Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Sz5 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Sz5 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz5 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 11 - Preparación Inserte la batería en la cámara para cargarla. •Compruebe que el dispositivo está apagado. 1Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. •Siempre use baterías originales de Panasonic. •Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. 2Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. 31: Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2: Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha. Nota •Antes de quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.) Inserción de la batería

- 12 - Preparación El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. 1Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2 Inserte el adaptador DC, poniendo cuidado en la dirección. 3 Abra la tapa del adaptador DC A. • Empuje para abrir la cubierta del acoplador desde el interior. 4 Cierre la tapa de la tarjeta/batería. •Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté cerrada. 5Enchufe el adaptador de CA en un toma corriente. 6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN] C del adaptador DC. D Alinee las marcas e inserte. •Asegúrese de que sólo se utilicen el adaptador de CA y el adaptador DC para esta cámara. El hecho de usar otro equipo puede causar daños. Nota •Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).•Cuando está conectado el adaptador DC no pueden ser unidos algunos trípodes.•Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería. •Si no necesita el adaptador de CA ni el adapta dor DC, entonces quítelos de la cámara digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del adaptador DC. •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del adaptador DC. Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional).

- 13 - Preparación •Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10oC y 30 oC (igual a la temperatura de la batería). (Carga desde la salida de alimentación) Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado/opcional), el inserte el adaptador de CA (suministrado) en el tomacorriente. •Use el adaptador de CA (suministrado) en interiores. Carga Compruebe que esta unidad esté apagada. A Para el tomacorriente B Adaptador de CA (suministrado) C PC (encendida) D Cable de conexión USB (suministrado) •Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta (De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías). E Alinee las marcas e inserte. F Luz de carga

- 14 - Preparación (Carga desde un ordenador) Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado/opcional). •La carga puede no ser posible según las especificaciones del ordenador. •Si el ordenador entra en el estado suspendido mientras carga la batería, la carga se detendrá.•Conectar esta cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una salida de alimentación causará que la batería del ordenador portátil se consuma más rápido. No deje la cámara conectada durante períodos prolongados de tiempo. •Asegúrese de siempre conectar la cámara a un terminal USB del ordenador. No conecte la cámara a un terminal USB del monitor, teclado o impresora o a un concentrador USB. ∫Acerca de la luz de carga ∫ Tiempo de carga Cuando usa el adaptador de CA (suministrado) • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo. •El tiempo de carga cuando se conecta a un ordenador depende del rendimiento del ordenador. ∫ Indicación de la batería La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. • La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada. Se ilumina en color rojo: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador.) Tiempo de carga Aprox. 180 min

- 15 - Preparación Nota •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas. •No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). •No use un adaptador de CA que no sea el suministrado. •No utilice un cable de extensión USB.•El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado/opcional) son para esta cámara solamente. No los use con otros dispositivos. •Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.) •La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.) •Si ocurre un problema en la salida de alimentación, como un corte de energía, la carga no se puede completar normalmente. Si ocurre esto, desconecte el cable de conexión USB (suministrado/ opcional) y conéctelo de nuevo. •Si la luz de carga no se enciende ni parpadea al conectar el adaptador de CA (suministrado) o el ordenador, esto indica que la carga ha quedado interrumpida porque el dispositivo no se encuentra en un rango de temperatura adecuado para la carga, y no indica un fallo. Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado/opcional) en un lugar donde la temperatura ambiente (y la temperatura de la batería) está en un rango de 10 oC a 30 oC e intente cargarlo de nuevo.

- 16 - Preparación ∫Grabación de imágenes fijas Condiciones de grabación para los estándares CIPA • CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.•Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). •Uso de la batería suministrada.•La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ON].) •Grabando una vez cada 30 segundos , con todo el flash en cada segunda grabación.•Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.•Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías. La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).] ∫Grabación de imagen en movimiento Cuando se graba con la calidad de la imagen ajustada en [HD] • Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH. Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados. •El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones como encender o apagar la unidad, comenzar/detener la grabación, la operación del zoom, etc. •El tiempo máximo para grabar las imágenes en mo vimiento de forma continua es de 29 minutos 59 segundos. El tiempo de grabación máximo disponible se visualiza en la pantalla. Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables Cantidad de imágenes que pueden grabarse Aprox. 250 imágenes Para el estándar CIPA en el modo de imagen normal Tiempo de grabación Aprox. 125 min Tiempo de grabación Aprox. 90 min Tiempo de grabación real Aprox. 45 min

- 17 - Preparación ∫Reproducción Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce. –En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí. –Al usar [Modo LCD].–Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.•Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una batería nueva. Tiempo de reproducción Aprox. 240 min

- 18 - Preparación Insertar y quitar la tarjeta (opcional) •Compruebe que el dispositivo está apagado.•Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. 1Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. 2Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta. A: No toque los terminales de conexión de la tarjeta. 31: Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2: Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha. Nota •Antes de quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)

- 19 - Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta •Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P104)•Tamaño de la memoria: Aproximadamente de 55 MB •El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta. Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes. Cuando no se insertó una tarjeta Las imágenes se pueden grabar en la memoria integrada y reproducirse. Cuando se insertó una tarjeta Las imágenes se pueden grabar en la tarjeta y reproducirse. •Cuando usa la memoria integrada: k >ð (indicación de acceso¢) •Cuando usa la tarjeta: (indicación de acceso¢) ¢ La indicación de acceso se visualiza de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta). Memoria integrada 9

- 20 - Preparación Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.) ¢La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc. •Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.) Ta r j e t a Observaciones Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)•Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta.•La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC. •La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC. •Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada. Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) Por ejemplo: