Panasonic Pv Gs50 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Pv Gs50 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9 AutresIndications ............................................................80 Modes initiaux ......................................................83 Signaux d’avertissement/alarme .......................... 83 Notes et précautions ............................................84 Précautions d’emploi............................................93 Explication des termes .........................................97 Spécifications .......................................................99 Accessoires du caméscope ...............................100 Guide de dépannage (Problèmes et solutions) ................................101 Garantie .............................................................104 Index ..................................................................105 PréfaceCaméraMagnétoscopeCaractéristiques particulièresAutres PV-GS50K.book 9 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分
10 K2KC4CB00009 CR2025 N2QAEC000003 N2QCBD000030 CGA-DU07 VYF2887 1) 2) 3) 6) 5) 4) PV-DAC13 7) K2KC4CB00008 Préface Accessoires standard À gauche, figurent les accessoires fournis avec le caméscope. 1) Adaptateur secteur, câble c.c. et câble c.a. (l 18) ≥Alimente le caméscope. 2) Bloc-batterie (l 18) ≥Alimente le caméscope. 3) Télécommande et pile de type bouton (l15, 16, 17) 4) Télécommande câblée avec microphone de narration (l16) 5) Capuchon d’objectif (l 19) 6) Fil A/V (l 49) 7) Câble S-vidéo (l 49) ATTENTION: Ce caméscope peut fonctionner sur 110/120/220/240 V courant alternatif (c.a.). Un adaptateur secteur est disponible pour les tensions autres que 120 V c.a. Contacter un distributeur d’articles électriques pour le choix d’une prise de courant (c.a.) alternative. Nous vous recommandons l’adaptateur accessoire de prise de courant (VJSS0070) pour les zones qui utilisent des prises c.a. spéciales. PV-GS50K.book 10 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分
11 8) Bandoulière (l 20) 9) Carte mémoire SD (l 78) 10) CD-ROM: Pilote USB pour caméscope numérique Panasonic (l68) DV STUDIO 3.1E-SE (l 73) Décodeur audio G.726 (l74) Logiciel ArcSoft (l75) ≥Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. 2001. ArcSoft, le logo ArcSoft, ArcSoft PhotoImpression 4.0, ArcSoft PhotoBase 4.0, ArcSoft Panorama Maker 3.0 et ArcSoft PhotoPrinter 4.0 sont des marques de commerce de ArcSoft, Inc. ≥Microsoft MD WindowsMD, NetMeetingMD et DirectXMD sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis. ≥Intel MD, PentiumMD et CeleronMD sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation. ≥Les diverses autres désignations, raisons sociales, marques de produits, etc. mentionnées dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur détenteur respectif. ≥Les noms des produits peuvent différer de ceux donnés dans le texte. Selon l’environnement d’exploitation et autres facteurs, le contenu des écrans utilisés dans les présentes instructions peut différer de celui sur l’écran. ≥Bien que les écrans des présentes instructions soient en anglais à titre d’exemple, d’autres langues sont également possibles. ≥Dans ce manuel, la caméra vidéo numérique de marque Panasonic avec prise USB est dénommé caméscope. ≥Ces instructions ne traitent pas des opérations de base de l’ordinateur personnel, ni ne définissent des termes. Une telle information se trouve dans le manuel d’utilisation de l’ordinateur. 11) Câble USB (l 68) ............................................................................................................ Une technologie de très haute précision est utilisée pour la fabrication de l’écran à cristaux liquides qui se caractérise par un total d’environ 113 000 pixels. Il en résulte plus de 99,99% de pixels actifs avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou constamment allumés. Il ne s’agit cependant pas d’un mauvais fonctionnement et n’affecte en rien la qualité de l’image enregistrée. ............................................................................................................RP-SD008BVE0 VFF0193 9) 10) 11) VFC3506 8) VFA0397 Préface PV-GS50K.book 11 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分
12 Guide sommaire 1Recharge de la batterie. (l 18) ≥Insérer le câble c.a. dans l’adaptateur secteur et brancher la fiche dans la prise. ≥Raccorder la batterie à I’adaptateur secteur. (Ceci activera le chargement.) ≥Les voyants d’alimentation [POWER] et de charge [CHARGE] s’allument, puis la recharge s’amorce. Lorsque le voyant de charge [CHARGE] s’éteint, la recharge est terminée. ≥Débrancher le câble c.c., puisque la batterie ne sera pas chargée sil est branché à l’adaptateur secteur. 2Fixer la batterie rechargée au caméscope. (l 18) 3Insérer la cassette. (l 20) ≥Glisser le bouton [OPEN/EJECT] 1 vers le devant et appuyer vers le bas pour ouvrir le couvercle du logement de la cassette. ≥Introduire la cassette. ≥Appuyer sur [PUSH CLOSE] 2 pour la charger. ≥Refermer le couvercle. 4Commencer l’enregistrement. (l 28) ≥Mettre le caméscope en marche. (l 20) ≥Régler le commutateur sur [ON] 3. (Le voyant [CAMERA] s’allume.) ≥Appuyer sur la touche 4. (L’enregistrement démarre.) ≥Appuyer une nouvelle fois sur la touche 4 pour l’arrêt momentané de l’enregistrement. Visionnement de l’enregistrement 5Passer au mode magnétoscope, rebobiner la bande pour la lecture. (l 42) ≥Glisser 5 le commutateur au mode magnétoscope. (Le voyant [VCR] s’allume.) ≥Appuyer sur la touche 6. (Rebobinage) ≥Appuyer sur la touche 7. (Lancement de la lecture) ≥Appuyer sur la touche 8. (Arrêt de la lecture) 6Éteindre le caméscope. (l 20) ≥Régler le commutateur sur [OFF] 9. 1 2 3 4 5, 6 5 9 CLOSEPUSH2 1 3 OPEN / EJECT CAMERAVCRCARD PB OFFONMODE 4 8 FADE7 BACK LIGHT 6 SEARCH CAMERAVCRCARD PB OFFONMODE PV-GS50K.book 12 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分
13 Nomenclature (Commandes et accessoires) 1) Écran à cristaux liquides (LCD) (l 21, 96) ............................................................................................................ ≥La technologie de production de cristaux liquides ayant ses limites, il peut y avoir de petites taches claires ou foncées sur l’écran à cristaux liquides. Ceci ne constitue pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. ............................................................................................................ 2) Loquet d’ouverture de l’écran à cristaux liquides [OPEN4] (l21) 3) Porte-accessoires 4) Voyant d’accès de la carte [ACCESS] (l51) 5) Levier d’ouverture du couvercle de la fente de la carte [OPEN] (l51) 6) Couvercle de la fente de la carte (l51) 7) Fente de la carte (l51) 8) Touche de rebobinage/rétrospective [6] (l 42, 43) Touche de recherche arrière [SEARCHs] (l 28) Touche de contrôle de l’enregistrement [S] (l28) 9) Touche de lecture (PLAY) [1] (l 42, 56, 60) Touche d’éclairage en contre-jour [BACK LIGHT] (l 33) 10) Touche d’avance accélérée/repérage [5] (l43) Touche de recherche en avant [SEARCHr] (l28) 11) Touche de titre [TITLE] (l 62) 12) Touche MAGICPIX [MAGICPIX] (l34) 13) Touche d’arrêt (STOP) [∫] (l 42, 56, 60) Touche de fondu [FADE] (l 32) 14) Touche de pause [;] (l 44, 56, 60) Touche d’image fixe [STILL] (l 30) 15) Touche d’écran multiple [MULTI] (l41, 48) Touche d’image sur image [P-IN-P] (l 40) 16) Viseur (l 21, 96) ............................................................................................................ ≥La technologie de production de cristaux liquides ayant ses limites, il peut y avoir de petites taches claires ou foncées sur l’écran du viseur. Ceci ne constitue pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. ............................................................................................................ 17) Bouton de correction du viseur (l 21) 18) Touche du menu [MENU] (l 22) 19) Cadran multi-fonction [PUSH] (l 22, 27, 37, 42, 44) 20) Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] (l 30, 52) 21) Touche de zoom [W/T] (l 31) 22) Bouton d’éjection de la cassette [OPEN/EJECT] (l20) 23) Touche de réinitialisation [RESET] (l 101) 24) Sélecteur cassette/carte [TAPE/CARD/CARD MODE] (l28, 51) 25) Courroie de la poignée (l19) 1) 2) 2) 4) 7)6) SEARCHSEARCHTITLEBACK LIGHT FADEMAGICPIXSTILLMULTI P-IN-P 10) 9) 12)11) 15) 13) 8) 14) 5) 3) 16)19) 22) 17) 20) 18) 21) 25)24) 23) Préface PV-GS50K.book 13 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分
14 26) Touche d’activation rapide [QUICK START] (l 29) 27) Voyant d’activation rapide (l 29) 28) Touche de marche/arrêt d’enregistrement (l 28, 55) 29)Commutateur de sélection de mode marche/arrêt [OFF/ON/MODE] (l 20, 28, 42) 30) Voyants du mode de fonctionnement [CAMERA/VCR/CARD PB] (l22, 28, 42, 56) 31)Commutateur de sélection de mode [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l28, 35, 37) 32) Fixation de la bandoulière (l20) 33) Touche d’éjection de la batterie [PUSH BATT] (l 18) 34) Support de batterie (l18) 35) Emplacement pour fixation du trépied ≥Utilisé pour la fixation du caméscope sur un trépied en option. 36) Support de la cassette (l20) 37) Haut-parleur 38) Couvercle du compartiment de la cassette (l 20) 39) Touche de fermeture du support de la cassette [PUSH CLOSE] (l20) 40) Capteur de la télécommande (l 17) Capteur d’équilibre du blanc (l37, 98) 41) Prise d’entrée/sortie S-Vidéo [S-VIDEO IN/OUT] (l 49) 42) Prise USB (l70) 43) Prise d’entrée/sortie DV [DV] (l 67) ≥Connecter à l’appareil vidéo numérique. 44) Parasoleil (l 96) 45) Voyant d’enregistrement (l 28) 46) Objectif 47) Microphone (incorporé, stéréo) 48) Couvercle de verrouillage de la courroie (l 19) 49) Touche de déverrouillage de la courroie (l 19) 50) Prise d’entrée/sortie Audio-Vidéo [AV IN/OUT] (l49) Prise de casque [PHONES] (l88) ≥Le raccordement d’un câble AV dans cette prise a pour effet de mettre le haut-parleur intégré en circuit. Par contre, le fait d’y brancher un casque d’écoute désactive le haut-parleur. ≥Lors du raccordement du câble AV dans la prise de sortie AV, insérer la prise à fond. 51) Télécommande câblée avec prise de microphone de narration [REMOTE] (l 16) Prise de microphone [MIC] (l89) ≥Connecter à un microphone externe ou à un équipement audio. (Lorsque la prise est utilisée, le micro incorporé ne fonctionne pas.) ≥Lorsque la télécommande câblée est branchée dans la prise [PHONES], il se peut que l’appareil ne fonctionne pas convenablement. 52) Oeilleton S-VIDEO IN / OUT 36) 37) 41) 42) 43)38) 39) 40) 31) 32) 33) 34) 35) 44) 45) 46) 47) 30)CAMERAVCRCARD P. B STARTQUICK26) 27) OFFONMODE 28) 29) DV 52) AV IN/OUT PHONESREMOTE/MIC(PLUG IN POWER) 48) 49)50) 51) PV-GS50K.book 14 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分
15 Télécommande À l’aide de la télécommande sans fil, fournie avec le caméscope, il est possible de commander à distance la plupart des fonctions du caméscope. Touches de la télécommande 1) Touche de date/heure [DATE/TIME] (l 83) 2) Touche d’indication de sortie [OSD] (Affichage à l’écran) (l49) 3) Touche de réinitialisation du compteur [RESET] (l 98) 4) Touche d’indication du compteur [COUNTER] (l83) 5) Touche d’écran multiple/image sur image [MULTI/P-IN-P] (l40, 41, 48) 6) Touche d’enregistrement [REC] (l66, 67) 7) Touche de doublage audio [A.DUB] (l 50) 8) Touche de direction vers le haut [π] (pour fonction zoom de lecture) (l 45) 9) Touches de direction droite/gauche [∑, ∏] (pour fonction zoom de lecture) (l 45) 10) Touche de direction vers le bas [∫] (pour fonction zoom de lecture) (l 45) 11) Touches de mode ralenti/image fixe [E, D] (E: direction vers l’arrière, D: direction normale) (l 44) 12) Touches de repérage par index [:, 9] (:: direction vers l’arrière, 9: direction normale) (l46) 13) Touche de sélection [SELECT] (l 47) 14) Touche de mémoire [STORE] (l 47) 15) Touche de marche/arrêt [OFF/ON] (l 47) 16) Touche de zoom/volume [ZOOM/VOL] (l 31, 42, 45) 17) Touche de recherche à vitesse variable [VAR.SEARCH] (l43) 18) Touche de lecture zoom [P.B. ZOOM] (l 45) 19) Touches de sélection de la vitesse [π, ∫] (pour la fonction de recherche à vitesse variable) (l 43) Les touches suivantes fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes du caméscope. 20) Touche d’avance accélérée/repérage [5] (l 43) 21) Touche de lecture (PLAY) [1] (l 42, 56) 22) Touche de rebobinage/rétrospective [6] (l 42, 43) 23) Touche de pause [;] (l 44, 56) 24) Touche d’arrêt (STOP) [∫] (l 42, 56) 25) Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] (l 30, 52) 26) Touche de marche/arrêt d’enregistrement [START/STOP] (l 28) 27) Touche de titre [TITLE] (l 62) 28) Touche de menu [MENU] (l 22) 29) Touche de réglage d’une rubrique [SET] (l 22) 30) Touche de sélection d’une rubrique [ITEM] (l 22) ZOOM INDEX INDEX SELECT STORESTOP KL∫ OSD COUNTER V/REW STILL ADV OFF/ON P.B.DIGITAL DATE/ TIME RESET TITLE T W sVOLr¥RECMULTI/ P-IN-PPHOTO SHOTSTART/ STOP A.DUB PLAY PAUSE FF/W STILL ADV MENU ITEMSET 61 5 ;ED VAR. SEARCHP.B. ZOOM 7) 6) 10) 8) 9) 3) 2) 1) 4) 5) ZOOM INDEX INDEX SELECT STORESTOP KL∫ OSD COUNTER V/REW STILL ADV OFF/ON P.B.DIGITAL DATE/ TIME RESET TITLET W sVOLr¥RECMULTI/ P-IN-PPHOTO SHOTSTART/ STOP A.DUB PLAY PAUSE FF/W STILL ADV MENU ITEMSET 61 5 ;ED VAR. SEARCHP.B. ZOOM18) 19) 17) 16) 11) 12) 13) 14) 15) ZOOM INDEX INDEX SELECT STORESTOP KL∫ OSD COUNTER V/REW STILL ADV OFF/ON P.B.DIGITAL DATE/ TIME RESET TITLE T W sVOLr¥RECMULTI/ P-IN-PPHOTO SHOTSTART/ STOP A.DUB PLAY PAUSE FF/W STILL ADV MENU ITEMSET 61 5 ;ED VAR. SEARCHP.B. ZOOM 25) 26) 27) 28) 29) 30) 20) 21) 22) 23) 24) Préface PV-GS50K.book 15 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分
16 ªTélécommande câblée avec microphone de narration Cette unité de commande permet des prises de vue sous différents angles; elle est également utile lorsque le caméscope est monté sur un trépied. Lorsque cette télécommande câblée avec microphone de narration n’est pas utilisée, en fixer l’attache à la courroie de la poignée. Il est à noter que la télécommande facilite l’utilisation du caméscope par les gauchers. ≥ Lors de l’utilisation de la télécommande câblée avec microphone de narration, s’assurer de brancher à fond sa fiche à la prise [REMOTE], [MIC] du caméscope. 1Microphone de narration [MIC] (l 29) 2Touche d’enregistrement [REC]3Touche du zoom [W/T] ≥Il y a 2 vitesses du zoom. 4Touche photo [PHOTO SHOT] 5Touche du microphone de narration [TALK] (l 29) ≥Lorsque la télécommande câblée avec microphone de narration est branchée à la prise [REMOTE] et lorsque la touche [TALK] est enfoncée, le microphone incorporé cesse de fonctionner. 6Pince ªMise en place d’une pile de type bouton Avant d’utiliser la télécommande, mettre en place la pile de type bouton fournie. 1Tout en appuyant sur le butoir 1, retirer le support de la pile. 2Installer la pile de type bouton en dirigeant sa face (i) vers le haut.3Remettre le support de la pile dans la télécommande.≥Lorsque la pile de type bouton est faible, la remplacer avec une nouvelle pile modèle CR2025. (Une pile dure en moyenne environ un an. Cela dépend toutefois de la fréquence de son utilisation.) ≥Lors de la mise en place de la pile, s’assurer de bien respecter les pôles. ............................................................................................................ Avertissement Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacer uniquement par le même type ou équivalent recommandé par le fabricant. Se débarrasser des piles usagées selon les instructions du fabricant. Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas la recharger, la démonter, la chauffer au-delà de 100°C (212°F) ou la jeter dans le feu. Tenir la pile de type bouton hors de la portée des enfants. Ne jamais mettre une pile de type bouton dans la bouche. Si elle était avalée, consulter immédiatement un médecin. ............................................................................................................ N’utiliser qu’une pile de rechange Panasonic (pièce numéro CR2025). L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Attention - La pile risque d’exploser si elle n’est pas manipulée avec précaution. Disposer promptement de toute pile usagée. Garder hors de la portée des enfants. Ne pas la recharger, la démonter ou la jeter au feu. 1 2 3 4 56 1 1 2 3 PV-GS50K.book 16 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分
17 ZOOM INDEX INDEX SELECT STORESTOP KL∫ OSD COUNTER V/REW STILL ADV OFF/ONP.B.DIGITAL DATE/ TIME RESET TITLE T W sVOLr¥REC MULTI/ P-IN-P PHOTO SHOT START/ STOP A.DUB PLAY PAUSE FF/W STILL ADV MENU ITEM SET 61 5 ;ED VA R . SEARCHP.B. ZOOM 1 15˚ 15˚ 15˚ 15˚ 21 ª En utilisant la télécommande 1 Diriger la télécommande vers le capteur de télécommande du caméscope et appuyer sur une touche adéquate. ≥ Distance du caméscope: Environ 5 mètres (15 pieds) ≥ Angle: Approximativement 15 o dans les positions verticales et horizontales à partir de l’axe central ≥ Les paramètres de fonctionnement donnés ci-dessus sont pour l’intérieur. À l’extérieur ou sous une forte luminosité, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement même dans les paramètres indiqués ci- dessus. ≥ À 1 mètre (3 pieds) de distance, il est possible d’utiliser la télécommande sur le côté (côté de l’écran à cristaux liquides) du caméscope. Sélection des modes de la télécommande Lorsque 2 caméscopes sont utilisés simultanément, ils peuvent être manipulés individuellement en sélectionnant les différents modes de la télécommande. ≥Si le mode télécommande du caméscope et celui de la télécommande ne correspondent pas, [REMOTE] s’affiche. Réglage du caméscope: Régler [REMOTE] du sous-menu [OTHER FUNCTIONS] sur le mode télécommande désiré. Réglage sur la télécommande: [VCR1]: Appuyer sur la touche [ D] et sur la touche [ ∫] en même temps. 1[VCR2]: Appuyer sur la touche [ E] et sur la touche [ ∫] en même temps. 2≥ Lorsque la pile est remplacée dans la télécommande, le mode est automatiquement rétablit en mode [VCR1]. Préface PV-GS50K_text.fm 17 ページ 2003年2月18日 火曜日 午前9時46分
18 OFFONMODE PUSH BATT2 1 1 3 2 1 Source d’alimentation ªUtilisation de l’adaptateur secteur 1 Mettre dans le support de batterie du caméscope le câble c.c. en forme de batterie. 2Brancher à la prise [DC OUT] de l’adaptateur secteur la fiche du connecteur munie du câble c.c. 3Brancher l’adaptateur secteur et câble c.a.≥La fiche du câble d’alimentation secteur ne peut être insérée à fond dans la prise de l’adaptateur secteur. Un jeu demeure comme le montre la vue détaillée 1. ≥Avant de brancher ou de débrancher l’alimentation, régler le commutateur [OFF/ON/MODE] du caméscope sur [OFF] et s’assurer que les voyants [CAMERA/VCR/CARD PB] sont éteints. ≥La recharge n’est pas possible si le cordon c.c. est branché dans l’adaptateur secteur. ªUtilisation de la batterie Recharger complètement la batterie avant de l’utiliser. 1Fixer la batterie à l’adaptateur secteur et la recharger.≥Débrancher le câble c.c., puisque la batterie ne sera pas chargée sil est branché à l’adaptateur secteur. ≥Les voyants d’alimentation [POWER] et de charge [CHARGE] sallument, puis la recharge s’amorce. ≥ Lorsque le voyant [CHARGE] s’éteint, la recharge est terminée.2Fixer la batterie rechargée au caméscope. Débranchement de la source d’alimentation Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] 1 sur [OFF]. Tout en appuyant sur la touche [PUSH BATT] 2, glisser la batterie ou l’extrémité du câble c.c. vers le haut pour les déconnecter. ≥Lors de la mise en place ou du retrait de la batterie, régler le commutateur [OFF/ON/MODE] à [OFF] et s’assurer que le voyant du mode de fonctionnement est éteint. ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant une longue durée, le boîtier du caméscope se réchauffe mais ceci n’est pas indice de mauvais fonctionnement. ≥Si le voyant [CHARGE] ne s’allume pas bien que la batterie soit fixée à l’adaptateur secteur, la retirer et la remonter. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Temps de recharge et autonomie d’enregistrement A Temps de recharge B Temps d’enregistrement continu maximum ≥“2 h 15 min” indique 2 heure et 15 minutes. ≥La batterie CGA-DU07 est fournie. ≥Les heures indiquées dans le tableau sont les durées approximatives. ≥Les chiffres entre parenthèses indiquent la durée de l’enregistrement lorsque l’écran à cristaux liquides est utilisé. Dans le mode d’utilisation actuel, la durée d’enregistrement disponible peut dans certains cas être plus courte. ≥Les heures indiquées dans le tableau correspondent à un enregistrement continu à une température de 20 oC (68oF) et à une humidité de 60%. Si la batterie est rechargée à une température plus élevée ou plus basse, le temps de recharge peut être plus long. A B A A B B 1 h 30 min 2 h 45 min 2 h 15 min (1 h 35 min) 4 h 30 min (3 h 10 min) 3 h 55 min 6 h 45 min (4 h 45 min)CGA-DU07 CGA-DU14 CGA-DU21 1 PV-GS50K.book 18 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分