Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Sz5 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Sz5 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz5 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
    Nota
    •Durante el acceso (escritura, lectura, eliminación, formateo, etc de la imagen) no apague esta 
    unidad, retire la batería o tarjeta ni desconecte el adaptador de CA (suministrado/opcional). 
    Además, no someta la cámara a vibración, impacto ni electricidad estática.
    La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y es probable que esta unidad ya no 
    funcione normalmente.
    Si el funcionamiento falla debido a vibración, impacto o electricidad estática, realice de 
    nuevo la operación.
    •Tiene el interruptor de protección contra la escritura  A (Cuando este interruptor está en 
    la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de 
    escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición 
    original.)
    •Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa 
    de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la 
    tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc.
    •No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equ ipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, 
    formatéela sólo en la cámara.  (P49)
    •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
    2
    A 
    						
    							- 22 -
    Preparación
    ∫Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el 
    tiempo de grabación disponible
    ∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse
    •
    [ i 99999] se visualiza sin hay más de 100.000 imágenes restantes.
    ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
    •“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
    Nota
    •El tiempo grabable es el tiempo total de todas  las imágenes en movimiento que se grabaron.
    •Al seleccionar las imágenes a cargar el servicio WEB, la cantidad de imágenes se pueden grabar y 
    el tiempo de grabación disponible que se puede grabar en la tarjeta puede disminuir.
    •El tiempo máximo para grabar las imágenes en mo vimiento de forma continua es de 29 minutos 
    59 segundos. El tiempo de grabación máximo disponible se visualiza en la pantalla.
    •El tiempo de grabación continuo máximo disponible se visualiza en la pantalla.
    Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de 
    grabación disponible
    •Cambie la visualización (cantidad de imágenes grabab les, tiempo de grabación disponible, etc) al 
    presionar [DISP.].  (P51)
    A Cantidad de imágenes que pueden grabarse
    B Tiempo de grabación disponible
    •El número de imágenes que pueden grabarse  y el tiempo de grabación disponible son 
    aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.)
    •El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían según los 
    sujetos.
    Tamaño de la  imagenMemoria integrada
    (55 MB 
    aproximadamente)2GB32 GB64 GB
    14M (4:3) 9 330 5490 10980
    5M (4:3)1965010620 21490
    0,3M (4:3) 310 10050 162960 247160
    Ajuste de la 
    calidad de grabaciónMemoria integrada
    (55 MB 
    aproximadamente)2GB32 GB64 GB
    HD j23m30s 6h28 m 13h5 m5s
    VGA 1m20s 51m43s 14h13 m55s 28h47 m50s
    9
    A
    R1m20s
    B 
    						
    							- 23 -
    Preparación
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
    1Presione el botón de alimentación.
    •Si la pantalla de selección del idioma no se 
    visualiza, siga el paso4.
    2Pulse [MENU/SET].
    3Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
    4Pulse [MENU/SET].
    5Pulse  2/1 para seleccionar las opciones (año, 
    mes, día, hora, minuto, secuencia de 
    visualización o el formato de visualización de la 
    hora) y pulse  3/4 para ajustar.
    A: Hora en el país de residencia
    B : Hora en el destino del viaje
    •
    Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [ ].
    6Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    •Se visualiza la pantalla de confirmación. Presione [MENU/SET].
    7Seleccione [Sí] en la pantalla de configuración del asistente de Wi-Fi y 
    presione [MENU/SET].
    •Realice los ajustes de acuerdo con las indicaciones del asistente de Wi-Fi.  (P125)
    •Si selecciona [No], el asistente de Wi-Fi no comienza. 
    						
    							- 24 -
    Preparación
    Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.] y pulse [MENU/SET]. (P41)
    •El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque 
    no tenga batería. (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 24 horas para cargar la 
    batería incorporada.)
    Nota
    •Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fe cha correcta cuando le pide a un estudio fotográfico 
    que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Marcar Fecha] o [Impr. 
    car.].
    •Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la 
    pantalla de la cámara.
    Cambiar el ajuste del reloj 
    						
    							- 25 -
    Preparación
    Consejos para tomar buenas imágenes
    Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a 
    su lado y quédese con los pies un poco separados.
    •Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su 
    muñeca. (P9)
    •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el fl ash, el lámpara de ayuda AF, el micrófono, el 
    altavoz o la lente, etc.
    ∫ Función de detección de la dirección ([Girar pant.])
    Las imágenes grabadas con la cámara mantenida  verticalmente se reproducen verticalmente 
    (giradas). (Sólo cuando [Girar pant.]  (P49)  está ajustado)
    •
    Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina hacia arriba o hacia abajo para grabar 
    imágenes, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente.
    •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese sentido.
    Cuando aparece el aviso de desestabilización [ ], utilice [Estabilizador]  (P83), un trípode o 
    el autodisparador  (P60).
    •
    La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la 
    cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la 
    pantalla. Le recomendamos usar un trípode.
    –Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos–[Retrato noct.]/[Paisaje noct.] (Modo de escena)
    Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara
    A Correa
    B Flash
    C Micrófono D
    Altavoz
    E Lámpara de ayuda AF
    Para evitar desestabilización (sacudida de la cámara) 
    						
    							- 26 -
    Básico
    Seleccionar el modo de grabación
    ∫Lista de modos de grabación
    Nota
    •
    Cuando el modo ha sido cambiado del modo de r eproducción al modo de grabación, se ajustará el 
    modo de grabación anteriormente fijado.
    1Pulse [MODE].
    2Pulse  3/4/2/ 1 para seleccionar el Modo de 
    grabación.
    3Pulse [MENU/SET].
    ¦Modo automático inteligente  (P27)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    !Modo de imagen normal  (P30)
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    Modo de efecto de miniatura  (P62)
    Este es un efecto de imagen que desenfoca los alrededores para que parezca un diorama. 
    (también conocido como enfoque de cambio de inclinación)
    ÛModo de escena  (P63)
    Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar. 
    						
    							- 27 -
    Básico
    Tomar imágenes usando la función automática 
    (Modo automático inteligente)
    Modo de grabación: 
    La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que 
    recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se 
    ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
    •
    Las funciones siguientes se activan automáticamente.–Detección de la escena /Compensación a contraluz/Control de sensibilidad ISO inteligente/
    Balance de blancos automático/ Detección de la cara/[Expo. intel.]/[Resoluc. intel.]/[i.ZOOM]/
    [Lámp. ayuda AF]/[Remov. ojo rojo]/[Estabilizador]/[AF continuo]
    1Pulse [MODE].
    2Pulse  3/4/2/ 1 para seleccionar 
    [Auto inteligente] luego pulse [MENU/SET].
    3Pulse hasta la mitad el botón del obturador para 
    enfocar.
    •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la 
    indicación del enfoque  1 (verde).
    •El área AF  2 se visualiza alrededor de la cara del sujeto 
    por medio de la función de detección de la cara. En otros 
    casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el 
    sujeto.
    •La distancia mínima (cuán cerca puede estar del sujeto) 
    cambiará según el factor de zoom. Compruebe con la 
    visualización del rango de grabación en la pantalla.  (P31)
    •Puede ajustar la localización AF al presionar 3. Para 
    obtener detalles, consulte P78 . (la localización AF se 
    cancela al presionar de nuevo  3)
    4Pulse completamente el botón del obturador 
    (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
    2
    1 
    						
    							- 28 -
    Básico
    Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en 
    cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
    Al tomar imágenes
    Cuando graba imágenes en movimiento
    •
    [ ¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
    •Cuando esté seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona 
    y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara)
    •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando el modo de 
    escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un máximo de 
    8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    •Debido a condiciones como las siguientes, pued e localizarse una escena diferente del mismo 
    sujeto.
    –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el  tamaño del sujeto, el color del 
    sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    –Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir 
    la cámara, cuando se utiliza el zoom
    •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el 
    modo apropiado de grabación.
    Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo 
    automáticamente al aumentar el brillo de la imagen.
    En el Modo automático inteligente, la compensación de contraluz funciona automáticamente. 
    En la pantalla se visualiza [ ] cuando se detecta la contraluz. (Según las condiciones de 
    contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.)
    Detección de la escena
    ¦
    >[i-Retrato] [i-Paisaje]
    [i-Macro] [i-Retrato noct.]
    ¢
    [i-Paisaje noct.][i-Puesta sol]
    ¢Sólo cuando [ ] está seleccionado.
    ¦>[i-Retrato] [i-Paisaje]
    [i-Baja luz] [i-Macro]
    Compensación a contraluz 
    						
    							- 29 -
    Básico
    Se pueden fijar los siguientes menús.
    •
    Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P41.
    ¢ Los ajustes disponibles pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
    •El ajuste de color de [Happy] está disponible en  [Modo col.]. Se puede tomar automáticamente una 
    imagen con un nivel más alto de brillo pa ra el brillo y la viveza del color.
    •Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el 
    brillo.
    •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.•La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ].
    Cambiar los ajustes
    MenúDetalle
    [Rec] [Tamaño Imagen]¢/[Ráfaga]¢/[Modo col.]¢
    [Im. movimiento][Calidad gra.]
    [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip]
    ¢/[Idioma]/[Demo estabiliz]
    •Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados 
    arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
    [Wi-Fi] [Ajuste Wi-Fi]/[Control remoto]/[Transferencia smart]
    Menús específicos para el modo automático inteligente
    Acerca del flash (P55) 
    						
    							- 30 -
    Básico
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (Modo de imagen normal)
    Modo de grabación: 
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el 
    brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
    1Pulse [MODE].
    2Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar 
    [Imagen normal] luego pulse [MENU/SET].
    3Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
    4Pulse hasta la mitad el botón del obturador para 
    enfocar, luego púlselo completamente tope 
    para tomar una imagen.
    A Sensibilidad ISO
    B Valor de apertura
    C Velocidad de obturación
    •El valor de apertura y la velocidad del obturador se 
    muestran en rojo cuando no se logra la exposición correcta. 
    (Se excluye cuando se utiliza un flash)
    ISO1/60 1/60
    1/60F3.1
    F3.1F3.1
    ABC 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Sz5 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version