Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -VQT4W01
    Insertar y extraer la tarjeta (opcional)
    Apague la cámara.
     ■Para retirar la tarjeta
    Presione el centro de la tarjeta.
     ●Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evit\
    ar que éstos la 
    traguen.
     ●Para quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que se apague\
     el indicador 
    LUMIX en el monitor LCD. (Si no espera, la cámara puede funcionar ma\
    l y se pueden 
    dañar la tarjeta o los datos grabados.)  
    						
    							- 22 -VQT4W01
    Acerca de la memoria incorporada/
    tarjetas
    Destino de almacenamiento de imágenes  (tarjetas y memoria incorporada)
    Las fotografías se guardarán en una tarjeta si hay una insertada, \
    o en la memoria 
    incorporada  si no la hay.
     ■Memoria incorporada (aproximadamente 100 MB)
     ●Las imágenes se pueden copiar entre las tarjetas y la memoria incorpo\
    rada. 
    (→101)
     ●El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo q\
    ue el tiempo 
    de acceso para una tarjeta.
     ■Tarjetas de memoria compatibles (opcional)
    Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (se recomienda la marca \
    Panasonic)
    Tipo de tarjeta Capacidad Notas
    Tarjetas de memoria SD 8 MB – 2 GB
     •Para grabar imágenes en movimiento, utilice una 
    tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC, 
    tarjeta SD de velocidad “Class 6”
    * o superior. • Se puede utilizar con aparatos compatibles con los 
    formatos respectivos.
     •Antes de utilizar tarjetas de memoria SDXC, 
    verifique que su ordenador y otros aparatos sean 
    compatibles con este tipo de tarjeta.  
    http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Sólo son compatibles las tarjetas enumeradas en 
    la izquierda con las capacidades dadas.
    T
    arjetas de memoria 
    SDHC 4 GB – 32 GB
    Tarjetas de memoria 
    SDXC 48 GB, 64 GB
    *  La clase de velocidad SD se refiere a una especificación para velocid\
    ades de escritura 
    sostenidas. Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la tarje\
    ta u otros materiales 
    relacionados con la tarjeta.
    (Ejemplo)
     ●Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada 
    (para operaciones como la escritura, lectura, eliminación o 
    formateado de imágenes), no apague la cámara ni retire las 
    baterías ni la tarjeta. No someta la cámara a vibraciones, impacto\
    s o 
    electricidad estática. Si cualquiera de ellos causa la interrupció\
    n del 
    funcionamiento de la cámara, intente realizar de nuevo la operació\
    n.
     ●Reformatee la tarjeta con esta cámara si ésta ya ha sido formatead\
    a 
    con un ordenador u otro aparato. (→51)
     ●Si el selector de protección contra escritura se pone en “LOCK”\
    , la 
    tarjeta no se podrá utilizar para grabar ni para borrar imágenes, \
    y no 
    se podrá formatear.
     ●Se le recomienda copiar las imágenes importantes en su ordenador 
    (porque las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o l\
    os 
    fallos podrían dañar los datos).
     ●Información más reciente:  
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/  
    (Este sitio solo está disponible en inglés.)
    Selector  
    						
    							- 23 -VQT4W01
    Acerca de la memoria incorporada/tarjetas
    Directrices de la capacidad de grabación  (imágenes/tiempo de grabación)
    El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabaci\
    ón cambian en 
    proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condic\
    iones de grabación y 
    el tipo de tarjeta).
    Capacidad de imágenes o de tiempo de grabación restante estimada 
    (presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización)
    Aparece cuando no hay tarjeta insertada  
    (las imágenes se guardarán en la memoria incorporada)
     ■Capacidad de grabación de imágenes (fotografías)
    [Tamaño Imagen] Memoria 
    incorporada 2 GB
    32 GB 64 GB
     16M 15340558010970
     5M 4585014130 27450
     0.3M260462076150123570
     •Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza \
    “+99999”.
     ■Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento)
    [Calidad gra.] Memoria 
    incorporada 2 GB
    32 GB 64 GB
    HD –8m30s 2h10m 4h30m
    VGA –21m50s 5h50m 11h45m
    QVGA 3m20s 1h00m 17h00m 34h00m
    ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”\
    .)
     •Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB. \
     
    En la pantalla se visualiza el tiempo máximo de grabación disponib\
    le sólo hasta 2
      GB.  
    						
    							- 24 -VQT4W01
    Ajuste del reloj
    Presione el botón [ON/OFF] de la 
    cámara
    La alimentación se conecta.
    Si no se visualiza la pantalla de selección de 
    idioma, vaya al paso 
    .
    Presione [MENU/SET] mientras se 
    visualiza el mensaje
    Presione   para seleccionar el 
    idioma y presione [MENU/SET]
    Presione [MENU/SET]
    Presione   para seleccionar los 
    elementos (año, mes, día, hora, 
    minuto, orden de visualización 
    o formato de visualización de la 
    hora) y presione 
      para realizar 
    el ajuste
     • Para cancelar → Presione [].
    Presione [MENU/SET] para 
    realizar el ajuste
    Presione [MENU/SET]
     • Para volver a la pantalla anterior ,  
    presione el botón [].
    El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábric\
    a.
     •
    Asegúrese de quitar la tapa del objetivo al encender la alimentació\
    n.
    Botón del cursor / [MENU/SET]  
    						
    							- 25 -VQT4W01
    Ajuste del reloj
    Para cambiar el ajuste de la hora
    Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desd\
    e el menú [Conf.] 
    o el menú [Rec]. 
     •Si han transcurrido aproximadamente dos horas desde la instalación de\
     unas baterías 
    con carga suficiente en la cámara, los ajustes de reloj se mantendrá\
    n durante 
    120
    
      horas aproximadamente, aunque se quiten las baterías.
    Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.] o el menú [Rec] 
    (→43)
    Presione   para seleccionar los elementos (año, mes, 
    día, hora, minuto, orden de visualización o formato de 
    visualización de la hora) y presione 
      para realizar el ajuste
     • Para cancelar → Presione [].
    Presione [MENU/SET] para realizar el ajuste
     ●Si no se ajusta el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta. ●Después de poner la hora, la fecha podrá imprimirse correctamente \
    aunque no se 
    visualice en la pantalla de la cámara.  
    						
    							- 26 -VQT4W01
    Operaciones básicas
    Secuencia de operaciones
    1
    Asegúrese de quitar la tapa del 
    objetivo al encender la alimentación.
    Botón [ON/OFF] de la cámara
    Presione el botón [ON/OFF] 
    de la cámara
    2
    Establezca el modo de grabación deseado
    Alinee correctamente el selector 
    de modo con el modo que quiera  utilizar.→
    Modo [Auto inteligente]
    Tome imágenes con ajustes automáticos. 
    (→29)
    Modo [Programa AE]Tome imágenes con sus propios ajustes. 
    (→33)
    Modo [Expos. manual]Determine la apertura y la velocidad del 
    obturador y luego tome imágenes. (→65)
    [Modo de escena]
    Tome imágenes según la escena. (→73)
    Modo [Deporte]Tome imágenes de eventos deportivos, 
    etc. (→72)
    Modo [Paisaje]
    Tome imágenes de paisajes. (→71)
    Modo [Retrato]Tome imágenes de personas. (→70)
    Modo [Control creativo]Tome imágenes seleccionando su efecto 
    de imagen preferido. (→66)
    (Continúa en la página siguiente)  
    						
    							- 27 -VQT4W01
    Secuencia de operaciones
    3
    Apunte la cámara y tome la fotografía
     ■Toma de fotografías
      Presione el disparador hasta la mitad para enfocar
      Presione y mantenga pulsado el disparador para tomar la fotografía
     ■Grabación de imágenes en movimiento (→35)
      Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación
      Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación
    Disparador
    Micrófono
    Botón de imagen en movimiento
     ■Como sujetar la cámara
    Flash (→55)
    Luz de ayuda  de AF
     •Para evitar sacudir la cámara, sujétela 
    con ambas manos, pegue sus brazos a su 
    cuerpo y
    , si está de pie, separe un poco 
    sus pies.
     • No toque el objetivo. •No sujete el tubo del objetivo mientras 
    toma imágenes. Su dedo puede quedar 
    atrapado cuando el objetivo se retraiga.
     •No bloquee el flash ni la luz. No los mire 
    desde cerca.
     •Asegúrese de que la cámara no se mueva 
    en el momento de presionar el disparador
    
    . 
     ●Recomendamos colocar la correa de hombro (suministrada) al usar la cá\
    mara 
    para evitar que se caiga. (→13) (Continúa en la página siguiente)  
    						
    							- 28 -VQT4W01
    Secuencia de operaciones
    4
    Presione el botón de 
    reproducción
    Botón de 
    reproducción
    5
    Visualización de imágenes 
    (→37, 75)
     • Presione   para seleccionar una 
    imagen
     • Presione  para reproducir imágenes 
    en movimiento o imágenes de 
    panorama
     ■Volver a tomar fotos
     • Presione el botón de reproducción 
    para acceder al modo de grabación
    6
    Apague la cámara (Presione el botón [ON/OFF] de la cámara)
     ■Para encender la cámara en modo de reproducción
    Presione y mantenga pulsado el botón de 
    reproducción.
     •Aparecen las imágenes de la tarjeta o de la memoria incorporada.  
    						
    							- 29 -VQT4W01
    Toma de imágenes con ajustes automáticos   
    Modo [Auto inteligente]
    Modo de grabación:        
    Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando informació\
    n de, por ejemplo, 
    “cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, ap\
    untando simplemente la cámara al sujeto, 
    lo que significa que se pueden tomar imágenes claras sin necesidad de\
     hacer ajustes 
    manualmente.
    Ponga en  (Modo [Auto inteligente])
    Tome una imagen
    Presione hasta la mitad  (presione suavemente  y enfoque) Presione a fondo  
    (presione a fondo el  botón para grabar)
    Visualización de 
    enfoque
    (Cuando el enfoque está 
    alineado: iluminado 
    Cuando el enfoque 
    no está alineado: 
    parpadeando)  
    						
    							- 30 -VQT4W01
    Toma de imágenes con ajustes automáticos  Modo [Auto inteligente] 
    Uso del flash
    Presione [  ] para abrir el flash (→55).
     ●Cuando se selecciona , el flash óptimo (, , , ) se selecciona 
    automáticamente dependiendo de las condiciones. (→58)
     ●Cuando se selecciona  o  se activa la función de reducción de ojos rojos. ●Cuando se selecciona  o , la velocidad del obturador se reduce.
    Detección automática de escenas
    La cámara lee la escena cuando la apunta al sujeto, y hace automát\
    icamente los ajustes 
    óptimos.
    El icono de la escena 
    detectada
    Reconoce personasReconoce paisajesReconoce escenas nocturnas y personas en ellas  
    (Sólo cuando se selecciona )*Reconoce escenas nocturnas*Reconoce primeros planosReconoce puestas de solLee el movimiento del sujeto para evitar el desenfoque 
    cuando la escena no corresponde a ninguna de las de 
    arriba.
    * Recomendamos usar un trípode y el autodisparador.
     ●Dependiendo de las condiciones de grabación se pueden determinar tipo\
    s de 
    escenas diferentes para el mismo sujeto.
     ●Si no se selecciona el tipo de escena deseado, recomendamos seleccionar \
    manualmente el modo de escena apropiado.
     ●Cuando se detecta  o , la detección de caras se activa y el enfoque y la 
    exposición se ajustan para las caras reconocidas.
     ■Acerca de la compensación de luz de fondo
    La compensación de luz de fondo se activa automáticamente en el mo\
    do [Auto 
    inteligente].
    La condición de luz de fondo se produce cuando hay una luz que brilla\
     por detrás 
    del sujeto. Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro\
     y la cámara 
    intentará corregir automáticamente este problema aumentando el bri\
    llo de la imagen.   
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version