Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 61 -VQT4W01
    Toma de imágenes de primeros planos
    [Zoom macro]
    Para tomar imágenes aún más grandes del sujeto, elegir [Zoom ma\
    cro] permite que el 
    sujeto aparezca aún más grande que cuando se utiliza [AF macro].
    Presione  para visualizar [Modo macro]
    Use el botón del cursor para seleccionar [Zoom macro] y 
    presione [MENU/SET]
    Ajuste el aumento del zoom digital con la palanca del zoom
    La posición del zoom está fijada en gran angular máximo. El alc\
    ance de enfoque es 
    de 1 cm  - .
    RetornarAmpliarVisualización 
    Aumento del zoom digital (1x a 3x)
     ●En [Zoom macro], el incremento del aumento produce una calidad de la fot\
    ografía 
    inferior.
     ●Cuando se establece [Zoom macro], el zoom óptico extra no funciona. ●Cuando se establece [AF localiz.] o  [Ráfaga rápida], el macro de zoom se 
    cancela.  
    						
    							- 62 -VQT4W01
    Toma de imágenes con autodisparador
    Modo de grabación:        
    Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la \
    vibración cuando se 
    presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos.
    Presione  para visualizar [Autodisparador]
    Use el botón del cursor para seleccionar la duración y 
    presione [MENU/SET]
    Tome una imagen
    Presione completamente el disparador para empezar a grabar después de\
     pasar el 
    tiempo preestablecido.
    Indicador de disparador 
    automático
    (Parpadea durante el tiempo 
    establecido)
     • Para cancelar durante la operación → Presione [MENU/SET]
     ●Después de terminar de parpadear el indicador de disparador automá\
    tico, éste puede 
    que luego se encienda para la luz de ayuda de AF.
     ●No es posible utilizar el autodisparador para la grabación de imág\
    enes en 
    movimiento.  
    						
    							- 63 -VQT4W01
    Toma de imágenes con compensación 
    de exposición
    Esta función permite al usuario ajustar manualmente la exposición \
    si no es posible 
    obtener una exposición automática correcta.
     ■Modo de grabación:        
    Presione  para visualizar [Exposición]
    Use el botón del cursor para seleccionar un valor y presione 
    [MENU/SET]
     •Si la imagen está demasiado oscura, ajuste la exposición 
    en el sentido “+”.
     •Si la imagen está demasiado brillante, ajuste la 
    exposición en el sentido “-”.
     •Después de ajustar la exposición, el valor del ajuste de la 
    exposición ( por ejemplo) se visualiza en la esquina 
    inferior izquierda de la pantalla.
     ●Dependiendo de la luminosidad, esto tal vez no se pueda hacer en algunos\
     casos. ●El valor de la compensación de exposición que usted establece se m\
    antiene incluso 
    después de apagar la cámara.  
    						
    							- 64 -VQT4W01
    Toma de imágenes con compensación de exposición
    [Auto bracket]
    Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automá\
    ticamente. 
    Después de ajustar la exposición, el valor del ajuste se establece\
     como estándar.
     ■Modo de grabación:        
    Presione  varias veces para visualizar [Auto bracket]
    Use el botón del cursor para seleccionar un valor y presione 
    [MENU/SET]
    Valor mostrado después de 
    establecer la compensación 
    de exposición
     •La primera fotografía se graba sin 
    compensación, la segunda se graba con la 
    exposición ajustada en el sentido “-”, y la 
    tercera se graba con la exposición ajustada 
    en el sentido “+”.
     ●No se puede usar con flash. ●Cuando se establece [Auto bracket] se cancela [Ráfaga]. ●Cancelado cuando se desconecta la alimentación. ●[Auto bracket] no se puede utilizar en los casos siguientes: •Modos de escenas ([T
    oma panorámica] [HDR])
     •Imágenes en movimiento  
    						
    							- 65 -VQT4W01
    Ajuste de apertura y velocidad de obturador y 
    grabación  
    Modo [Expos. manual]
    Modo de grabación:        
    Este modo permite al usuario establecer manualmente el valor de apertura y la velocidad 
    del obturador. Puede resultar útil cuando las condiciones no permiten obtener una imagen 
    aceptable con la exposición automática. Además, admite una exposición larga de hasta  
    15 segundos. En el caso de las exposiciones largas, se recomienda el uso de un trípode.
     ●Cuando la imagen está demasiado brillante o demasiado oscura, o cuand\
    o la 
    exposición no es correcta, los números del valor de apertura y de \
    la velocidad del 
    obturador se muestran en color rojo.
     ●El brillo del monitor LCD puede ser diferente del de la imagen fija grab\
    ada.
    Ponga el selector de modo en  
    (Modo [Expos. manual])
     • Se visualiza la ayuda a la exposición 
    manual.
    Presione el botón [EXPOSURE] 
    y use el botón del cursor para 
    establecer el valor de apertura y la 
    velocidad del obturador
    Valor de apertura/
    velocidad de obturador
    Presione el botón [EXPOSURE]
     ■Grabación de imágenes en movimiento en 
     •La apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente.
     ■Ayuda a la exposición manual (estimación) 
    Si el disparador se presiona hasta la mitad se visualiza la ayuda a la exposición manual.
    Muestra imágenes con brillo estándar.
    Muestra imágenes más brillantes. Para el brillo estándar, utilice una 
    velocidad del obturador más rápida o aumente el valor de la apertu\
    ra.
    Muestra imágenes más oscuras. Para el brillo estándar, utilice una 
    velocidad del obturador más lenta o reduzca el valor de la apertura.
    Botón [EXPOSURE]  
    						
    							- 66 -VQT4W01
    Toma de imágenes con efectos de imagen 
    diferentes  
    Modo [Control creativo]
    Modo de grabación:        
    Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imáge\
    nes mientras 
    confirma estos efectos en el monitor LCD.
    Ponga el selector de modo en 
    Presione   para seleccionar un efecto y, después, presione 
    [MENU/SET] 
    (→67 - 69)
     • Cuando presiona el botón [DISP .] se visualiza una 
    descripción del efecto seleccionado.
     ■Cambio de los efectos de imagen seleccionados (menú [Control creativo])
      Presione [MENU/SET]  Use el botón del  cursor para seleccionar el menú [Control creativo] y presione 
    [MENU/SET]
      Presione   para seleccionar un efecto y, después, presione [MENU/SET]
     ■Grabación de imágenes en movimiento en 
    Graba una imagen en movimiento con los ajustes óptimos para los efect\
    os 
    seleccionados.
     • No es posible grabar una imagen en movimiento con [Arte impresionante] e\
    n el modo 
    [Control creativo].
     ●El flash está establecido en  [Flash desact.]. (→55) ●La visualización de una imagen que refleja un efecto seleccionado en \
    la pantalla 
    de vista previa o en la pantalla de grabación puede ser diferente de \
    las imágenes 
    grabadas reales.
     ●Un ajuste que fue seleccionado en el modo [Control creativo] puede mante\
    nerse 
    aunque se apague la cámara.
     ●Los ajustes del menú [Rec] siguientes se harán automáticamente,\
     no se pueden 
    seleccionar manualmente. 
    [Sensibilidad] [Balance b.] [Expo. intel.] [Modo col.]  
    						
    							- 67 -VQT4W01
    Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes  Modo [Control creativo]
    Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→66)
    [Expresivo]
    Este efecto de imagen crea una imagen del estilo de arte pop que 
    mejora el color.
    [Retro]
    Este efecto de imagen crea la apariencia suave de una imagen 
    deslustrada.
    [Tonalidad alta]
    Este efecto de imagen crea una apariencia de tonos más brillantes y 
    claros para toda la imagen.
    [Tonalidad baja]
    Este efecto de imagen crea una apariencia sombría más oscura para \
    toda la imagen, para realzar las partes brillantes.  
    						
    							- 68 -VQT4W01
    Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes  Modo [Control creativo]
    Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→66)
    [Sepia]
    Este efecto de imagen crea una imagen con tono sepia.
    [Monocromo dinámico]
    Este efecto de imagen crea una imagen monocromática, con un 
    contraste más alto y una atmósfera más dramática.
    [Arte impresionante]
    Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos.\
    [Dinámica alta]
    Este efecto de imagen crea una imagen con un brillo bien equilibrado 
    para toda la imagen (de áreas oscuras a brillantes).  
    						
    							- 69 -VQT4W01
    Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes  Modo [Control creativo]
    Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→66)
    [Proceso cruzado]
    Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos.
     ■Ajuste de color
    Use el botón del cursor para ajustar el color y luego presione 
    [MENU/SET]
     • Ajustes: 
    
     
    Coloración verdosa / Coloración azulada /  
    Coloración amarillenta / Coloración rojiza
    [Color puntual]
    Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen.
     ■Selección de color
      Seleccione el co lor que va a ser retenido usando el cuadro del 
    centro de la pantalla y presione [MENU/SET]
       Compruebe el efecto en la pantall a de vista previa y presione 
    [MENU/SET]
     • Cuando vuelva a usar este efecto, en la pantalla de vista previa 
    aparecerá una imagen con los ajustes del color seleccionado 
    anteriormente.  
    - Para volver a seleccionar un color: Presione el botón [DISP
    
    .] 
    - Para grabar con los ajustes actuales: Presione [MENU/SET]
     ●El color seleccionado puede que no se retenga para algunos sujetos.  
    						
    							- 70 -VQT4W01
    Toma de imágenes de personas   
    Modo [Retrato]
    Modo de grabación:        
    Ponga el selector de modo en 
    Mejora el tono de la piel de sujetos para darles una apariencia más s\
    aludable en 
    condiciones de luz diurna luminosa.
     ●Acerca del flash (→58)
     ■Consejos
     •Cuanto más se desplace el zoom hacia el lado  T y más se acerque la cámara al sujeto, 
    mayor será el efecto.
     ■Grabación de imágenes en movimiento en 
    Graba una imagen en movimiento con los ajustes óptimos cuando el suje\
    to es una 
    persona.  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version