Snow Blower Stiga 1371 PRO 1581 PRO 8218 2264 30 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga 1371 PRO 1581 PRO 8218 2264 30 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
121 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 4.24 VONÓERŐSZABÁLYOZÁS (24) A vonóerőszabályozás lehetővé teszi a fordulást. Aktivált ál- lapotban a bal vonókerék ki van oldva, amikor a jobb kerék hajtása tovább működik. Megjegyzés: A fordulás megkezdése előtt aktiválja a kart. A kar aktiválása nehéz teher esetén nehezebb. 4.25 HÓTORLASZVÁGÓK (23) A hótorlaszvágók akkor is lehetővé teszik a hó marását, ha a hó szintje a hómaró házánál magasabb. Illessze be a hótor- laszvágók (15:T) végét a hómaró házában lévő nyílásba, és rögzítse a szárnyas anyával (15:U). 5 A HÓMARÓ HASZNÁLATA 5.1 ÁLTALÁNOS Soha ne indítsa be a motort, mielőtt a fenti ÖSSZESZERE- LÉS c. fejezetben leírtakkal nem végzett. Ameddig el nem olvasta és meg nem értette az uta- sításokat, és a gépen lévő valamennyi figyelmezte- tést és utasítást, soha ne használja a hómarót! Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig használjon védőszenüveget. 5.2 BEINDÍTÁS ELŐTT Egyes hómarókat úgy szállítanak, hogy a motor nincs olajjal feltöltve. Használat előtt töltsön olajat a motorba. Az olajat külön palackban mellékeljük. Ne indítsa be addig a motort, ameddig nincs olaj- jal feltöltve. Olaj nélkül a motor súlyos károsodást szenvedhet. 1. Állítsa a gépet egyenes felületre. 2. Lazítsa meg a mérőpálcát és töltsön be olajat a TELE jel- zésig (7. ábra). 3. Használjon jó minőségű, A.P.I. service SF, SG vagy SH jelű olajat. Alkalmazzon SAE 5W30 – 10W40 jelzésű olajat. 4. A karterbe 0,8 liter tölthető. Használat előtt mindig ellenőrizze az olajszintet. A hóma- rónak ellenőrzéskor egyenletes felületen kell állnia. 5.3 TÖLTSE TELE AZ ÜZEMANYAGTARTÁLYT. Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. Kétütemű motorba való benzin-olaj keveréket ne használjon. MEGJEGYZÉS! Ne feledje, hogy az ólommentes üzema- nyag minősége is károsodhat, ne vásároljon több üzemanya- got, mint amennyit 30 nap alatt fel tud használni. Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkilezett benzint használjon. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami ke- vésbé ártalmas az ember és a környezet számára. A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot min- dig kifejezetten az ilyen célra kialakított edényben tartsa. A benzint hűvös, jól szellőző helyen tárolja, ne a házban. A benzint gyermekektől elzárva tárolja.A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. Az üzemanyagtartályt mindig a motor beindítása előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. Ne töltse színültig a benzintartályt. A benzin beöltése után zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. 5.4 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS INDÍTÓ NÉLKÜL) Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés közben és használat után még max. 30 percig for- ró. Égési sérüléseket szenvedhet! Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufogó- gázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erő- sen mérgező. 1. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga tengelykapcso- lója ne legyen bekapcsolva (1. ábra). 2. Nyissa ki az üzemanyagcsapot (6 az 1. ábrában). 3. Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba. 4. Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot! 5. Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba. Megjegy- zés: Meleg motorhoz nincs szükség hidegindítóra. 6. Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a be- fecskendezőt megnyomja (8. ábra). Megjegyzés: Ha a motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót. 7. Addig húzza az indítózsinórt, ameddig ellenállást érez. Hirtelen rántással indítsa be a motort. 8. Amikor a motor beindul, a hidegindítót fordítsa el az óra- mutató járásával ellentétes irányban, teljesen nyitott álla- potig. 5.5 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS INDÍTÓ- VA L ) Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés közben és használat után még max. 30 percig for- ró. Égési sérüléseket szenvedhet! Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufo- gógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erősen mérgező. 1. Csatlakoztassa az indítókábelt egy földelt hosszabbító- hoz. Majd csatlakoztassa a hosszabbítót egy 220/230 V- os földelt csatlakozó aljzathoz. 2. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga tengelykapcso- lója ne legyen bekapcsolva (1. ábra). 2. Nyissa ki az üzemanyagcsapot (6 az 1. ábrában). 4. Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba. 5. Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot! 6. Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba. Megjegy- zés: Meleg motorhoz nincs szükség hidegindítóra. 7. Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a be- fecskendezőt megnyomja (8. ábra). Megjegyzés: Ha a motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót.
122 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 8. A motor indítása: a. Az indítómotor bekapcsolásához nyomja meg a indító- gombot. b. Amikor a motor beindul, engedje el az indítógombot és lassan nyissa ki a hidegindítót úgy, hogy a gombot az óramutató járásával ellentétes irányban elfordítja. c. Ha a motor köhög, azonnal járja el a hidegindítót, majd fokozatosan nyissa ki újra. d. először húzza ki a hosszabbítót a csatlakozó aljzatból. Majd húzza ki a hosszabbítót a motorból. Megjegyzés: Az elektromos indítómotor túlterhelés elle- ni védelemmel rendelkezik. Túlterhelés esetén a motor automatikusan leáll. Addig nem indul újra, amíg le nem hűl, ami kb. 5–10 percet vesz igénybe. 5.6 BIZTONSÁGI TESZT Ez a gép több mechanikus biztonsági rendszerrel van ellátva, hogy használata biztonságos legyen. A gép beindítása után és használata előtt elengedhetetlen az alábbi biztonsági teszt elvégzése. Amennyiben a berendezés nem a leírtak szerint működik, NE üzemeltesse! Ebben az esetben forduljon egy engedéllyel rendelkező szakszervizhez, és kérje a gép javítását. A marócsiga tesztje 1. A motornak járnia kell. 2. Nyomja le a marócsiga karját, a marócsiga forogni kezd. 3. Engedje el a marócsiga karját és a marócsiga 5 másodp- ercen belül leáll. Vezetési teszt 1. A motornak járnia kell, és a sebességváltó kar legyen 1. fokozatban, vagy kis sebességfokozatban. 2. Nyomja le a meghajtó kart, és a gép elindul. 3. Engedje el a meghajtó kart, és a gép megáll. 5.7 LEÁLLÍTÁS 1. Oldja ki mind a két kuplungot. Megjegyzés! Ha hómaró tovább forog – lásd később a VEZÉRLŐKÁBELEK BE- ÁLLÍTÁSA c. fejezetet. 2. Állítsa a fojtószelepet üres állásba. Hagyja, hogy a motor néhány percig üresben működjön, és a hó elolvad- jon. 3a. Elektromos önindító nélküli gépek: járó motor mellett néhányszor húzza ki az indítókart, hogy az indítóberendezés ne fagyjon be. Szokatlan katto- gó hang hallatszik. Ez nem jár a motor károsodásával. 3b. Elektromos önindítóval felszerelt gépek: járó motor mellett néhány másodpercig tartsa lenyomva az indítógombot, hogy az indítómotor ne fagyjon be (az elektromos kábel csatlakoztatását lásd fenn). Szokatlan kattogó hang hallatszik. Ez nem jár a motor károsodásá- val. 4. Tolja lefelé a fojtószelepet, a megfelelő pozícióba . 5. Zárja el az üzemanyagcsapot (6 az 1. ábrában).. 6. Vegye ki az indítókulcsot. Ne fordítsa el a kulcsot! Ha a gép felügyelet nélkül marad, állítsa le a mo- tort, és vegye ki az indítókulcsot. 5.8 INDÍTÁS 1. A fent leírtak szerint indítsa be a motort. Használat előtt járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen. 2. Állítsa be a kidobócsövet. 3. Fordítsa el a beállító kart és állítsa be úgy a kidobócsövet, hogy a gép a havat szélirányba szórja. A kéziváltós modelleknél: A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a kuplung be van nyomva. 4. A sebességváltót/sebességszabályozót állítsa a megfelelő állásba. 5. Nyomja le a marócsiga kuplungját (16 az 1. ábrán), hogy aktiválja a marócsigát és a turbinát. Ügyeljen a forgó marócsigára. Keze, lába, haja és laza ruházata maradjon távol a gép mozgó alkat- részeitől. 6. Tolja le a marócsiga kuplungjának a karját (20 az 1. ábrá- ban). A hómaró most előre vagy hátrafelé halad, a válasz- tott sebességfokozattól függően. 7. Egykezes vezérlés. Csak a manuálisan működtethető modelleknél: soha ne használja a sebességváltót, ha az egykezes vezérlés vagy a hajtókar aktív. Ez súlyosan káros- íthatja a kuplungtárcsát. 5.9 VEZETÉSI TIPPEK 1. A motort mindig teljes nyitott fojtószeleppel, vagy ahhoz közeli értékkel járassa. A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek na- gyon felmelegednek, ha jár a motor. Égési sérülés veszélye áll fenn. 2. A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz. A sebes- séget a sebességváltóval és ne a fojtószeleppel szabályoz- za. 3. A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után taka- rítható el. 4. Ha csak lehet, a havat mindig szélirányba dobassa ki. 5. A talpakat a csavarokkal (13 az 1. ábrában) igazítsa hozzá a talajviszonyokhoz. – Sima talajon, pl. aszfalton, a talpak kb. 3 mm-rel legye- nek a marókés alatt. –egyenetlen talajon, pl. kavicsos úton, a talpak kb. 30 mm-rel legyenek a marókés alatt. Mindig úgy állítsa be a talpakat, hogy kavics és kő ne kerüljön a hómaróba. Fennáll a személyi sérü- lés veszélye, ha ezeket a gép nagy sebességgel ki- dobja. Ellenőrizze, hogy a talpak beállítása mindkét oldalon egyfor- ma legyen. 6. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása egyenle- ges legyen. Ha a hó elakad a kidobócsőben, ne próbálja addig eltávolítani, ameddig – mindkét kuplungot ki nem oldja. – le nem állítja a motort. – ki nem veszi az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya kábelét. – ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe vagy a maróc- sigába. Használja a berendezéssel együtt szállított kido- bócső-tisztító eszközt.
123 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 5.10 HASZNÁLAT UTÁN 1. Ellenőrizze, hogy vannak-e meglazult, megrongálódott alkatrészek. Ha szükséges, cserélje ki a megrongálódott részeket. 2. Húzza meg a kilazult csavarokat és anyákat. 3. Tisztítson le minden havat a gépről. 4. Néhányszor minden vezérlőszervet mozgasson előre- hátra. 5. Állítsa be a szivatót. 6. Húzza ki az indító kábelt a gyertyából. Ne fedje le a gépet addig, amíg a motor és a hang- tompító még meleg. 6 KARBANTARTÁS 6.1 KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV 6.2 OLAJCSERE Az olajat először 2 órányi üzemelés után, majd minden 50 üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az olaj- cserét a motor meleg állapota mellett végezze. A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a mo- tor kikapcsolása után üríti le. Az olaj leürítse előtt hagyja a motort néhány percig hűlni. 1. Kissé döntse jobbra a hómarót, hogy az olajleeresztő (14 az 1. ábrán) legyen a motor legalacsonyabban lévő pont- ja. 2. Csavarja le az olajleeresztő zárókupakját. 3. Engedje le az olajat egy gyűjtőtartályba.4. Csavarja a helyére az olajleeresztő zárókupakját. 5. Töltse fel a gépet friss olajjal. A típust és a mennyiséget lásd feljebb, az INDÍTÁS ELŐTT c. részben. 6.3 GYERTYA Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után ellenőrizze a gyertyát. Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a gyertyát, ha az elektródák megégtek. A motor gyártója a következőket ajánlja: RC124YC vagy ezzel egyenértékű. Helyes szikraköz: 0,7–0,8 mm. A gyertya a védőlemez alatt érhető el, lásd a 9. ábrát. 6.4 AZ ABRONCSOK NYOMÁSA A jó teljesítmény érdekében a nyomásnak mindkét abroncs- ban azonosnak kell lennie. Gondoskodjon róla, hogy a szele- peken legyen szelepsapka, hogy az abroncsok felfúvásakor ne kerülhessen szennyeződés a szelepszárakba. Az ajánlott abroncsnyomást az alábbi táblázat tartalmazza. 6.5 KARBURÁTOR A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkező szakszer- vizzel. 6.6 ZSÍRZÁS Nem végezhető szervizelés addig, amíg: – a motort le nem állította. – ki nem vette az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya kábelét. Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell üríteni. A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines kannába ürítse. 6.6.1 Kihordó Minden 10 óra használat után vagy tartós tárolás előtt zsíroz- za a kidobócső karimáját és a beállító kart. 6.6.2 A marócsiga tengely Minden 10 óra használat után zsírzópisztollyal zsírozza a marócsiga zsírzógombjait (10. ábra). A nyírócsavarok cseré- jekor mindig zsírozza a tengelyt. Tartós tárolás esetén szerelje ki a csavarokat. Zsírzópisztol- lyal zsírozza, majd forgassa meg a csigát a tengelyen a csa- varok visszahelyezése el őtt. 6.6.3 Csigakerék, S a 10. ábrában A csigakeret a gyárban különleges kenőanyaggal töltjük fel. Újratöltés általában nem szükséges. Évente egyszer lazítsa meg a kupakot és ellenőrizze, hogy a csigakerékben van-e kenőanyag (10. ábra). Ha szivárgás történt, vagy ha javítást végeztek rajta, újból fel kell tölteni kenőanyaggal. A csigakerék max. 92 gramm ke- nőanyagot igényel. Használjon Benalene #900 kenőzsírt, vagy hasonlót. Szervizelendő té- telGyakoriság Típus Tétels- zám: Biztonsági teszt Minden indí- táskor5.6 Motorolajcsere Két óra után, majd ötven óránként.SAE 5W30 - 10W406.2 Ékszíjak, ellen- őrizniKét óra után, majd évente.7.4 7.5 7.6 Marócsiga-ten- gely, zsírzandó10 óra Lítiumos kenő- zsír6.6.2 Csúszdaelfordító mechanizmus, kenje/ellenőrizze 10 óra 10W olaj 6.6.4. Kidobócső, zsír- zandó10 óra 10W olaj - Kábelek, zsírzand- ó10 óra 10W olaj 6.6 Csatlakozások, zsírzandók10 óra 10W olaj 6.6 Abroncsnyomás, ellenőrizni50 óra 6.4 Marócsiga, ellen- őrizni50 óra Csigához téli olaj6.6.3 Gyertya, ellen- őrizni / cserélni100 óra RC124YC 6.3 Gép Nyomás 1371 PRO 1,0 bar 1581 PRO 1,0 bar
124 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 6.6.4 Csúszdaelfordító mechanizmus Lásd a 21. ábrát. Távolítsa el a burkolatot. Ha a csúszda csak nehezen fordítható el, először kenje meg a fogaskerekeket (A). Ha az elfordítás továbbra is nehéz, a be- állításhoz alkalmazza az alábbi eljárás valamelyikét vagy mindkettőt: • Egy negyed fordulattal lazítsa meg a csúszdarögzítő csa- varokat. • Lazítsa meg az anyákat (B) és állítsa be a motor- és a csúszdaszerelvény fogaskerekeit. A beállítás befejezése után húzza meg az anyákat. 7 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK Nem végezhető szervizelés addig, amíg: – a motort le nem állította. – ki nem vette az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya indítókábelét. Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintar- tályt ki kell üríteni. A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines kannába ürítse. 7.1 HIBAKERESÉS7.2 A MARÓKÉS ÉS A TALPAK BEÁLLÍTÁSA A marókés és a talpak tartós használat esetén elkopnak. Állítsa be a marókést (mindig a talpakkal együtt), hogy a ta- lajtól a kívánt távolságban legyenek. A marókés és a talpak megfordíthatók, és mindkét oldalon használhatók. Lásd „5.9”. 7.3 ÁLTALÁBAN AZ ÉKSZÍJAKRÓL Az ékszíjakat először 2–4 óra használat után kell ellenőrizni (és beállítani, ha szükséges), majd minden szezon derekán. Ezután évente kétszer kell ellenőrizni. Az ékszíjakat kifejezetten ehhez a géphez alakították ki. Az ékszíjakat kiskereskedőnél kapható vagy az engedéllyel ren- delkező szervizben használt eredeti alkatrészre kell kicserél- ni. Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket is be kell állítani (lásd alább). 7.4 A MARÓCSIGA ÉKSZÍJA 7.4.1 Ellenőrize és állítsa be a marócsiga ékszíját. Lásd a 17. és a 18. ábrát 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védő- borítását (1). Lásd a 16. ábrát. 3. Lazítsa meg a feszítőtárcsát (B) és mozdítsa kb. 3 mm-rel az ékszíj felé. 4. Húzza meg a feszítőtárcsa anyáját. 5. Ellenőrizze a feszességet a marócsiga kuplungkarjának lenyomásával. Egy újjal, nagy erőkifejtés nélkül kb. 12- 13 mm-re kell tudnia benyomni a ékszíjat (19. ábra). 6. Ismételje meg a fenti eljárást, ha további beállításra van szükség. 7. Szerelje vissza az ékszíjvédőt. Lásd a 16. ábrát. 7.4.2 A marócsiga ékszíjvezető-sín beállítása Kézi, lásd a 18. és a 19. ábrát. 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj véd- őborítását (1). Lásd a 16. ábrát. 3. Aktiválja a marócsiga kuplungjának a karját (20) az 1. ábra szerint. 4. Ellenőrizze az ékszíjvezető-sín és az ékszíj közötti távol- ságot. A távolságot lásd a 18. ábrában. 5. Ha beállítás szükséges, lazítsa meg az ékszíjvezető-sín csavarjait, és állítsa be a helyes távolságot. 6. Megfelelően húzza meg a csavarokat. 7. Szerelje vissza az ékszíjvédőt. 7.5 ÉKSZÍJ Az ékszíjhoz rugós feszítõ tárcsa tartozik. Nem szükséges beálllítás. Ha az ékszíj megszalad, cserélje ki. Probléma Lehetséges ok Javítás A motor nem indul.Víz került a motorba. Próbálja újraindítani nyi- tott fojtószelep, és kikap- csolt szivató mellett. Víz volt az üzem- anyagban, vagy régi volt az üzemanyag.Ürítse ki az üzemanyag- tartályt, és töltsön bele friss üzemanyagot. Egyéb. Figyelmesen ellenőrizze az indítási eljárást az út- mutató szerint. A motor nehezen in- dul és aka- dozva jár.Hibás a gyertya. Cserélje ki a gyertyát. A tanksapka nem szellőzik.Biztosítsa a szellőzést. A marócsi- ga nem fo- rog.Idegen anyag blok- kolja.Tisztítsa meg a marócsi- gát a géppel együtt szállí- tott pálcával. A törőcsapszeg el- tört.Cserélje ki a törőcsapsze- get. A marócsiga hajtó- szíja lötyög.Módosítsa a szíjat és a kábelt. A marócsiga ékszíja elszakadt.Cserélje ki az ékszíjat. A maróc- siga nem áll le, ami- kor a kart elengedik.A marócsiga ékszíja nincs beállítva.Állítsa be az ékszíjat. A marócsiga vezető- sín nincs beállítva.Állítsa be a vezetősínt. A hómaró egyik ol- dalra „húz”.Az abroncsnyomás nem azonos.Állítsa be az abroncsnyo- mást. Csak egyik kerék fo- rog.Ellenőrizze a kerékzára- kat. A talpak beállítása nem azonos.Állítsa be a marókést és a talpakat. A marókés beállítása nem azonos.Állítsa be a marókést és a talpakat.
125 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 7.6 A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket is ellenőrizni kell/be kell állítani (lásd alább). 7.6.1 A marócsiga kábelének beállítása 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. A csavarok (2) meglazításával szerelje le az ékszíj burkolatát (1). Lásd a 16. ábrát. 3. Aktiválja a marócsiga működtető karját és figyelje az ékszíjtárcsát. Amikor a marócsiga karja félúton van a tolókar felé, a tárcsa az ékszíjhoz képest megáll (a kar útjának második részében a tárcsa csak néhány mm-t mozdulhat el). Lásd a 13. ábrát. 4. Ha szükséges, akassza ki a rugót és állítsa be a kábelt a csavarnál, ahol a rugóhoz csatlakozik. Lásd a 11. ábrát. 5. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész összeszerelését. 7.6.2 A működtető kábel beállítása Lásd „7.5”. 7.7 A NYÍRÓCSAVAROK CSERÉJE, R A 10. ÁBR- ÁBAN A marócsiga olyan biztonsági csavarokkal van a tengelyhez rögzítve, amelyek eltörnek, ha valami elakad a marócsiga há- zában. Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Másfajta csavarok a gép súlyos károsodását okoz- hatják. 1. Állítsa le a motort. 2. Húzza ki az indító kábelt a gyertyából. 3. Ellenőrizze, hogy minden forgó alkatrész megállt-e. 4. Távolítsa el a tárgyat, amely beszerult a marócsigába. 5. Zsírozza meg a marócsiga tengelyét (lásd fenn). 6. Igazítsa egymáshoz a tengelyen és a marócsigán lévő nyílásokat. 7. Távolítsa el a törött csavardarabokat. 8. Illesszen be egy új, eredeti nyírócsavart. 7.8 A FÉNYSZÓRÓ IZZÓJA Csak eredeti, 27 W csereizzó használata engedé- lyezett. A nagyobb teljesítményű izzók károsíthat- ják a fényszórót. A fényszóróban izzója bajonett foglalatba illeszkedik. Lásd a 14. ábrát. Az izzó cseréje során az alábbiak szerint járjon el: 1. Fordítsa el az izzók kb. 30 fokkal az óramutató járásával ellentétes irányba, és emelje ki. 2. Oldja az izzó oldalai melletti műanyag zárakat és húzza ki a kábelcsatlakozást. 3. Fordított sorrendben illessze be az új izzót. 8 TÁROLÁS Zárt, rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a hómarót, hogy benzin maradt az üzemanyagtar- tályban. A benzingőzök nyílt lánggal, szikrával, ci- garettával stb. érintkezhetnek. Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az alábbi intézkedéseket javasoljuk: 1. Ürítse le a benzintartályt.A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines kannába ürítse. 2. Indítsa be a motort és járassa addig, amíg üzemanyaghi- ány miatt le nem áll. 3. Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a mo- torolajat. 4. Vegye ki a gyertyát, és öntsön egy kevés motorolajat (kb. 30 ml-t) a helyére. Néhányszor forgassa át a motort. Csa- varja vissza a gyújtógyertyát. 5. Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót. 6. Zsírozza be az összes alkatrészt a fenti ZSÍRZÁS c. fejezet szerint. 7. Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha szüksé- ges, javítsa meg. 8. Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket. 9. Végezzen rozsdavédelmet a fémfelületeken. 10. Hacsak lehet, tárolja a hómarót zárt térben. 9 HA VALAMI ELROMLIK A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel rendel- kező szervizek végzik. Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Az egyszerűbb javításokat saját maga végzi? Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Tökéletesen illeszkednek, és nagyban megkönnyítik a munkát. A pótalkatrészeket beszerezheti a kiskereskedőjénél vagy a szervizben. Pótalkatrészek rendelésekor: Adja meg a modellt, a vásárlás évét, a motor modelljét és a típusszámot. 10 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI Gyártási és anyaghibákra teljes körű garancia van érvény- ben. A felhasználónak körültekintően be kell tartania a csa- tolt dokumentumban szereplő utasításokat. Kivételek: A garancia nem vonatkozik a következők miatti károsodásra: - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt dokumentációt. - Gondatlanság. - Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat vagy összeszerelés. - Nem eredeti alkatrészek használata. - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok használata. Nem vonatkozik a garancia továbbá: - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, fényszórókra, kerekekre, nyírócsavarokra és kábelekre - Normál elhasználódásra - Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái érv- ényesek külön feltételek szerint. A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irány- adók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, ame- lyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények értelmében megilletik.
126 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo. Pred uporabljanjem stroja preberite knjižico z navodili za lastnika. Nevarnost – vrteči se snežni vijak. Nevarnost – vrteči se ventilator. Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja. Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Pred začetkom del na stroju izvlecite in varno shranite kontaktni ključ. Nevarnost opeklin. Vedno uporabljajte ščitnike za ušesa za zaščito pred hrupom. Nevarnost strupenih hlapov. Nevarnost požara. 2 VARNOSTNA NAVODILA 2.1 SPLOŠNO • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno upravljati in uporabljati stroj. • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi lahko določajo omejitve glede starosti voznika. • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, še zlasti otroci ali živali. • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik. • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni vožnji. • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni. 2.2 PRIPRAVE • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti in odstranite vse prosto ležeče predmete. • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice. • Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na spolzkih tleh. • Pozor – bencin je izredno vnetljiv. A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah.B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko deluje ali je še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne nalivajte bencina. D. Dobro pritrdite nazaj pokrovèek in obrišite vse, kar se je morda polilo. • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da bo vijak dvignjen nad površino na peščenih poteh. • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno v navodilih proizvajalca). • Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se prilagodi na zunanjo temperaturo. • Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali vizir. 2.3 DELOVANJE • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Ne približujte se odprtini izmeta. • Snežni puhalnik lahko uporabljate izključno za odstranjevanje snega. • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti in promet. • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali prometu na cesti. • Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite, ga popravite, če je to potrebno. •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je nekaj narobe. • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: A. Če se stroj sam usmeri iz delovnega položaja. b. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju je treba očistiti. C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem spreminjati nastavitve. •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da so vse ročice izklopljene. • Preden pustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice, prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor in izvlecite ključ za vžig. • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih , razen kadar stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. Izpušni plini so strupeni. • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se strmim pobočjem. • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali ustrezno nameščenih varnostnih naprav. • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali odstraniti. • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in ne dirkajte s strojem. Možnost poškodbe se poveča, ko motor deluje pri visokih obratih.
127 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili usmernik izmeta. • Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge odrasle osebe. • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo. • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in medtem ko vozite vzvratno, glejte nazaj in se prepričajte, da za vami ni nobenih ovir. • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite snežni vijak. Med prevozom ne vozite prehitro po spolzkih površinah. • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec stroja. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali premajhni osvetljenosti. • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. • Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo. Lahko se opečete. 2.4 VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je snežni vijak pritrjen na os. • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se prilegajo stroju. • Snežne freze nikoli ne shranjujte z gorivom v posodi v zaprtih prostorih, kjer lahko bencinski hlapi pridejo v stik z ognjem ali iskrami. • Pustite, da se motor ohladi, preden stroj pospravite. • Pred daljšim hranjenjem si v navodilih preberite priporočila. • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili. • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev snežnega vijaka. 3 SESTAVLJANJE Pozor: Desna in leva stran sta določeni tako, kot ju vidi voznik s svojega delovnega položaja za frezo. 3.1 VSEBINA – ZUNANJA EMBALAŽA V embalaži so: – Ena snežna freza – Ena prestavna ročica – En usmernik izmeta – En izvod navodil – En komplet za sestavljanje – en komplet za sestavljanje S strojem prejmete tudi: - orodje za čiščenje izmetalnika (10 na sl. 1) - Rezila za zamete (23 na sl. 1) - nadomestne vijake – varovalke3.2 ODSTRANITEV EMBALAŽE 1. Iz škatle vzemite vse loèene dele. 2. Odrežite vse štiri vogale škatle in pustite, da stranice padejo na tla. 3. Prerežite plastièni lepilni trak. 3.3 ROČAJ, GLEJTE SLIKO 2 1. Popustite varnostne matice v zgornjih luknjah, vendar jih ne odstranite. 2. Dvignite zgornji del roèaja. OPOMBA! Poskrbite, da se bovdeni za upravljanje ne zapletejo. 3. Z zunanje strani namestite vijake v spodnje izvrtine in zvijaèite naslednje dele: A vijake, D zaporno matico. 4. Pritegnite štiri matice. 3.4 USMERNIK IZMETA SNEGA, GLEJTE SL. 3 1. Usmernik izmeta (E) namestite na prirobnico. 2. Namestite tri nosilne kose (F), ki imajo po dva vijaka. 3. Dobro jih privijte. 4. Nastavite mehanizem za sukanje izmeta. Glejte točko 6.6.4. 5. Glejte sl. 4. 3.5 PRESTAVNA ROČICA, GLEJTE SL. 5 1. Povežite zgornji in spodnji prestavni drog z dvema vija- koma, dvema podložkama in dvema maticama. 2. Nastavite drogova na največjo dolžino. 3. Privijte matici. 3.6 PREVERJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE Pred prvo uporabo snežne freze boste morda morali ustrezno napeti bovdene za upravljanje. Navodila so v poglavju NAPENJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE, spodaj. 3.7 TLAK V PNEVMATIKAH Preverite zračni tlak v pnevmatikah. Glejte 6.4. 4 ROČICE ZA UPRAVLJANJE Na glušnik motorja je namešèena zašèitna rešetka. Motor smete prižgati le, ko je ta rešetka nedotaknjena na svojem mestu. Sliki 1. 4.1 DUŠILNA LOPUTA (2) Ročica za nastavitev števila vrtljajev motorja. Dušilna loputa ima tri različne položaje: 1. Polni plin 2. Prosti tek 3. Položaj stop – tokokrog je v kratkem stiku.
128 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 4.2 LOPUTA ZA HLADNI ZAGON (5) Uporablja se za zagon hladnega motorja: Ima dva položaja: 1. Loputa za hladni zagon je odprta 2. Loputa za hladni zagon je zaprta (pri hladnem zagonu) 4.3 VBRIZGALKA (4) S pritiskanjem na gumijasto stikalo vbrizgalka vbrizga gorivo v sesalno cev uplinjača za lažji zagon hladnega motorja. 4.4 KLJUČ ZA VŽIG (3) Ključ mora biti vstavljen do konca, drugače motorja ne morete zagnati. Ne obračajte ključa! 1. Do konca vstavljen ključ – motor lahko zaženete. 2. Izvlečen ključ – motorja ne morete zagnati. 4.5 ROČICA ZA ZAGON MOTORJA (1) Ročni zagon z vrvico s ponovnim navijanjem 4.6 MERILNA PALICA ZA OLJE (8) Za nalivanje in preverjanje količine olja v motorju. Ima dve oznaki: FULL = najvišja dovoljena raven olja ADD = najnižja dovoljena raven olja 4.7ČEP POSODE ZA GORIVO/MERILNIK KOLIČINE GORIVA (7) Za nalivanje bencina. 4.8 PIPA ZA GORIVO (6) Pipa za gorivo odpre dotok goriva v uplinjač. Ko stroja ne uporabljate, mora biti pipa za gorivo vedno zaprta. 1. Na desno - odprto. 2. Navzdol - zaprto. 4.9ČEP ZA IZPUST OLJA (14) Za izpust starega motornega olja pri menjavi olja. 4.10 GUMB ZA VŽIG – ELEKTRIČNI VŽIG (11) Gumb za vžig vključi električni motor zaganjalnika. 4.11 NAPAJALNI KABEL – ELEKTRIČNI VŽIG (12) Napajalni kabel napaja elektromotor zaganjalnika. Priključite kabel v omrežje z napetostjo 220/230 voltov v ozemljeno vtičnico z uporabo ozemljenega električnega podaljška. Priporočljivo je uporabiti varovalko s prekinitvenim tokom. 4.12 ZAŠČITA SVEČKE (22) Ščit lahko preprosto odstranite z roko. Svečka je pod ščitom. 4.13 PRESTAVNA ROČ ICA (17) Stroj ima 6 prestav za vožnjo naprej in dve prestavi za vožnjo nazaj, s katerimi uravnavate hitrost. Prestavne roèice ne smete premikati, èe je sklopka za vožnjo pritisnjena.4.14 ROČICA SKLOPKE – VOŽNJA (20) Vklopi kolesa, ko je stroj v prestavi in je ročica potisnjena k ročaju. Je na levi strani ročaja. 4.15 ROČICA SKLOPKE – SNEŽNI VIJAK (16) Vklopi snežni vijak in ventilator, ko je ročica pritisnjena navzdol k ročaju. Je na desni strani ročaja. 4.16 ENOROČNO UPRAVLJANJE Stroj je opremljen za enoročno upravljanje, kar pomeni, da lahko vzvod sklopke za vožnjo blokira vzvod sklopke sne- žnega vijaka v aktiviranem položaju. Ravnajte po tem po- stopku: 1. Zaženite motor. 2. Pritisnite vzvod sklopke snežnega vijaka in vzvod sklop- ke za vožnjo. 3. Spustite prijem vzvoda sklopke snežnega vijaka in sklop- ka ostane v aktiviranem stanju. 4.17 KRMILJENJE USMERNIKA IZMETA (18) Usmernik (19) krmilimo na daljavo z armaturne plošče. 1. Naprej – sneg meče dlje. 2. Nazaj – sneg meče bliže. 4.18 DRSNIKI PRIKOLICE (13) Uporabljata se za nastavitev višine ohišja vijaka od tal. 4.19 USMERNIK IZMETA (9) Usmernik upravljamo s krmilnikom (18) in z njim nadziramo razdaljo, na katero freza odmetava sneg. 4.20 OGREVANJE ROČAJEV (21) Stroj je opremljen z električnim ogrevanjem ročajev. Stikalo preklopite v želen položaj in tako vključite ogrevanje: V desno – polno ogrevanje Sredina – brez ogrevanja V levo – delno ogrevanje Ogrevanje lahko vključite samo, kadar motor deluje. 4.21 ŽAROMET (15) Žaromet se vklopi vedno, ko teče motor. 4.22 ORODJE ZA ČIŠČENJE IZMETALNIKA (10) Orodje za čiščenje izmetalnika je shranjeno v držalu na vrhu ohišja snežnega vijaka. Izmetalnik snega in snežni vijak čistite izključno z orodjem za čiščenje izmetalnika. Pred čiščenjem izmetalnika snega obvezno zaustavite motor. Izmetalnika snega nikoli ne čistite z roko. Nevarnost hudih telesnih poškodb. 4.23 STIKALO ZA NASTAVLJANJE (19) Spreminja smer izmetavanja snega. V levo – izmet se zasuka v levo. V desno – izmet se zasuka v desno.
129 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 4.24 UPRAVLJANJE OPRIJEMA (24) Upravljanje oprijema olajšuje zavijanje. Kadar je aktivirano, je levo pogonsko kolo sproščeno, desno pa še naprej poganja stroj. Opomba: Vzvod aktivirajte pred začetkom zavijanja. Vzvod je pri veliki obremenitvi težje aktivirati. 4.25 REZILA ZA ZAMETE (23) Rezila za zamete olajšujejo frezanje, kadar sneg sega nad ohišje snežnega polža. Vstavite rob rezil za zamete (15:T) skozi odprtino na ohišju snežnega polža in ga pritrdite s krilno matico (15:U). 5 UPORABA SNEŽNE FREZE 5.1 SPLOŠNO Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh navodil iz zgornjega poglavja SESTAVLJANJE. Nikoli ne uporabljajte stroja, ne da bi prej prebrali in razumeli navodila in vse nalepke z opozorili in navodili, ki so na stroju. Ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, vedno nosite zašèitna oèala ali vizir. 5.2 PRED ZAGONOM Ob dostavi snežne freze ni v okrovu ročične gredi nič olja. Pred uporabo ga morate naliti v motor. Olje je v posebni steklenici. Ne zaganjajte motorja, èe vanj še niste nalili olja. Èe v motorju ni olja, se lahko motor zelo poškoduje. 1. Stroj postavite na vodoravno podlago. 2. Zrahljajte merilno palico za olje in nalijte olje do oznake FULL(sl. 7). 3. Uporabite olje SAE 5W30-10W30 skladno z oznakami A.P.I. “SF“, “SG“ ali “SH“. 4. Okrov roèiène gredi drži: 0,8 litra. Pred vsako uporabo preverite kolièino olja. Pri preverjanju mora snežna freza stati na vodoravni podlagi. 5.3 POLNJENJE BENCINSKEGA TANKA Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin. Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne smete uporabljati. POZOR! Upoštevajte, da je navaden neosvinčeni bencin hlapljiva snov; vedno kupite samo toliko bencina, kot ga lahko porabite v tridesetih dneh. Uporabljate lahko tudi okolju prijazen, alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj škodljiv za ljudi in naravo. Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga hranite v posebej za to izdelanih posodah. Bencin hranite v hladnem zraènem prostoru – ne v hiši. Bencin hranite zunaj dosega otrok. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne nalivajte bencina.Posode z gorivom nikoli ne napolnite čisto do vrha. Dobro pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se je morda polilo. 5.4 ZAGON MOTORJA (BREZ ELEKTRIČNEGA VŽIGA) Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo in ostanejo vroči do 30 minut po uporabi. Nevarnost opeklin. Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je zelo strupen. 1. Poskrbite, da bosta roèici sklopk za vožnjo in snežni vijak izklopljeni (sl. 1). 2. Odprite ventil na dovodu goriva (6 na sl. 1). 3. Potisnite dušilno loputo v položaj . 4. Vstavite kljuè za vžig. Preprièajte se, da je vstavljen do konca. Ne obraèajte kljuèa! 5. Obrnite roèico lopute za hladni zagon motorja v položaj . Pozor! Pri zagonu toplega motorja ni treba uporabiti lopute za hladni zagon motorja. 6. Dva- do trikrat pritisnite stikalo vbrizgalke. Preprièajte se, da je luknja pokrita, ko pritisnete stikalo za vklop brizgalke (sl. 8). Pozor: Te funkcije ne uporabljajte pri toplem motorju. 7. Potegnite vrv za vžig, dokler ne zaèutite upora. Zaženite motor s hitrim potegom. 8. Ko zaženete motor, obrnite loputo za hladni zagon v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ni do konca odprta. 5.5 ZAGON MOTORJA (Z ELEKTRIČNIM VŽIGOM) Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo in ostanejo vroči do 30 minut po uporabi. Nevarnost opeklin. Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je zelo strupen.. 1. Vklopite prikljuèni kabel motorja v ozemljen elektrièni podaljšek. Nato vklopite podaljšek v ozemljeno vtiènico v omrežje z napetostjo 220/230 voltov. 2. Poskrbite, da bosta roèici sklopk za vožnjo in snežni vijak izklopljeni (sl. 1). 3. Odprite ventil na dovodu goriva (6 na sl. 1). 4. Potisnite dušilno loputo v položaj . 5. Vstavite kljuè za vžig. Preprièajte se, da je vstavljen do konca. Ne obraèajte kljuèa! 6. Obrnite roèico lopute za hladni zagon motorja v položaj . Pozor! Pri zagonu toplega motorja ni treba uporabiti lopute za hladni zagon motorja. 7. Dva- do trikrat pritisnite stikalo vbrizgalke. Preprièajte se, da je luknja pokrita, ko pritisnete stikalo za vklop brizgalke (sl. 8). Pozor: Te funkcije ne uporabljajte pri toplem motorju. 8. Zagon motorja: a. Pritisnite gumb za zagon, da se aktivira zaganjalnik.
130 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil b. Ko motor steèe, spustite gumb za zagon in odprite loputo za hladni zagon, tako da roèico poèasi obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca v položaj . c. Èe se zaène motor zatikati, takoj zaprite loputo za hladni zagon in jo nato znova poèasi odprite. d. Najprej izvlecite podaljšek iz vtiènice. Nato izklopite kabel iz podaljška. Pozor! Motor z elektriènim zaganjalnikom ima zašèito pred preobremenitvijo. Èe je motor pregret, se samodejno ustavi. Znova ga lahko zaženete šele, ko se ohladi, kar traja približno 5–10 minut. 5.6 VARNOSTNI PREIZKUS Stroj ima vgrajenih več mehanskih varnostnih sistemov, ki skrbijo za varnost uporabnika med delom s strojem. Po zagonu in pred uporabo stroja obvezno opravite spodaj opisani varnostni preizkus. Če stroj ne deluje tako, kot je opisano, ga NE uporabljajte. Odpeljite ga na popravilo v pooblaščeni servis. Preizkus snežnega polža 1. Motor naj deluje. 2. Potisnite ročico polža navzdol in polž se mora zavrteti. 3. Sprostite ročico polža in polž se mora v 5 sekundah usta- viti. Preizkus pogona 1. Motor naj deluje, prestavna ročica naj bo v prvi prestavi oziroma nastavljena na nizko hitrost. 2. Potisnite ročico pogona navzdol in stroj se mora prema- kniti. 3. Sprostite ročico pogona in stroj se mora ustaviti. 5.7 USTAVITEV 1. Sprostite obe sklopki. Èe se snežni vijak še vedno vrti, preberite poglavje NAPENJANJE ŽIC ZA UPRAVLJANJE spodaj. 2. Potisnite dušilno loputo v prosti tek . Pustite, da stroj še nekaj èasa dela v prostem teku, da se sneg stopi. 3a. Stroji brez elektriènega zaganjalnika: Ko motor še dela, nekajkrat izvlecite vrv za vžig, da prepreèite zamrznitev vžigalnega mehanizma. Pri tem boste slišali nenavaden ropotajoè zvok. To ne škodi motorju. 3b. Stroji z elektriènim zaganjalnikom: Ko motor še dela, za nekaj sekund pritisnite gumb za zagon, da prepreèite zamrznitev zaganjalnika (za prikljuèni elektrièni kabel glej zgoraj). Pri tem boste slišali nenavaden ropotajoè zvok. To ne škodi motorju. 4. Potisnite dušilno loputo navzdol v položaj . 5. Zaprite ventil na dovodu goriva (6 na sl. 1). 6. Odstranite kljuè za vžig. Ne obraèajte kljuèa! Èe pustite stroj brez nadzora, ugasnite motor in odstranite kljuè za vžig. 5.8ČIŠČENJE SNEGA 1. Zaženite motor, kot je opisano zgoraj. Pustite, da motor nekaj minut teèe, da se pred uporabo segreje. 2. Nastavite usmernik izmeta. 3. Obrnite nastavitveno roèico in nastavite usmernik tako, da bo sneg odmetaval v smeri vetra.Za roène modele: prestavne roèice ne smete premikati, èe je sklopka za vožnjo pritisnjena. 4. Prestavno roèico premaknite v ustrezni položaj. 5. Pritisnite navzdol sklopko snežnega vijaka (16 na sl. 1), da aktivirate snežni vijak in ventilator za izmet. Pazite se vijaka, ki se vrti. Z rokami, nogami, lasmi in ohlapnimi oblaèili se ne približujte nobenim vrtljivim delom stroja. 6. Pritisnite navzdol sklopko za vožnjo (20 na sl. 1). Snežna freza se sedaj premakne naprej ali nazaj glede na prestavo, ki ste jo izbrali. 7. Enoroèna komanda Samo za roène modele: nikoli ne premikajte prestavne roèice, èe je vkljuèena enoroèna komanda ali roèica za vožnjo. Tako hudo poškodujete torno kolo. 5.9 NASVETI ZA VOŽNJO 1. Motor naj vedno dela pri polnem ali skoraj polnem plinu. Glušnik in okoliški deli se med delovanjem motorja zelo segrejejo. Nevarnost opeklin. 2. Hitrost vedno prilagodite snežnim razmeram. Uravnavajte jo s prestavno roèico in ne z dušilno loputo. 3. Sneg boste najuèinkoviteje odstranili takoj potem, ko zapade. 4. Èe je le mogoèe, sneg vedno odmetavajte v smeri vetra. 5. Podstavke nastavite z vijaki (13 na sl. 1), tako da bodo ustrezali tlem: – Na ravnih tleh, na primer na asfaltu, morajo biti podstavki približno 3 mm pod strgajoèim rezilom. – Na neravnih tleh, na primer na pešèenih poteh, morajo biti podstavki približno 30mm pod strgajoèim rezilom. Podstavke vedno nastavite tako, da se pesek in kamenje ne dvigata z vijakom v frezo. Kamenje in pesek lahko namreè povzroèijo hude telesne poškodbe, èe jih freza izvrže z veliko hitrostjo. Poskrbite, da bodo podstavki enakomerno nastavljeni na obeh straneh. 6. Prilagodite hitrost, tako da se sneg odmetava enakomerno. Èe sneg zamaši izmet, ga ne odstranjujte takoj. Najprej morate: – sprostiti obe sklopki – ugasniti motor – odstraniti kljuè za vžig – odklopiti prikljuèni kabel s sveèke – Ne segajte z rokami v snežni vijak ali v izmet. Uporabljajte orodje za čiščenje izmetalnika, ki ste ga prejeli s strojem. 5.10 PO UPORABI 1. Preverite, ali so kakšni deli slabo pritrjeni ali poškodovani. Èe je to potrebno, poškodovane dele zamenjajte. 2. Privijte zrahljane vijake in matice. 3. S stroja oèistite ves sneg. 4. Vse roèice nekajkrat premaknite naprej in nazaj. 5. Loputo za hladni zagon premaknite v položaj 6. Odklopite prikljuèni kabel s sveèke. Stroja ne pokrivajte, dokler sta motor in glušnik še topla.