak, aby sa sneh vyhadzoval rovno-
    merným prúdom.
    Ak v komíne sneh zastaví???, nepokúšajte sa od-
    stráni˙ ho predtým, ako: 
    - Uvoľníte obe spojkové páky. 
    - Zastavenie motora. 
    - Vyberte kľúč zapaľovania. 
    - Odpojte kábel od zapaľovacej sviečky. 
    - Nedávajte ruku do komína ani do závitovky. 
     Používajte dodávaný nástroj na čistenie komína.
    5.10 PO POUŽITÍ
    1. Skontrolujte, či žiadne diely nie sú uvoľnené alebo po-
    škodené. V prípade potreby poškodené diely vymeňte.
    2. Zatiahnite uvoľnené skrutky a matice.
    3. Kefou odstráňte z frézy všetok sneh.
    4. Niekoľkokrát pohybujte každým ovládacím prvkom do-
    zadu a dopredu.
    5. Sýtič prestavte do polohy  . 
    6.  Odpojenie štartovacieho kábla od zapaľovacej sviečky.
    Frézu neprikrývajte, zakiaľ je motor a tlmič ešte 
    horúci. 
    						
    							139
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    6 ÚDRŽBA
    6.1 HARMONOGRAM ÚDRŽBY
    6.2 VÝMENA OLEJA
    Olej vymeňte po prvý raz po 2 hodinách prevádzky a neskôr 
    po každých 50 hodinách prevádzky alebo raz za sezónu. Olej 
    vymieňajte, keď je motor horúci.
    Motorový olej môže by˙ veľmi horúci, ak sa vypus-
    tí ihneď po zastavení motora. Preto pred vypuste-
    ním oleja nechajte motor niekoľko minút 
    vychladnú˙.
    1.  Snehovú frézu mierne nakloňte doprava, aby bola vy-
    púš˙acia zátka (14 na obr. 1) v najnižšom bode motora.
    2. Vyskrutkujte vypúš˙aciu zátku oleja.
    3. Nechajte olej stiec˙ do nádoby.
    4. Zaskrutkujte vypúš˙aciu zátku oleja spä˙.
    5. Naplňte novým olejom: Typ a množstvo nájdete hore v 
    časti PRED ŠTARTOVANÍM. 
    6.3 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
    Zapaľovaciu sviečku skontrolujte raz za rok alebo po každ-
    ých sto hodinách používania.
    Zapaľovaciu sviečku vyčistite alebo vymeňte, ak má opálené 
    elektródy. Výrobca motora odporúča: RC124YC alebo jej 
    ekvivalent.
    Správna vzdialenos˙ kontaktov zapaľovacej sviečky: 0,7 - 
    0,8 mm.Zapaľovacia sviečka sa nachádza pod ochranným panelom 
    na obr. 9.
    6.4 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Na dosiahnutie najlepšieho výkonu musí tlak vzduchu by˙ v 
    oboch pneumatikách rovnaký. Skontrolujte, či sú na venti-
    loch kryt, aby sa predišlo preniknutiu nečistôt do drieku ven-
    tilu pri hustení pneumatík. Odporúčané tlaky vzduchu sú 
    uvedené v tabuľke dolu.
    6.5 KARBURÁTOR
    Karburátor je nastavený z výroby. Ak je potrebné nastavenie, 
    obrá˙te sa na autorizované servisné stredisko. 
    6.6 MAZANIE
    Žiadny servis sa nesmie vykonáva˙ skôr, ako: 
    - Motor je zastavený. 
    - Kľúč zapaľovania bol vybraný. 
    - Kábel bol odpojený od zapaľovacej sviečky.
    Ak sa v pokynoch uvádza, že fréza sa musí zdvihnú˙ vpredu 
    a oprie˙ na kryt závitovky, benzínová nádrž musí by˙ vypráz-
    dnená.
    Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po vyc-
    hladnutí motora. Nefajčite. Benzín vylievajte do 
    nádoby určenej na benzín.
    6.6.1 Vyhadzovač
    Namažte prírubu vyhadzovača a pastorok závitovky nastavo-
    vacej páky po každých 10 hodinách použitia a pred dlhodo-
    bým uskladnením. 
    6.6.2 Hriadeľ závitovky
    Mazacím lisom premažte tlakové maznice hriadeľa závit-
    ovky po každých 10 hodinách používania (obr. 10). Hriadeľ 
    premažte pri každej výmene poistných skrutiek.
    V prípade dlhodobého uskladnenia skrutky vyberte. Pred 
    spätným zaskrutkovaním skrutiek závitovku premažte maza-
    cím lisom a voľne ju otáčajte na hriadeli.
    6.6.3 Pastorok závitovky (S na obr. 10)
    Pastorok závitovky je naplnené osobitným mazivom z výro-
    by. Doplňovanie maziva spravidla nebýva potrebné.
    Zátku raz do roka povoľte a skontrolujte, či pastorok závit-
    ovky obsahuje mazivo (obr. 10).
    Ak unikne alebo v prípade opravy sa musí doplni˙ mazivo. 
    Pastorok závitovky obsahuje najviac 92 gramov maziva.
    Používajte mazací tuk Benalene #900 alebo podobný. 
    6.6.4 Mechanizmus otáčania komína 
    Pozri obr. 21.
    Demontujte kryt.
    Ak je ovládanie komína sťažené, namažte najprv prevody 
    (A). Ak je ovládanie aj naďalej sťažené, podľa potreby po-
    stupujte podľa jedného alebo oboch nasledujúcich pokynov:
    • Povoľte skrutky pridržiavajúce komín o 1/4 otáčky.
    • Povoľte matice (B) a nastavte sieťovinu medzi prevodmi 
    motora a prevodmi komína. Po dokončení nastavovania 
    utiahnite matice. Servisná operácia Frekvencia Typ Par.
    Bezpečnostná skúška Pri každom 
    štarte5.6
    Výmena motorového 
    olejaPo 2 hodi-
    nách a neskôr 
    po každých 
    50 hodinách.SAE 5W30 - 
    10W406.2
    Hnacie remene, kon-
    trolaPo 2 hodi-
    nách a neskôr 
    každý rok.7.4
    7.5
    7.6
    Hriadeľ závitovky, 
    namaza˙10 hodín Lítiový maza-
    cí tuk6.6.2
    Mechanizmus otáčania 
    komína, namažte a 
    skontrolujte 10 hodín olej 10W 6.6.4
    .
    Usmerňovač, namaza˙10 hodín olej 10W -
    Lanká, namaza˙10 hodín olej 10W 6.6
    Tiahla, namaza˙10 hodín olej 10W 6.6
    Tlak v pneumatikách, 
    skontrolova˙50 hodín 6.4
    Pastorok závitovky, 
    skontrolova˙50 hodín Zimný prevo-
    dový olej do 
    závitovky urče-
    ný pre náročné 
    prevádzkové 
    podmienky6.6.3
    Skontrolova˙/vyčisti˙ 
    zapaľovaciu svie
    čku100 hodín RC124YC 6.3
    Stroj Tlak
    1371 PRO 1,0 baru
    5381 PRO 1,0 baru 
    						
    							140
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    7 SERVIS A OPRAVY
    Žiadny servis sa nesmie vykonáva˙ skôr, ako: 
    - Motor je zastavený. 
    - Kľúč zapaľovania bol vybraný. 
    - Štartovací kábel bol odpojený od zapaľovacej 
    sviečky.
    Ak sa v pokynoch uvádza, že fréza sa musí zdvihnú˙ vpredu 
    a oprie˙ na kryt závitovky, benzínová nádrž musí by˙ vy-
    prázdnená.
    Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po vyc-
    hladnutí motora. Nefajčite. Benzín vylievajte do 
    nádoby určenej na benzín.
    7.1 RIEŠENIE PROBLÉMOV
    7.2 NASTAVENIE ŠKRABACIEHO NOŽA A PÄTIEK
    Škrabací nôž a pätky sa po dlhšom používaní opotrebujú.
    Škrabací nôž nastavte tak (vždy spolu s pätkami), aby bol v 
    požadovanej vzdialenosti nad zemou.Škrabací nôž a pätky sa dajú obráti˙ a používa˙ z oboch strán.
    Pozri „5.9“.
    7.3 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O REMEŇOCH
    Hnacie remene sa musia skontrolova˙ (a v prípade potreby 
    nastavi˙) po prvý raz po 2 – 4 hodinách používania a potom 
    v polovici každej sezóny. Neskôr sa musia kontrolova˙ dva-
    krát do roka.
    Remene sú osobitne navrhnuté pre túto frézu. Musia by˙ na-
    hradené za nové originálne remene od maloobchodného pre-
    dajcu alebo z autorizovaného servisného strediska.
    Po nastavení alebo výmene remeňov sa musia nastavi˙ aj 
    ovládacie lanká (pozri dolu).
    7.4 REMEŇ ZÁVITOVKY
    7.4.1 Kontrola a nastavenie remeňa závitovky 
    Pozri obr. 17, 18
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2.  Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek 
    (2). Pozri obr. 16.
    3. Povoľte napínaciu kladku (B) a presuňte ju o 3 mm sme-
    rom k remeňu.
    4. 3.Zatiahnite maticu napínacej kladky.
    5. Napnutie remeňa skontrolujte stlačením spojkovej páky 
    závitovky. Pri stlačení prstom by sa remeň mal prehnú˙ o 
    12 - 13 mm bez väčšieho úsilia (obr. 19). 
    6. Ak je potrebné ďalšie nastavenie, zopakujte hore uvede-
    ný postup.
    7.  Znova zmontujte chránič remeňa. Pozri obr. 16.
    7.4.2 Nastavenie vedenia remeňa závitovky
    Pozri obr. 17, 18
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2.  Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek 
    (2). Pozri obr. 16.
    3.  Aktivujte páku spojky závitovky (20) na obr. 1.
    4. Skontrolujte vzdialenos˙ medzi vedením remeňa a reme-
    ňom. Pozri obr. 18 v závislosti od vzdialenosti.
    5.  Ak je potrebné nastavenie, povoľte skrutku vedenia re-
    meňa a nastavte správnu vzdialenos˙.
    6. Starostlivo zatiahnite skrutku.
    7.  Znova zmontujte chránič remeňa. 
    7.5 REMEŇ POHONU
    Remeň má odpruženú napínaciu kladku. Nastavovanie 
    spravidla nebýva potrebné. Ak remeň preklzáva, vymeňte 
    ho.
    7.6 NASTAVENIE OVLÁDACÍCH LANIEK
    Po nastavení alebo výmene remeňov sa musia skontrolova˙/
    nastavi˙ aj ovládacie lanká (pozri dolu).
    7.6.1 Nastavenie ovládacieho lanka závitovky
    1. Vyberte kľúč zapaľovania.
    2. Demontujte kryt remeňa (1) povolením skrutky (2). Pozri 
    obr. 16.
    3. Pohnite pákou pohonu závitovky a pozorujte napínaciu 
    kladku. Keď je závitovka páky v polovici svojej dráhy 
    pohybu oproti rukoväti, pohyb remenice sa musí zastavi˙ 
    oproti remeňu (remenica sa môže pohnú˙ o niekoľko mi-
    limetrov počas druhej polovice pohybu páky). Pozri obr. 
    13. Problém Možná príčina Spôsob odstráne-
    nia
    Motor sa ne-
    naštartuje.Motor je presýtený. Opakované pokusy 
    o naštartovanie na 
    plnú škrtiacu klapku 
    so sýtičom na OFF
    Voda v palive alebo v 
    starom palive.Vypustite nádrž a 
    naplňte novým pali-
    vom.
    Iné. Starostlivo skontro-
    lujte štartovací po-
    stup podľa tohto 
    návodu.
    Motor štartuje 
    ˙ažko alebo 
    zle beží.Chybná zapaľovacia 
    sviečka.Zapaľovaciu svieč-
    ku namontujte spä˙.
    Upchané vetranie vieč-
    ka palivového hrdla.Uvoľnite vetranie.
    Závitovka sa 
    netočí.Zadieranie o cudzí 
    predmet.Závitovku vyčistite 
    dodávanou palič-
    kou.
    Prestrihnutý poistný 
    kolík.Vy m eňte prestrihnu-
    tý poistný kolík.
    Prekĺzavanie hnacieho 
    reme
    ňa závitovky.Nastavte remeň a 
    lanko.
    Poškodenie hnacieho 
    remeňa závitovky.Vy m eňte remeň.
    Po uvoľnení 
    páky sa závi-
    tovka nezasta-
    ví.Hnací remeň závitovk-
    y je zle nastavený.Nastavte remeň.
    Vedenie pohonu závit-
    ovky je zle nastavené.Nastavte vedenie.
    Snehová fréza 
    sa stáča na 
    jednu stranu.Rozdielny tlak v 
    pneumatikách.Upravte tlak v 
    pneumatikách
    Pohon iba na jedno ko-
    leso.Skontrolujte zámky 
    kolies.
    Rozdielne nastavené 
    pätky.Nastavte škrabací 
    nôž a pätky.
    Škrabací nôž je šikmo 
    nastavený.Nastavte škrabací 
    nôž a pätky. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga 1371 PRO 1581 PRO 8218 2264 30 Instructions Manual