Home > Panasonic > Digital Camcorder > Panasonic Pv Gs50 Operating Instructions Manual

Panasonic Pv Gs50 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Pv Gs50 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							59
    1
    NOW RECORDINGREC
    3
    21
    TAPECARDCARD
    MODE
    MENUPUSHMF / VOL / JOG W.B / SHUTTER / IRIS
    PHOTO
    SHOT
    Copie d’images à partir d’une carte 
    mémoire sur une cassette
    Après avoir réglé le caméscope en mode lecture de carte 
    (l56).....
    Pour copier une image
    1Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur 
    [TAPE].
    2Afficher l’image désirée enregistrée sur une carte 
    mémoire.
    ≥Se reporter à “Sélection d’un fichier souhaité et visualisation”.
    3Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT].
    ≥Il faut quelques secondes pour copier une image fixe sur la 
    cassette.
    ≥Pendant la copie, l’indication 
    1 apparaît.
    ≥Avant de lancer un enregistrement sur une bande 
    magnétoscopique, régler le caméscope sur [TAPE]. L’image sera 
    enregistrée sur bande sur pression de la touche [PHOTO SHOT] à 
    l’étape 3.
    Pour copier toutes les images
    1Afficher la première image.
    ≥Si une image, autre que la première, est affichée, seules les 
    images suivantes seront copiées.
    2Régler [CARD FUNCTIONS] >> [CARD EDITING] >> 
    [RECORD TO TAPE] >> [YES].
    ≥Pendant la copie, l’indication 1 apparaît.
    ≥Il faut quelques secondes pour la copie de chaque image sur 
    la cassette. Pour interrompre la copie en route, appuyer sur la 
    touche [∫].
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 92.
    Caractéristiques
    particulières
    PV-GS50K.book  59 ページ  2003年2月17日 月曜日 午後6時31分 
    						
    							60
    SLIDE5
    SLIDE6
    EDIT
    PUSH MENU TO RETURN
    No.59SECNo.59SEC2
    1
    3
    M.SLIDE4
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
    1, 2, 3
    MENUPUSHMF / VOL / JOG W.B / SHUTTER / IRIS
    BACK
    LIGHT8
    Diaporama
    Les photos sauvegardées sur la carte mémoire peuvent être 
    présentées en séquence à la manière d’un diaporama. Vous pouvez 
    créer et éditer votre diaporama.
    Sélection des images d’un diaporama1Régler [CARD FUNCTIONS] >> [CARD EDITING] >> 
    [SLIDE SHOW] >> [YES].
    ≥L’écran d’édition de diaporama s’affiche.2Sélectionner [EDIT] >> [YES].3Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner une 
    image, puis appuyer sur le cadran.
    4Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner la durée 
    de la présentation, puis appuyer sur le cadran.
    ≥Cette étape est sautée dans le cas où aucune image n’aurait 
    été sélectionnée.
    5Tourner le cadran [PUSH] pour régler l’ordre de 
    présentation, puis appuyer sur le cadran.
    ≥Les indicateurs de l’ordre de présentation 1 et de la durée 2 
    s’affichent.
    ≥L’indication [¥] 
    3 s’affiche sous les images sélectionnées 
    pour le diaporama. (l82)
    ≥Pour sélectionner l’image suivante, recommencer les étapes 
    3 à 5 plus haut.
    6Appuyer sur la touche [MENU] pour mettre un terme 
    au paramétrage du diaporama.
    7Après avoir sélectionné [PRESET] pour 
    [SLIDE SHOW], appuyer sur la touche [MENU].
    8Appuyer sur la touche [1].≥L’indication [M.SLIDE!] s’affiche. 4Présentation en continu de toutes les imagesAprès avoir réglé [SLIDE SHOW] sur [ALL], appuyer sur la touche [1].
    ≥L’indication [SLIDE!] s’affiche. 5≥Chacune des images demeure affichée environ 5 secondes, et ce 
    à partir de la première jusqu’à la dernière, après quoi la 
    présentation est arrêtée.
    Interruption du diaporama (pause)Appuyer sur la touche [;].
    ≥L’indication [(M.) SLIDE;] s’affiche. 6Arrêt du diaporamaAppuyer sur la touche [∫].Vérification de la sélection des imagesRégler [CARD FUNCTIONS] >> [CARD EDITING] >> 
    [SLIDE SHOW] >> [YES] >> [VERIFY] >> [YES].
    ≥Seules les images sélectionnées s’affichent dans le mode 
    multi-image dans l’ordre prédéfini.
    Suppression de la sélection des images
    1Régler [CARD FUNCTIONS] >> [CARD EDITING] >> 
    [SLIDE SHOW] >> [YES].
    2Sélectionner [DELETE] >> [YES].
    3Sélectionner l’image que vous voulez supprimer, 
    puis appuyer sur le cadran [PUSH].
    Réinitialisation du paramétrage du diaporama
    Régler [CARD FUNCTIONS] >> [CARD EDITING] >> 
    [SLIDE SHOW] >> [YES] >> [RESET] >> [YES] >> [YES].
    ≥Les paramètres du diaporama sont réinitialisés.
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 92.
    PV-GS50K.book  60 ページ  2003年2月17日 月曜日 午後6時31分 
    						
    							61
    Création d’un titre
    Il est possible de créer un titre et l’enregistrer sur une carte 
    mémoire.
    1Mode caméra:
    Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur 
    [CARD MODE] jusqu’à ce que l’indication [PICTURE] 
    s’affiche.
    Orienter le caméscope vers l’image que vous 
    souhaitez utiliser pour la création d’un titre.
    Mode magnétoscope:
    Chercher l’image que vous voulez utiliser pour créer 
    un titre et régler le caméscope sur le mode lecture 
    fixe.
    2Régler [CARD SETUP] >> [CREATE TITLE] >> [YES].
    3Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT].
    ≥Le titre est sauvegardé.
    ≥Pour faire fonctionner PhotoShot à nouveau, sélectionner 
    [RETURN].
    4Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner 
    [LUMINANCE], et ensuite appuyer dessus.
    5Tourner le cadran [PUSH] pour régler le contraste du 
    titre, et ensuite appuyer dessus.
    ≥L’indication [COLOR] s’affiche.
    6Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner la 
    couleur désirée, et ensuite appuyer dessus.
    7Sélectionner [RECORD], et ensuite appuyer sur le 
    cadran [PUSH].
    Sélection des couleurs
    Si la sélection de la couleur est effectuée en tournant le cadran 
    [PUSH] lors de la création d’un titre, il est possible de changer la 
    couleur comme suit.
    1) Couleur originale (la couleur de l’image capturée)
    ≥Titre de couleur originale où la partie sombre (partie noirâtre) 
    de l’image capturée manque.
    2) Présélectionner les couleurs (noir, bleu, vert, cyan, rouge, 
    magenta, jaune et blanc)
    ≥Titre de couleur présélectionnée dans laquelle la partie 
    sombre (partie noirâtre) de l’image capturée manque.
    3) Couleur d’origine (la couleur de l’image capturée)
    ≥Titre de couleur originale où la partie brillante de l’image 
    capturée (partie blanchâtre) manque.
    4) Présélectionner les couleurs (noir, bleu, vert, cyan, rouge, 
    magenta, jaune et blanc)
    ≥Titre de couleur présélectionnée où la partie brillante (partie 
    blanchâtre) de l’image capturée manque.
    1)
    2)
    4) 3)
    2, 4, 5, 6, 7
    31
    TAPECARDCARD
    MODE
    MENUPUSHMF / VOL / JOG W.B / SHUTTER / IRIS
    PHOTO
    SHOT
    Caractéristiques
    particulières
    PV-GS50K.book  61 ページ  2003年2月17日 月曜日 午後6時31分 
    						
    							62
    Insertion d’un titre
    Vous pouvez sélectionner un de vos titres originaux et l’afficher. (Il 
    peut être affiché en mode caméra, mode magnétoscope et mode 
    lecture carte.)
    1Appuyer sur la touche [TITLE].
    ≥Le titre qui a été créé en dernier est affiché.
    2Appuyer sur la touche [MULTI].
    ≥Une liste de titres s’affiche. 1
    3
    Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner le titre 
    souhaité.
    ≥Le titre sélectionné est encadré en rouge.
    4Appuyer sur le cadran [PUSH] ou appuyer sur la 
    touche [MULTI].
    ≥Le titre sélectionné s’affiche.
    5En utilisant le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE], 
    sélectionner la destination de l’enregistrement.
    Mode caméra: TAPE ou CARD
    Mode magnétoscope: CARD
    Mode lecture de carte: TAPE
    6Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT].
    ≥Une image fixe est enregistrée sous le titre qui a été introduit.
    ≥Si vous enregistrez sur une cassette en mode enregistrement 
    standard, mettre le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur 
    [TAPE] et appuyer sur la touche d’enregistrement.
    2  Nom du fichier
    Effacement d’un titre
    Appuyer sur la touche [TITLE].
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 92.
    2
    1
    r
    TITLE
    USR00002.TTL
    3, 4
    65
    TAPECARDCARD
    MODE
    PUSHMF / VOL / JOG W.B / SHUTTER / IRIS
    PHOTO
    SHOT
    1
    2, 4TITLE
    MULTI
    P-IN-P
    PV-GS50K.book  62 ページ  2003年2月17日 月曜日 午後6時31分 
    						
    							63
    Protection des fichiers contre les 
    effacements accidentels sur une carte 
    mémoire
    (Verrouillage de fichier)
    Les fichiers qui vous sont précieux, enregistrés sur une carte 
    mémoire, peuvent être verrouillés (pour les protéger contre tout 
    effacement accidentel). (Même dans le cas où ils sont verrouillés, 
    les fichiers seront effacés en cas de formatage de la carte mémoire.)
    Se positionner en mode lecture de carte (
    l 56).....
    1Régler [CARD FUNCTIONS] >> [CARD EDITING] >> 
    [FILE LOCK] >> [YES].
    ≥Le menu [FILE LOCK] 1 est affiché.
    2Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner 
    [PICTURE] ou [TITLE], et ensuite appuyer dessus.
    3Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner le fichier 
    à verrouiller, et ensuite appuyer dessus.
    ≥ L’indication [ ] 2 est fixée sur le fichier sélectionné. 
    ≥Les fichiers enregistrés avec la fonction d’enregistrement vocal 
    sont automatiquement verrouillés (pour les protéger contre 
    tout effacement accidentel).
    ≥Appuyer à nouveau sur le cadran [PUSH] pour annuler.
    ≥Le verrouillage effectué sur ce caméscope n’est valide que sur cet 
    appareil.
    ≥Le menu d’accès rapide peut également être utilisé pour ce 
    réglage (
    l26). 
    À propos de la languette de protection à l’écriture
    ≥Le verrouillage effectué sur ce caméscope n’est valide que sur cet 
    appareil.
    ≥La carte mémoire SD comporte une languette de protection à 
    l’écriture. Si la languette a été glissée vers le côté marqué [LOCK], 
    il ne sera pas possible ni d’y enregistrer des données ni d’en 
    supprimer ou encore de formater la carte. Pour pouvoir effectuer 
    ces opérations, glisser la languette dans la direction opposée.
    ≥Avec les données MPEG4 enregistrées sur un autre caméscope, il 
    peut être impossible d’annuler le verrouillage.
    FILE LOCK
    PUSH MENU TO EXIT640640
    640640640
    640
    1
    1, 2, 3
    MENUPUSHMF / VOL / JOG W.B / SHUTTER / IRIS
    2
    Caractéristiques
    particulières
    PV-GS50K.book  63 ページ  2003年2月17日 月曜日 午後6時31分 
    						
    							64
    1, 2, 4
    1, 2
    3PHOTO
    SHOT
    MENUPUSHMF / VOL / JOG W.B / SHUTTER / IRIS
    Effacement des fichiers enregistrés sur 
    une carte mémoire
    En utilisant le caméscope, il est possible d’effacer les fichiers 
    d’images fixes et les titres enregistrés sur une carte mémoire. 
    Lorsqu’un fichier est effacé, il ne peut plus être rétabli. En 
    premier lieu, glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] sur 
    [CARD] pour sélectionner le type de données à effacer.
    Après avoir réglé le caméscope en mode lecture de carte 
    (
    l56).....
    Sélection et effacement d’un fichier
    1Régler [CARD FUNCTIONS] >> [DELETE CARD FILE] 
    >> [DELETE FILE BY SELECTION] ou 
    [DELETE TITLE BY SELECTION].
    2Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner le fichier 
    que l’on désire effacer, et ensuite appuyer dessus.
    ≥Le fichier sélectionné clignote.
    ≥Pour effacer plus d’un fichier, recommencer cette étape.
    3Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT].
    ≥Un message de vérification apparaît.
    4Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner [YES], et 
    ensuite appuyer dessus.
    ≥Le fichier sélectionné est effacé de la carte mémoire.
    Sélection et effacement de tous les fichiers
    1Régler [CARD FUNCTIONS] >> [DELETE CARD FILE] 
    >> [DELETE ALL FILES].
    ≥Un message de vérification apparaît.
    2Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner [YES], et 
    ensuite appuyer dessus.
    ≥Tous les fichiers correspondant au type sélectionné 
    [PICTURE], [MPEG4] ou [VOICE] sont effacés.
    ≥Un fichier verrouillé ne peut pas être effacé.
    ≥Le menu d’accès rapide peut également être utilisé pour ce 
    réglage (
    l 26).
    ≥Avant d’effacer un fichier sonore, s’assurer de le déverrouiller.
    ≥Ne pas effacer au moyen d’un autre appareil des fichiers sonores 
    enregistrés sur ce caméscope.
    PV-GS50K.book  64 ページ  2003年2月17日 月曜日 午後6時31分 
    						
    							65
    1
    NOW FORMATTING
    1, 2
    MENUPUSHMF / VOL / JOG W.B / SHUTTER / IRIS
    DPOF SETTING
    (PRINT QUANTITY)
    PUSH MENU TO EXIT2
    1, 2, 3, 4, 5
    MENUPUSHMF / VOL / JOG W.B / SHUTTER / IRIS
    1
    Formatage d’une carte mémoire
    Si une carte mémoire devient illisible pour le caméscope, le 
    formatage peut la rendre réutilisable. Le formatage effacera toutes 
    les données enregistrées sur une carte mémoire.
    Après avoir réglé le caméscope en mode lecture de carte (l56).....
    1Régler [CARD FUNCTIONS] >> [CARD EDITING] >> 
    [CARD FORMAT] >> [YES].
    2Sélectionner [YES] et appuyer sur le cadran [PUSH].
    ≥Durant le formatage, I’indication [NOW FORMATTING] 1 
    apparaît.
    ≥Lorsque le formatage est terminé, l’écran devient blanc.
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 92.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Réglage DPOF
    Il est possible d’écrire, sur une carte mémoire, les images qui 
    doivent être imprimées, le nombre de tirages et d’autres 
    informations concernant l’impression (réglage DPOF). “DPOF” 
    signifie Format de commande d’impression numérique et, puisque 
    les données d’impression peuvent être ajoutées aux images de la 
    carte mémoire, la carte mémoire peut être utilisée avec toutes les 
    imprimantes qui prévoient le DPOF.
    Après avoir réglé le caméscope en mode lecture de carte (l56).....
    1Régler [CARD FUNCTIONS] >> [CARD EDITING] >> 
    [DPOF SETTING] >> [YES].
    2Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner 
    [VARIABLE], et ensuite appuyer dessus.
    ≥Pour l’impression des images l’une après les autres, 
    sélectionner [ALL 1]; si elles ne doivent pas être toutes 
    imprimées, sélectionner [ALL 0].
    3Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner limage, 
    et ensuite appuyer dessus.
    4Tourner le cadran [PUSH] pour sélectionner le 
    nombre d’impressions 
    1, et ensuite appuyer 
    dessus.
    ≥Les images encadrées seront réglées en DPOF et [¥] 2 
    s’affichera. Le symbole [¥] indique les images pour lesquelles 
    une ou plusieurs impressions ont été réglées. (
    l82)
    5Répéter les étapes 3 à 4 pour régler d’autres images, 
    et appuyer sur la touche [MENU] lorsque le réglage 
    est terminé.
    Vérification du réglage DPOF
    Sélectionner [VERIFY] à l’étape 2 ci-dessus. Les images pour 
    lesquelles une ou plusieurs impressions sont réglées en DPOF sont 
    reproduites en continuité.
    ≥Le symbole d’impression   est basé sur DPOF (Digital Print 
    Order Format).
    ≥Le menu d’accès rapide peut également être utilisé pour ce 
    réglage (
    l26).
    ≥Le nombre d’impressions peut aller de 0 à 99.
    ≥Effectuer le réglage DPOF sur le caméscope utilisé.
    ≥La confirmation du réglage DPOF peut prendre un peu de temps. 
    Attendre jusqu’à ce que le voyant [ACCESS] s’éteigne.
    Caractéristiques
    particulières
    PV-GS50K.book  65 ページ  2003年2月17日 月曜日 午後6時31分 
    						
    							66
    Copie de cassette DV sur une cassette 
    S-VHS ou VHS 
    (Doublage)
    Après avoir branché le caméscope aux prises d’entrée S-vidéo, 
    vidéo et audio 
    A du magnétoscope comme illustré à gauche, 
    entamer les procédures suivantes.
    ≥S’assurer d’appuyer sur la touche [OSD] de la télécommande 
    avant de copier de manière à ce qu’il n’y ait plus d’indications 
    visibles sinon le compteur affiché de la cassette et les indications 
    de fonctions seraient également copiées. 
    [Caméscope]
    1Insérer la cassette enregistrée.
    [Magnétoscope]2Introduire une cassette vierge munie d’une languette 
    de protection anti-effacement.
    ≥Si plusieurs réglages (tels que sortie extérieure, vitesse de la 
    cassette, etc.) sont requis, consulter le mode d’emploi du 
    magnétosocope.
    [Caméscope]
    3Appuyer sur la touche [1] pour commencer la lecture.[Magnétoscope]4Commencer l’enregistrement.5Appuyer sur la touche de pause ou d’arrêt pour 
    arrêter l’enregistrement.
    [Caméscope]6Appuyer sur la touche [∫] pour arrêter la lecture.1 Fil S-vidéo (fourni)         2 Fil A/V (fourni)
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Copie de cassette S-VHS ou VHS sur 
    cassettes DV
    Après avoir branché le caméscope aux prises de raccordement 
    de sortie S-vidéo, vidéo et audio B de l’autre appareil comme 
    illustré à gauche, entamer les procédures suivantes. 
    ≥Vous avez besoin de la télécommande.
    [Caméscope]
    1Régler [VCR FUNCTIONS] >> [AV IN/OUT SETUP] >> 
    [AV JACK] >> [IN/OUT].
    2Introduire une cassette vierge munie d’une languette 
    de protection anti-effacement.
    [Autre appareil]3Insérer une cassette enregistrée et commencer la lecture.[Caméscope]4Tout en appuyant sur la touche [REC], appuyer sur la 
    touche [PLAY]. (Les deux touches se trouvent sur la 
    télécommande.)
    5Appuyer sur la touche [;] ou sur la touche [∫] pour 
    arrêter l’enregistrement.
    [Autre appareil]6Appuyer sur la touche d’arrêt pour arrêter la lecture.1 Fil S-vidéo (fourni)2 Fil A/V (fourni)
    ............................................................................................................
    ATTENTION:
    Échanger et/ou copier des enregistrements non autorisés et 
    protégés par des droits d’auteur est une infraction.
    ............................................................................................................
    12
    [S-VIDEO IN] A[S-VIDEO OUT] B
    [AUDIO IN] A[AUDIO OUT] B
    2, 4, 5
    3, 6
    [VIDEO IN] A[VIDEO OUT] B
    1, 3, 6
    1, 2, 
    4, 5
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECT
    STORESTOP
    OSD
    COUNTER
    STILL ADV
    OFF/ONP.B.DIGITAL
    DATE/
    TIME
    RESET
    TITLE T
    WMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAU S ESTILL ADV
    MENU
    ITEMSET
    VAR.
    SEARCHP. B .
    ZOOM6 4
    53
    S-VIDEO
    IN/OUT
    AV OUT
    PHONES
    PV-GS50K.book  66 ページ  2003年2月17日 月曜日 午後6時31分 
    						
    							67
    Utilisation du caméscope avec un appareil 
    vidéo numérique 
    (Doublage) 
    En branchant ce caméscope avec un autre appareil vidéo 
    numérique (tel qu’un autre caméscope du même format/modèle) qui 
    a une prise d’entrée/sortie DV et qui utilise un câble d’interface DV 
    4-broches à 4-broches PV-DDC9/PV-DDC9-K (en option) 
    1, des 
    images et des sons de haute qualité peuvent être doublés en mode 
    numérique.
    [Appareil source A]
    1Insérer la cassette enregistrée et régler le 
    caméscope en mode magnétosocope.
    [Appareil d’enregistrement 
    B]
    2Insérer une cassette à utiliser pour le doublage et 
    régler le caméscope en mode magnétosocope.
    [Appareil source 
    A]
    3Appuyer sur la touche [1] pour commencer la 
    lecture.
    [Appareil d’enregistrement 
    B]
    4Tout en appuyant sur la touche [REC], appuyer sur la 
    touche [PLAY]. (Les deux touches se trouvent sur la 
    télécommande.)
    ≥L’enregistrement commence.
    Arrêt du doublage
    Appuyer d’abord sur la touche [∫] de I’appareil d’enregistrement, 
    puis appuyer sur la touche [∫] de I’appareil source.
    ............................................................................................................
    ATTENTION:
    Échanger et/ou copier des enregistrements non autorisés et 
    protégés par des droits d’auteur est une infraction.
    ............................................................................................................
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 92.
    ªConversion analogique-numérique
    Lorsque le caméscope est branché à un autre appareil vidéo 
    numérique via la prise DV, le format analogique des images qui est 
    entré à partir d’un autre appareil externe peut être acheminé à 
    l’appareil vidéo numérique par la prise DV.
    ≥Pour sortir des signaux vidéo analogiques DV envoyés par 
    d’autres équipements, régler [DV OUT] du sous-menu [AV IN/
    OUT SETUP] sur [ON]. (Normalement, garder le [DV OUT] sur 
    [OFF]. S’il est sur [ON], la qualité de l’image peut être altérée.)
    ............................................................................................................
    ATTENTION:Échanger et/ou copier des enregistrements non autorisés et 
    protégés par des droits d’auteur est une infraction.
    ............................................................................................................
    ≥Concernant l’enregistrement sur une carte, veuillez vous référer à 
    “Enregistrement sur carte à partir d’un autre appareil” (
    l91).
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECT
    STORESTOP
    KL∫
    OSD
    COUNTER
    V/REW
    STILL ADV
    OFF/ON
    P.B.DIGITAL
    DATE/
    TIME
    RESET
    TITLE T
    W
    sVOLr¥RECMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAUSE
    FF/W
    STILL ADV
    MENU
    ITEMSET
    61 5
    ;ED
    VAR.
    SEARCHP.B.
    ZOOM
    4
    1 A
    B
    1, 3
    2
    Caractéristiques
    particulières
    PV-GS50K.book  67 ページ  2003年2月17日 月曜日 午後6時31分 
    						
    							68
    Utilisation du logiciel avec un ordinateur
    Une image mémorisée dans une cassette DV peut être transférée sur 
    votre PC.
    ªInstallation du logiciel (Windows)1Allumer l’ordinateur et lancer Windows.
    2Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.≥[Setup Menu] 1 apparaît.3Sélectionner le logiciel à installer à partir du 
    [Setup Menu].
    ≥Pilote USB (l69):
    Le logiciel pilote USB permet de transférer directement des 
    images de la carte mémoire à un ordinateur. (Se reporter à la 
    page 69 pour les instructions relatives à l’installation du pilote 
    USB.)
    ≥DV STUDIO 3.1E-SE (l73):
    Le logiciel DV STUDIO 3.1E-SE permet la capture du signal 
    vidéo enregistré sur une bande ou des images fixes captées 
    par l’objectif du caméscope. 
    ≥Décodeur audio G.726 (l74):
    Logiciel pour décodeur audio G.726 permet l’écoute de 
    données sonores MPEG4 avec Windows Media Player.
    ≥Logiciel ArcSoft (l 75):
    PhotoImpression 4.0, PhotoBase 4.0, Panorama Maker 3.0 et 
    PhotoPrinter 4.0 sont inclus.
    4Suivre les instructions sur l’écran de l’ordinateur 
    jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
    ≥La fenêtre de réglage disparaîtra lorsque l’installation aura été 
    complétée.
    Nota:
    Si une fenêtre n’apparaît pas automatiquement, cliquer sur le bouton 
    “Start” du bureau, puis cliquer sur “Run”. Lorsque la boîte de dialogue 
    “Run” s’ouvre, saisir “D:\InstMenu.exe” et cliquer sur “OK”. (“D” n
    ’est 
    valide que si la lettre D est assignée au lecteur de CD-ROM.)
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Utilisation du pilote de périphérique USB
    ªEnvironnement d’exploitation≥Même avec le système d’exploitation indiqué, il peut être 
    impossible d’utiliser le programme avec quelques autres 
    ordinateurs personnels. 
    ≥Un lecteur de CD-ROM est nécessaire pour installer le 
    programme.
    SE:
    Ordinateur personnel IBM-PC/AT compatible fonctionnant sous :
    Microsoft Windows XP Édition Familiale/Professionnel
    Microsoft Windows 2000 Professionnel
    Microsoft Windows Me (Millennium Edition)
    Microsoft Windows 98 Deuxième Édition
    UCT:
    Intel Pentium II/Celeron 300 MHz ou supérieur (incluant une UCT 
    compatible)
    Mémoire vive:
    32 Mo ou plus (64 Mo ou plus est recommandé)
    (128 Mo ou plus est nécessaire pour Windows XP.)
    Espace libre sur disque dur: 
    Au moins 1 Mo
    Ports:
    Connecteur USB
    VFA0397
    VFF0193
    2 1
    PV-GS50K.book  68 ページ  2003年2月17日 月曜日 午後6時31分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Pv Gs50 Operating Instructions Manual