Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Lz30 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 21 -VQT4W01 Insertar y extraer la tarjeta (opcional) Apague la cámara. ■Para retirar la tarjeta Presione el centro de la tarjeta. ●Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evit\ ar que éstos la traguen. ●Para quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que se apague\ el indicador LUMIX en el monitor LCD. (Si no espera, la cámara puede funcionar ma\ l y se pueden dañar la tarjeta o los datos grabados.)

- 22 -VQT4W01 Acerca de la memoria incorporada/ tarjetas Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporada) Las fotografías se guardarán en una tarjeta si hay una insertada, \ o en la memoria incorporada si no la hay. ■Memoria incorporada (aproximadamente 100 MB) ●Las imágenes se pueden copiar entre las tarjetas y la memoria incorpo\ rada. (→101) ●El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo q\ ue el tiempo de acceso para una tarjeta. ■Tarjetas de memoria compatibles (opcional) Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (se recomienda la marca \ Panasonic) Tipo de tarjeta Capacidad Notas Tarjetas de memoria SD 8 MB – 2 GB •Para grabar imágenes en movimiento, utilice una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC, tarjeta SD de velocidad “Class 6” * o superior. • Se puede utilizar con aparatos compatibles con los formatos respectivos. •Antes de utilizar tarjetas de memoria SDXC, verifique que su ordenador y otros aparatos sean compatibles con este tipo de tarjeta. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Sólo son compatibles las tarjetas enumeradas en la izquierda con las capacidades dadas. T arjetas de memoria SDHC 4 GB – 32 GB Tarjetas de memoria SDXC 48 GB, 64 GB * La clase de velocidad SD se refiere a una especificación para velocid\ ades de escritura sostenidas. Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la tarje\ ta u otros materiales relacionados con la tarjeta. (Ejemplo) ●Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada (para operaciones como la escritura, lectura, eliminación o formateado de imágenes), no apague la cámara ni retire las baterías ni la tarjeta. No someta la cámara a vibraciones, impacto\ s o electricidad estática. Si cualquiera de ellos causa la interrupció\ n del funcionamiento de la cámara, intente realizar de nuevo la operació\ n. ●Reformatee la tarjeta con esta cámara si ésta ya ha sido formatead\ a con un ordenador u otro aparato. (→51) ●Si el selector de protección contra escritura se pone en “LOCK”\ , la tarjeta no se podrá utilizar para grabar ni para borrar imágenes, \ y no se podrá formatear. ●Se le recomienda copiar las imágenes importantes en su ordenador (porque las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o l\ os fallos podrían dañar los datos). ●Información más reciente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solo está disponible en inglés.) Selector

- 23 -VQT4W01 Acerca de la memoria incorporada/tarjetas Directrices de la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grabación) El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabaci\ ón cambian en proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condic\ iones de grabación y el tipo de tarjeta). Capacidad de imágenes o de tiempo de grabación restante estimada (presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización) Aparece cuando no hay tarjeta insertada (las imágenes se guardarán en la memoria incorporada) ■Capacidad de grabación de imágenes (fotografías) [Tamaño Imagen] Memoria incorporada 2 GB 32 GB 64 GB 16M 15340558010970 5M 4585014130 27450 0.3M260462076150123570 •Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza \ “+99999”. ■Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) [Calidad gra.] Memoria incorporada 2 GB 32 GB 64 GB HD –8m30s 2h10m 4h30m VGA –21m50s 5h50m 11h45m QVGA 3m20s 1h00m 17h00m 34h00m ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”\ .) •Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB. \ En la pantalla se visualiza el tiempo máximo de grabación disponib\ le sólo hasta 2 GB.

- 24 -VQT4W01 Ajuste del reloj Presione el botón [ON/OFF] de la cámara La alimentación se conecta. Si no se visualiza la pantalla de selección de idioma, vaya al paso . Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el mensaje Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET] Presione [MENU/SET] Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, orden de visualización o formato de visualización de la hora) y presione para realizar el ajuste • Para cancelar → Presione []. Presione [MENU/SET] para realizar el ajuste Presione [MENU/SET] • Para volver a la pantalla anterior , presione el botón []. El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábric\ a. • Asegúrese de quitar la tapa del objetivo al encender la alimentació\ n. Botón del cursor / [MENU/SET]

- 25 -VQT4W01 Ajuste del reloj Para cambiar el ajuste de la hora Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desd\ e el menú [Conf.] o el menú [Rec]. •Si han transcurrido aproximadamente dos horas desde la instalación de\ unas baterías con carga suficiente en la cámara, los ajustes de reloj se mantendrá\ n durante 120 horas aproximadamente, aunque se quiten las baterías. Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.] o el menú [Rec] (→43) Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, orden de visualización o formato de visualización de la hora) y presione para realizar el ajuste • Para cancelar → Presione []. Presione [MENU/SET] para realizar el ajuste ●Si no se ajusta el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta. ●Después de poner la hora, la fecha podrá imprimirse correctamente \ aunque no se visualice en la pantalla de la cámara.

- 26 -VQT4W01 Operaciones básicas Secuencia de operaciones 1 Asegúrese de quitar la tapa del objetivo al encender la alimentación. Botón [ON/OFF] de la cámara Presione el botón [ON/OFF] de la cámara 2 Establezca el modo de grabación deseado Alinee correctamente el selector de modo con el modo que quiera utilizar.→ Modo [Auto inteligente] Tome imágenes con ajustes automáticos. (→29) Modo [Programa AE]Tome imágenes con sus propios ajustes. (→33) Modo [Expos. manual]Determine la apertura y la velocidad del obturador y luego tome imágenes. (→65) [Modo de escena] Tome imágenes según la escena. (→73) Modo [Deporte]Tome imágenes de eventos deportivos, etc. (→72) Modo [Paisaje] Tome imágenes de paisajes. (→71) Modo [Retrato]Tome imágenes de personas. (→70) Modo [Control creativo]Tome imágenes seleccionando su efecto de imagen preferido. (→66) (Continúa en la página siguiente)

- 27 -VQT4W01 Secuencia de operaciones 3 Apunte la cámara y tome la fotografía ■Toma de fotografías Presione el disparador hasta la mitad para enfocar Presione y mantenga pulsado el disparador para tomar la fotografía ■Grabación de imágenes en movimiento (→35) Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación Disparador Micrófono Botón de imagen en movimiento ■Como sujetar la cámara Flash (→55) Luz de ayuda de AF •Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas manos, pegue sus brazos a su cuerpo y , si está de pie, separe un poco sus pies. • No toque el objetivo. •No sujete el tubo del objetivo mientras toma imágenes. Su dedo puede quedar atrapado cuando el objetivo se retraiga. •No bloquee el flash ni la luz. No los mire desde cerca. •Asegúrese de que la cámara no se mueva en el momento de presionar el disparador . ●Recomendamos colocar la correa de hombro (suministrada) al usar la cá\ mara para evitar que se caiga. (→13) (Continúa en la página siguiente)

- 28 -VQT4W01 Secuencia de operaciones 4 Presione el botón de reproducción Botón de reproducción 5 Visualización de imágenes (→37, 75) • Presione para seleccionar una imagen • Presione para reproducir imágenes en movimiento o imágenes de panorama ■Volver a tomar fotos • Presione el botón de reproducción para acceder al modo de grabación 6 Apague la cámara (Presione el botón [ON/OFF] de la cámara) ■Para encender la cámara en modo de reproducción Presione y mantenga pulsado el botón de reproducción. •Aparecen las imágenes de la tarjeta o de la memoria incorporada.

- 29 -VQT4W01 Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Modo de grabación: Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando informació\ n de, por ejemplo, “cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, ap\ untando simplemente la cámara al sujeto, lo que significa que se pueden tomar imágenes claras sin necesidad de\ hacer ajustes manualmente. Ponga en (Modo [Auto inteligente]) Tome una imagen Presione hasta la mitad (presione suavemente y enfoque) Presione a fondo (presione a fondo el botón para grabar) Visualización de enfoque (Cuando el enfoque está alineado: iluminado Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando)

- 30 -VQT4W01 Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Uso del flash Presione [ ] para abrir el flash (→55). ●Cuando se selecciona , el flash óptimo (, , , ) se selecciona automáticamente dependiendo de las condiciones. (→58) ●Cuando se selecciona o se activa la función de reducción de ojos rojos. ●Cuando se selecciona o , la velocidad del obturador se reduce. Detección automática de escenas La cámara lee la escena cuando la apunta al sujeto, y hace automát\ icamente los ajustes óptimos. El icono de la escena detectada Reconoce personasReconoce paisajesReconoce escenas nocturnas y personas en ellas (Sólo cuando se selecciona )*Reconoce escenas nocturnas*Reconoce primeros planosReconoce puestas de solLee el movimiento del sujeto para evitar el desenfoque cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba. * Recomendamos usar un trípode y el autodisparador. ●Dependiendo de las condiciones de grabación se pueden determinar tipo\ s de escenas diferentes para el mismo sujeto. ●Si no se selecciona el tipo de escena deseado, recomendamos seleccionar \ manualmente el modo de escena apropiado. ●Cuando se detecta o , la detección de caras se activa y el enfoque y la exposición se ajustan para las caras reconocidas. ■Acerca de la compensación de luz de fondo La compensación de luz de fondo se activa automáticamente en el mo\ do [Auto inteligente]. La condición de luz de fondo se produce cuando hay una luz que brilla\ por detrás del sujeto. Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro\ y la cámara intentará corregir automáticamente este problema aumentando el bri\ llo de la imagen.