Home
>
Officine Carpi
>
Brush Cutter
>
Officine Carpi Brush Cutter C 34 DS C 42 DS Instruction Manual
Officine Carpi Brush Cutter C 34 DS C 42 DS Instruction Manual
Have a look at the manual Officine Carpi Brush Cutter C 34 DS C 42 DS Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1 Officine Carpi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
Werkzeug bei Motor in Leerlauf nicht dreht. Sollte dies nicht der Fall sein, ist die Schraube so lange gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, bis das Werkzeug bei Leerlauf umgehend zu drehen auf- hört. Die Motordrehung muss auch bei Leerlauf regelmäßig sein. Sollten weitere Einstellungen am Vergaser erforderlich sein, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an Ihre Vertragswerkstatt. GEBRAUCH DES FREISCHNEIDERS ACHTUNGDen Abschnitt Sicherheitsvorschriften dieser Anleitung aufmerksam lesen. METALLENE ZAHNBLÄTTER Das 4-Zahnblatt eignet sich vor allem zum Schneiden großer Flächen mit robustem Gras. In diesem Fall ist der Freischneider wie eine Sense zu führen: das Gerät von rechts nach links über die Grünfläche schwenken, um das Gras zu schnei- den. Diese Schwenkbewegungen sollten Kreissegmenten mit 60°-90°(Abb. 16) entspre- chen. Das 3-Zahnblatt eignet sich vor allem bei Gestrüpp und kleinen Sträuchern mit maximalem Stammdurchmesser von 2 cm. Führen Sie in diesem Fall den Freischneider von oben durch die Vegetation in Richtung Boden, um die Äste und Stämme in kleine Stücke zu schnei- den (Abb. 17). ACHTUNGBeim Einsatz metallenen Schneidewerkzeugs kann der Freischneider beim Auftreffen auf Hindernisse (Baumstümpfe,Äste, Steine usw.) ausschlagen. Diese Rückschläge sind nur schwer kontrollier- bar und können die Sicherheit des Bedieners ernsthaft gefährden bzw. das Gerät beschädi- gen. SÄGEBLATT ACHTUNGSägeblätter dürfen nur mit den Freischneidern DUPLEX, die nicht mit dem auf Seite 9 dargestellten Verbot gekennzeichnet sind und über geeignete Schutzvorrichtungen verfügen, verwendet werden. Ein Nichtbeachten dieses Hinweises kann für den Bediener schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge haben. Das Sägeblatt eignet sich vor allem bei wildem Gestrüpp, Sträuchern und kleinen Bäumen mit einem maximalen Stammdurchmesser von 6 cm. Das Sägeblatt muss immer einwandfrei geschliffensein, da dadurch die Schnittgeschwindigkeit erhöht und die Gefahr eines Geräteblocks eingeschränkt wird. Um die Fallrichtung der Äste und Stämme voraus- zusehen, muss ggf. auch der Wind berücksichtigt werden. Man empfiehlt, den rechten Bereich des Sägeblatts nicht zu verwenden (weiße Zone: Abb. 18), da die Gefahr eines Rückschlags oder Geräteblocks in diesem Bereich größer ist. Sobald sich das Sägeblatt dem Stamm oder Ast nähert, muss der Motor mit höchster Umdrehungszahl laufen. Beim Beschneiden kleiner Bäume muss der Schnitt schnell und präzis, auf Art eines Schwinghebels, ausgeführt werden (Abb. 19). ACHTUNGBeim Einsatz metallenen Schneidewerkzeugs kann der Freischneider beim Auftreffen auf Hindernisse (Baumstümpfe,Äste, Steine usw.) ausschlagen. Diese Rückschläge sind nur schwer kontrollier- bar und können die Sicherheit des Bedieners ernsthaft gefährden bzw. das Gerät beschädi- gen. Nie den Boden mit dem Sägeblatt berüh- ren. 2-FADENKOPF Führen Sie den Freischneider beim Rasenmähen wie eine Sense: das Gerät von rechts nach links über die Grünfläche schwenken, um das Gras zu schneiden. Diese Schwenkbewegungen sollten Kreissegmenten mit 60°-90°(Abb. 20) entspre- chen. Der Fadenkopf muss knapp über dem Boden geführt werden. Den drehenden Faden nicht gegen den Boden drücken. Vermeiden Sie den langfristigen Kontakt des Fadens mit harten Hindernissen wie Steine, Mauerwerk, Bäumstämme usw., da dies zu früh- zeitigem Verbrauch des Fadens führt. Der Faden ist zwar elastisch, kann aber die Rinde der Jungbäume oder dünne Rinden im allgemei- nen beschädigen. Der Faden sollte ca. 12 cm überstehen. Ein zu lan- ger Faden wird von der Fadenklinge abgeschnitten. Ein zu kurzer Faden muss auf die korrekte Länge herausgezogen werden. 1)Manueller Fadenkopf Den unteren Kugelgriff ca. 3 Mal im Urzeigersinn drehen und an den beiden Fadenenden ziehen, bis die gewünschte Länge erreicht ist. Den Kugelgriff gegen den Uhrzeigersinn wieder zudrehen. Wurde zu viel Faden herausgezogen, kann er wieder aufge- 61 D
![](/img/blank.gif)
wickelt werden: die untere Abdeckung bei gelockertem Kugelgriff und blockiertem Schneidekopf gegen den Uhrzeigersinn dre- hen. 2) Bei Montage eines halbautomatischen Fadenkopfs: Den unteren Teil des Fadenkopfs herauszie- hen und gegen den Uhrzeigersinn drehen (von der Unterseite des Fadenkopfs aus betrach- tet), bis ein erstes Einschnappen zu hören ist. Die Fadenenden nun herausziehen. Gegebenenfalls wiederholen. 3)Fadenkopf Tap & Go Bei höchster Drehzahl den Fadenkopf leicht gegen den Boden drücken - der Faden wird dabei automatisch abgewickelt – bis die gewünschte Länge erreicht ist. ACHTUNGBeim Einsatz eines Fadenkopfs auf dem Freischneider, muss die Schutzabdeckung über eine Fadenklinge verfügen.Den unteren Aufsatz mit der Klinge auf die Schutzabdeckung montieren.Verwenden Sie keine abgenutzten Fadenköpfe: es könnten Teile davon abbrechen und den Bediener gefährden. WECHSEL DES NYLONFADENS Folgen Sie beim Wechsel des Nylonfadens den Hinweisen der Gebrauchsanleitung des Fadenkopfs. ACHTUNGEs darf ausschließlich ein Nylonfaden benutzt werden (kein Draht o.ä.). VORSICHT Verwenden Sie auf keinen Fall Fäden mit einer Stärke von mehr als 3 mm. Ein zu dicker Faden würde den Motor zu sehr belasten und daher zu Motorschäden führen. Ein zu dünner Faden hinge- gen (Durchmesser unter 2,4 mm) führt zu unbe- friedigenden Resultaten und frühzeitigem Verbrauch. Die Elastizität des Fadens kann verbessert wer- den, indem er 1 – 2 Tage lang im Wasser einge- weicht wird. SCHLEIFEN DES 3- ODER 4-ZAHNBLATTS Die Zahnblätter können mit einer dazu geeigneten Flachfeile geschliffen werden (Abb. 21).Die Abbildungen 22 A und 22B zeigen: A ) falscher Schliff B) maximaler Schliff C) falsche und ungleiche Schleifwinkel Alle Zähne müssen auf gleiche Art geschliffen wer- den. Die 3- und 4-Zahnblätter sind beidseitig anwend- bar. Zeigt eine der Seiten deutliche Verschleißspuren, ist das Zahnblatt zu wenden. ACHTUNGVor dem Schleifen der Zahnblätter die Schutzkappe von der Zündkerze ziehen. Tragen Sie beim Schleifen der Zahnblätter stets Schutzhandschuhe,um Schnittverletzungen zu vermeiden. Auch nach dem Schliff muss das Gerät korrekt balanciert sein. Die metallenen Schneidblätter können nicht repa- riert werden:Sie müssen ausgewechselt wer- den,sobald erste Risse festzustellen sind oder der maximale Schliff erreicht wurde. SCHLEIFEN DES SÄGEBLATTS Prüfen, ob die Schränkung des Blatts ca. 1 cm beträgt und ggf. mit einer Zange regulieren (Abb. 23). Das Sägeblatt mit einer Rundfeile (Durchmesser 5,5 mm) schleifen und dabei die Feile wie auf Abb. 24 dargestellt anlegen. Die Zähne abwechselnd rechts und links schleifen. Alle Zähne müssen gleichmäßig geschliffen sein. Wurde das Sägeblatt beschädigt, muss unter Umständen auch der obere Teil der Zähne geschlif- fen werden. Verwenden Sie dazu eine Flachfeile (Abb. 25). Das Zahnprofil darf nicht verändert werden. ACHTUNGVor dem Schleifen der Zahnblätter die Schutzkappe von der Zündkerze ziehen. Tragen Sie beim Schleifen der Zahnblätter stets Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden Die Sägeblätter können nicht repariert werden:Sie müssen ausgewechselt werden, sobald erste Risse festzustellen sind oder der maximale Schliff erreicht wurde. Ein falscher Schliff des Sägeblatts oder eine unzureichende Schränkung können zu Rückschlägen des Freischneiders während des Betriebs führen. Auch nach dem Schliff muss das Gerät korrekt bal- anciert sein. 62 D
![](/img/blank.gif)
63 ELEMENTWARTUNG/PRÜFUNGZEITABSTÄNDE WARTUNG UND PRÜFUNG Im Bedarfsfall und nur in einer autori- sierten Werkstatt Nach jeweils 30 Betriebsstunden Nach jeweils 15 Betriebsstunden Täglich Nach jedem Füllen des Tanks Vor jedem Arbeitsbeginn ACHTUNG Den Abschnitt Sicherheitsvorschriften dieser Anleitung aufmerksam lesen. Vor jeder Wartung oder Reparatur die Schutzkappe von der Zündkerze ziehen. Sichtkontrolle Reinigen Funktionstest Funktionstest der Sicherung. Bei nicht gedrücktem Sicherungshebel darf der Gashebel nicht funktionieren Funktionstest Prüfen, dass das Werkzeug bei Leerlauf nicht dreht Reinigen Einstellen Reinigen Sichtkontrolle (Brüche, Risse, falsche Ausrichtung, falsche Balancierung usw.) Prüfen der Klemmfestigkeit Den Tank auf Leckagen prüfen Reinigen Reinigen, ev. vorhandene Grashalme entfernen Sichtkontrolle Mit Lithiumöl schmieren. Die Schmiernippelschraube herausdrehen und das Schmieröl einfüllen. Dabei den Getriebekopf mit der Hand drehen, bis das Schmieröl austritt (Abb. 26). Die Schraube wieder aufschrauben. Klemmfestigkeit prüfen Prüfen Mit einem Pinsel, Warmwasser und nicht entflammbarem Reinigungsmittel (Seife o.ä.) säubern. Trocknen lassen und wieder montieren (Abb. 27) Reinigen Reinigen Reinigen Prüfen und ggf. vorhandene Zündrückstände entfernen (Abb. 28) Den Elektrodenspalt einstellen; ggf. die Zündkerze auswechseln Prüfen Prüfen und ggf. auswechseln Prüfen und ggf. auswechseln (Abb. 29) Die flexible Antriebswelle aus dem Schlauch ziehen und mit Lithiumöl schmieren (Abb. 30) Komplettes Gerät Gashebel Stoptaste Vergaser Bereich um den Vergaser Schneidewerkzeug Kraftstoffbehälter Bereich um das Getriebe Schutzabdeckung Getriebekopf Muttern, Bolzen und Schrauben(ausgenommen Einstellschrauben)Luftfilter Belüftungsschlitze Zylinderrippen Bereich um die Zündkerze Zündkerze Kabel und Anschlüsse Federn und Kupplungslager Kraftstofffilter Nur bei den Freischneidern FLEX D
![](/img/blank.gif)
ACHTUNGDen Abschnitt Sicherheitsvorschriften dieser Anleitung aufmerksam lesen. Vor jeder Wartung oder Reparatur die Schutzkappe von der Zündkerze ziehen. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Wenden Sie sich unbedingt an eine Vertragswerkstatt, sobald Eingriffe an Ihrem Freischneider erforderlich sind, die nicht im Rahmen der ordentlichen Wartung ausgeführt wer- den können. Reparaturen, die nicht in Vertragswerkstätten vor- genommen werden, führen zum Verfall der Garantie. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. LAGERUNG WÄHREND DER WINTER- MONATE In der Norm wird der Freischneider während der Wintermonate nicht benutzt. Folgen Sie den nach- stehenden Hinweisen. Nur so kann Ihnen die Funktionstüchtigkeit Ihres Freischneiders auch nach längerem Stillstand gewährleistet werden. –Den Kraftstofftank vollkommen entleeren, die Luftzufuhr verschließen und den Motor anlassen, um den noch im Vergaser und in den Leitungen befindlichen Kraftstoff zu verbrauchen.–Die Zündkerze ausbauen und einige Tropfen Öl über die Zündkerzenöffnung in den Zylinder fül- len. 2 oder 3 Mal am Anreißstarter ziehen. Dadurch entsteht ein Schutzfilm zwischen Kolben und Zylinder. –Den Kraftstofffilter und die Kraftstoffleitung mit Benzin reinigen (Abb. 29). –Das ganze Gerät mit einem Pinsel und Benzin reinigen, trocknen lassen und anschließend mit einem Lappen und etwas Schmieröl einfetten. Der Freischneider kann nun in seiner Originalverpackung (Karton) gelagert werden. ACHTUNGDie Sicherheitsvorschriften zum Thema Lagerung am Beginn dieser Anleitung auf- merksam lesen. ALLE UNSERE GERÄTE ZEICHNEN SICH DURCH ERSTKLASSIGE QUALITÄT UND OPTI- MALE EINSTELLUNGEN AUS. SIE WURDEN UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER MAXIMA- LEN SICHERHEIT BEI DER BEDIENUNG ENT- WICKELT UND HERGESTELLT. Der Hersteller kann die in vorliegender Anleitung angeführten technischen Eigenschaften des Geräts ohne Vorankündigung abändern. 64 D
![](/img/blank.gif)
65 BEHEBUNG Den Tank füllen Den Schalter auf START stellen Den Hebel lösen und den Motor nochmals anlassen. Stirbt der Motor ab – siehe näch- ster Punkt Die Zündkerze herausdrehen, trocknen, einige Male am Anreißstarter ziehen und die Zündkerze wieder aufschrauben. Den Tank mit Benzin reinigen und neu füllen Die Zündkerze herausdrehen und die Zündrückstände mit einer Bürste entfernen (Abb. 28). Ggf. die Zündkerze auswechseln Den Spalt mit einer Lehre prüfen und korri- gieren (Abb. 28) Die Zündkerze auswechseln. Sollte das Problem damit nicht behoben werden, wen- den Sie sich bitte an Ihre Vertragswerkstatt Den Filter reinigen Den Vergaser in einer Vertragswerkstätte einstellen lassen. Die Zündkerze herausdrehen und die Zündrückstände mit einer Bürste entfernen (Abb. 28). Ggf. die Zündkerze auswechseln Den Tank mit Benzin reinigen und mit neuem, qualitativ einwandfreiem Kraftstoff füllen. Den Tank mit Benzin reinigen und neu füllen Den Auspuff reinigen. Sollte das Problem damit nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Vertragswerkstatt Das Abblasröhrchen reinigen Mit einem Pinsel, Warmwasser und nicht entflammbarem Reinigungsmittel (Seife o.ä.) säubern. Trocknen lassen und wieder montieren (Abb. 27). Die Zündkerze herausdrehen und die Zündrückstände mit einer Bürste entfernen (Abb. 28). Ggf. die Zündkerze auswechseln Die Schraube MIN (Abb. 13) des Vergasers im Uhrzeigersinn drehen. Bei Leerlauf darf das Werkzeug nicht drehen, der Motor muss aber weiter laufen. PROBLEMURSACHE Kein Kraftstoff im Tank Der STOP/START-Schalter steht auf STOP Der Lufthebel wurde nach dem Anlassen nicht gelöst Der Motor stirbt ab (die Zündkerze ist nass) Wasser oder Dampf im Kraftstoffbehälter Die Zündkerze ist verschmutzt Der Elektrodenspalt ist nicht korrekt Keine Funkenbildung bei der Zündkerze Der Luftfilter ist verschmutzt oder feucht Die Einstellung des Vergasers ist nicht korrekt Die Zündkerze ist verschmutzt Minderwertiger oder nicht geeigneter Kraftstoff. Kondenswasser im Kraftstoffbehälter Der Auspufftopf ist verstopft Die Tankentlüftung ist verstopft (Ansammlung von Rückständen im Bereich des Abblasröhrchens). Der Luftfilter ist verschmutzt Die Zündkerze ist verschmutzt Die Leerlauf-Einstellung des Vergasers ist nicht korrekt STÖRUNGSSUCHE Das Gerät startet nicht Der Motor startet erreicht aber die seine Drehzahl nicht Der Motor bleibt nicht in Leerlauf D
![](/img/blank.gif)
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Todos los elementos de la máquina pueden cons- tituir una potencial fuente de peligro en caso de uso erróneo o de mantenimiento no adecuado. Es aconsejable prestar atención a los párrafos que van precedidos por las palabras siguientes: ATENCIÓN: Se pone en guardia contra el riesgo de heridas personales graves o incluso de muerte, en caso de no respetar las instrucciones. PRECAUCIÓN: Se pone en guardia contra un eventual riesgo de heridas personales graves o de desperfec- tos del material, en caso de no respetar las ins- trucciones. FORMACIÓN A1. Leer con atención las instrucciones del presente manual. Antes de utilizar la desbrozadora, es nece- sario familiarizarse con los mandos y saber parar el motor rápidamente. Es necesario, además, aprender su correcto uso. A2. Usar la desbrozadora para la utilización a que ha sido destinada,es decir: –El corte de la hierba mediante un hilo de nilón (ej. Sobre los bordes de arriates, plantaciones, muros, recintos espacios verdes con superficie limitada, para aca- bar el corte efectuado con una segadora). El corte de hierbas altas y matojos, con ayuda de hojas metálicas o plásticas. –Si en la desbrozadora se encuentra pre- sente el símbolo de prohibición indicado en la pág. 9, está prohibido el uso de hojas de sierra circular. La utilización de hojas de sierra circular con desbrozadoras que tienen este símbolo expone al usuario a peligro de lesiones muy graves o inclu- so mortales. Cualquier otra utilización puede resul- tar peligrosao comportar el deterioro de la máquina. A3. No permitir nunca el uso de la desbroza- dora a niños o a personas que no cono- cen las instrucciones. Las leyes locales pueden fijar la edad límite para el usuario. A4. No utilizar la desbrozadora: –Cuando algunas personas, en particular modo niños, o animales se encuentren en las cercanías de ella.Respetar una dis-tancia de seguridad de por lo menos 15 metros entre la máquina y las demás personas presentes.La desbrozadora tiene que ser utilizada por una sola perso- na. –Si el usuario ha asumido medicinas o sustancias como alcohol o drogasque se consideran capaces de alterar los refle- jos, la capacidad de vigilancia y/o la capa- cidad visual. –En condiciones de cansancio o de malestar. –En ausencia de los dispositivos de seguridad, por ejemplo sin la protec- ción de la herramienta,o con dichos dis- positivos estropeados. –Con una protección de la herramienta no adecuada a la herramienta de corte utilizada.En caso de utilización de una cabeza con hilo de nilón: comprobar que la hoja de corte del hilo si encuentre en su lugar, para poder garantizar así la justa longitud del hilo. –Para desbrozadoras de hombro: con un sistema o accesorio distinto del flexible de transmisión en dotación a la desbrozado- ra. A5. No modificar el cortabordes o la desbro- zadora:esto podría comprometer de modo grave la seguridad del operador exponiéndo- lo a accidentes y a heridas graves. A6.Tener presente que el propietario o el usuario es responsable de los accidentes o de los riesgos provocados a terceros o a sus bienes. PREPARACIÓN B1. No utilizar la desbrozadora cuando se está descalzo o con sandalias. No utilizar la desbrozadora si se llevan vestidos amplios que podrían pillarse en los mato- jos o en la herramienta giratoria. Durante el trabajo, es obligatorio llevar pan- talones largos,botas o calzado contra accidentes con suelas anti-resbalones, gafas o una visera de proteccióncontra el lanzamiento de objetos, guantes (preferente- mente de cuero) y auriculares o cascos anti-ruido. En las zonas en las que existe el riesgo de caída de objetos (ramos, pie- dras...), proteger la cabeza con un casco contra los accidentes. B2.Inspeccionar minuciosamente la zona por desbrozar y eliminar todos los objetos extraños que podrían ser lanzados por la máquina (piedras, pedazos de madera, pedazos de alambre, huesos, etc...). 66 E
![](/img/blank.gif)
B3. La gasolina es sumamente inflamable. –Conservar el carburante en recipientes especialmente previstos para esta fun- ción. –Repostar única y exclusivamente al aire libre. No fumar durante esta operación o cualquier operación en que se manejen carburantes. –No quitar nunca el tapón del depósito de carburante o repostar mientras el motor está en función o cuando esté aún caliente. –No arrancar el motor si ha rebosado gasolina:alejar la desbrozadora de la zona en que se ha derramado el carburan- te y no provocar ninguna llamahasta que el carburante no se haya evaporado y mientras los vapores no se hayan disipado. –Volver a cerrar correctamente el depósito y el recipiente apretando adecuadamente los tapones. B4.Sustituir los silenciadores de escape defec- tuosos. B5. Antes de cualquier utilización, llevar a cabo siempre un control generaly en parti- cular del aspecto de las herramientas, del grupo de corte, de las protecciones y de los elementos de fijación: esto para comprobar que no estén desgastados, ni dañados, ni aflojados. Verificar siempre el buen funcionamiento del gatillo de mando del acelerador y del pulsador de parada STOP. Controlar la funcionalidad de la palanca de bloqueo del acelerador: tiene que ser impedido el accionamiento del acelerador si, al mismo tiempo no se aprieta la palanca de seguridad colocada en el lado opuesto de la empuñadura. B6. Verificar la correcta posición de las empuñaduras y del punto de enganche del tirante, así como el buen equilibrado de la máquina.Las posiciones y las regula- ciones correctas se explican en el capítulo Cómo ponerse las correas de sujeción del presente manual. B7. Asegurarse de la regulación correcta en el régimen mínimo de las revoluciones de modo que la herramienta deje de girar cuando se suelta el gatillo del acelerador. USO C1. No hacer funcionar el motor en ambientes cerradoso insuficientemente ventilados en los que se puedan acumular las exhalacio- nes tóxicas del monóxido de carbono.C2. Trabajar sólo y exclusivamente con la luz del día. C3. De ser posible, evitar el uso de la máqui- na sobre terrenos mojados. C4.Durante el trabajo, mantenerse a una dis- tancia de seguridad respecto a la hoja, distancia que depende de la posición del punto de conexión del tirante. C5. Caminar, no correr nunca ni ponerse en condiciones de equilibrio inestable.Tener cuidado con los obstáculos como piedras, cepas etc... que podrían hacer tropezar. C6. No utilizar la máquina en declives cuya inclinación pueda constituir un peligro para el usuario. En los declives, asegu- rarse de los propios pasos, trabajar en posición estable.Trabajar de manera transversal, nunca subiendo o bajando. C7. El usuario es quien debe evaluar los ries- gos potenciales del terreno a trabajar y tomar todas las precauciones necesarias para garantizar la propia seguridad.Esto es particularmente importante en los decli- ves, los terrenos accidentados, resbalosos o móviles. C8. La utilización de herramientas de corte metálicas(como por ejemplo disco de 3 puntas, disco de 4 puntas, sierra circular) comporta el peligro de rebotes en caso de chocar contra obstáculos sólidos(pie- dras, cepas, etc...). La desbrozadora se encabrita en dirección opuesta al sentido de rotación de la herramienta. C9. No modificar nunca la regulación del motor para llevarlo a un sobre-régimen. C10. Antes de arrancar el motor, comprobar que no haya nadie a menos de 15 metros de la máquina, que la herramienta de corte no toque el suelo y que la máquina sea estable. C11. La herramienta en rotación puede causar el lanzamiento de objetos presentes en el terreno. Respetar una distancia de segu- ridad de por lo menos 15 metros entre la máquina y las personas o animales pre- sentes. No utilizar le desbrozadora en las cerca- nías de vehículos o de todo aquello que pudiera sufrir desperfectos por el lanza- miento de objetos. C12.Arrancar el motor con precaución, respetan- do las prescripciones de utilización y mante- niéndose alejado del utensilio. C13. Parar el motor y desconectar el hilo de la bujía en los casos siguientes: 67 E
![](/img/blank.gif)
–Antes de cualquier intervención en el sis- tema de corte. –Antes de cualquier operación de limpieza, de verificación, de regulación o de repara- ción de la desbrozadora.Únicamente las regulaciones del carburador y del mínimo se efectúan con el motor en funciona- miento. Durante esta operación, operar con el eje de transmisión montado, asegu- rarse además de que el utensilio no entre en contacto con ningún objeto y que la máquina apoye sólidamente. –Después de haber chocado contra un objeto extraño controlar el sistema de corte y el eje de transmisión para compro- bar que no haya desperfectos. Efectuar las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. –Si la desbrozadora comienza a vibrar de modo anómalo buscar inmediatamente la causa de las vibraciones y poner remedio a ello. C14. Parar el motor en los siguientes casos: –Cada vez que la desbrozadora tenga que ser dejada sin vigilancia. –Antes de llenar el depósito de carburante. –Durante los desplazamientos entre distin- tas zonas de trabajo. C15.Mantener siempre la desbrozadora engan- chada a su embragadura durante el trabajo. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE D1. Mantener todos los pernos y los tornillos bien apretados para garantizar condicio- nes de uso seguras.Un mantenimiento regular es esencial para la seguridad y para obtener un óptimo nivel de prestaciones. D2. No utilizar la máquina con piezas estrope- adas o usadas. Las piezas tienen que ser cambiadas y no reparadas.Utilizar piezas originales. Las herramientas de corte tienen que llevar siempre la marca del fabricante como también la referencia a la velocidad máxima de utilización y, para las hojas de sierra circular, el sentido de rotación. Las pie- zas de calidad no equivalente pueden estro- pear la máquina y perjudicar la seguridad. D3. Utilizar guantes gruesos para el desmon- taje y el montaje de la herramienta de corte. D4. No guardar nunca la desbrozadora con carburante en el depósito en un ambiente en que los vapores de la gasolina pudie- ran entrar en contacto con una llama, una chispa o una fuente de calor fuerte.D5. Guardar la desbrozadora en un ambiente limpio y seco, fuera del alcance de los niños. D6. Dejar que el motor se enfríe antes de guardar la máquina en cualquier local. D7.Para reducir los riesgos de incendio, liberar la desbrozadora de hojas, hilos de hierba y aceite superfluo, en particular el motor y sus aletas de refrigeración y el tubo de descarga, como también el depósito del carburante. D8.Durante el almacenaje o el transporte, cubrir siempre la hoja de corte con su protección de transporte para prevenir heridas acciden- tales. D9. Si el depósito del carburante tiene que ser vaciado, efectuar esta operación al aire libre y cuando el motor esté frío. D10.Para respetar el medio ambiente, evitar eli- minar el aceite usado o la gasolina tirándolos en el alcantarillado, en los canales de des- agüe o echándolos directamente al suelo. Una gasolinera local podrá hacer reciclar el aceite y la gasolina con toda seguridad. MONTAJE Las desbrozadoras se suministran ya ensambla- das en su embalaje, es necesario, sin embargo, efectuar algunas sencillas operaciones. DESBROZADORAS MONO En los modelos mono de cilindrada menores necesario fijar la empuñadura delantera dotada de protección (barrera) mediante el casquete inferior. Una vez colocada la empuñadura y el casquete inferior sobre el tubo de transmisión, el borde de la empuñadura tiene que ser colocado sobre el borde de la etiqueta indicado por la flecha. Introducir los tornillos (dotados de arandelas) en los orificios de la empuñadura, introduciendo las tuercas en el correspondiente asiento, apretar ligeramente los tornillos (fig.1A). Completar luego el cierre de los tornillos apretándolos todos por igual. ¡CUIDADO! La empuñadura tiene que ser fijada sobre el tubo de transmisión en correspondencia con el borde de la etiqueta indicado por la flecha (etiqueta indicada en la pág.9 de este manual). Esta posición no tiene que ser variada nunca. En los modelos mono de cilindrada mayores necesario fijar la empuñadura delantera dotada de protección (barrera) al cárter de plástico que recu- bre el tubo de transmisión. 68 E
![](/img/blank.gif)
Quitar los dos tornillos con arandela del cárter, colocar la empuñadura de modo que los orificios de la empuñadura correspondan a los orificios del cárter, fijar la empuñadura con los dos tornillos con arandela quitados precedentemente (fig.1B). DESBROZADORAS DUPLEX En los modelos duplexes necesario fijar la empu- ñadura de manillar. En los modelos duplexde cilindrada menorintro- ducir en el correspondiente asiento la empuñadura dotada de tacos de goma, aplicar el elemento superior y bloquear la empuñadura en la posición de trabajo mediante los tornillos con arandelas y las tuercas suministradas en dotación (fig. 2A). El manillar puede ser nuevamente desmontado para reducir las dimensiones en fase de transporte o almacenaje. ¡CUIDADO! El soporte del manillar está fijado, sobre el tubo de transmisión, en la posición indica- da por la flecha de la etiqueta indicada en la pág. 9 de este manual.Dicha posición no tiene que ser nunca variada. En los i modelos duplexde cilindrada mayorel manillar es fijado con un solo tornillo (fig.2B). Para desmontar el manillar: desenroscar (en senti- do contrario al de las agujas del reloj) el tornillos de fijación, levantar el bloque superior de torsión e introducir el manillar. Apretar luego ligeramente el tornillos de torsión (enroscar en el sentido de las agujas del reloj) y, una vez regulado el manillar en la posición de trabajo, bloquear todo completando el cerrado del tornillo. Para el transporte o el almacenaje la empuñadura puede ser doblada: desenroscar el tornillos de fija- ción hasta permitirle al manillar que gire, la empu- ñadura puede ser bloqueada en la nueva posición. DESBROZADORAS FLEX Para el montaje de las desbrozadoras flex(con apoyo en los hombros), operar de la manera siguiente: a) Introducir la extremidad del eje ‘a’que sobresa- le del tubo de transmisión en el cubo de sección cuadrada ‘b’conectado al motor (fig. 3). b) Apretar el perno ‘c’e introducir el manguito ‘d’ del flexible de goma en el orificio de la brida (fig. 3). Controlar que el perno retorne bloqueando el tubo flexible tirando ligeramente del manguito metálico presente en la extremidad del tubo fle- xible. c) Después de haber desmontado la tapa que cubre el filtro apretando sobre la lengüeta supe-rior, conectar el cable del acelerador. Pasar el cable de acero a través del orificio del tornillo de regulación roscado fijado al carburador, introdu- cir luego el cable en el correspondiente asiento de la palanca del acelerador. d) Conectar los cables de STOP (‘e’de fig. 3) mediante los 2 conectores. e) Para unir el tubo flexible de goma al tubo de transmisión rígido: introducir el árbol flexible que sobresale por la extremidad de la empuñadura (‘a’de fig. 5) en el cubo de sección cuadrada de la parte rígida de la transmisión (‘b’de fig. 5). Después de haber centrado el pasador de referencia ‘c’en el correspondiente asiento, apretar fijamente el casquillos de fijación ‘d’(fig. 5). f) Fijar sólidamente al tubo de transmisión la empuñadura (fig. 4). Una vez colocada la empu- ñadura y el casquete inferior sobre el tubo de transmisión, el borde de la empuñadura tiene que ser colocado sobre el borde de la etiqueta indicado por la flecha. Introducir los tornillos (dotados de arandelas) en los orificios de la empuñadura, con el tornillos posterior izquierdo tiene que ser fijada también la brida ‘a’de fig. 4. Introduciendo las tuercas en el correspondiente asiento, apretar ligeramente los tornillos. Completare luego el cerrado de los tornillos apretándolos de igual manera. De ser necesario reducir la dimensión de la des- brozadora para el transporte o el almacenaje, des- enroscar el casquillo (‘d’de fig. 5) y separar el eje de transmisión rígido del flexible. También es posi- ble separar el tubo flexible del motor extrayéndolo de su asiento: para efectuar esta operación apretar el correspondiente perno (‘c’de fig.3) y contempo- ráneamente extraer el eje de la brida tomándolo por el manguito de metal. Utilizando el modelo con apoyo en los hombros, después de haberse pues- to la mochila, conectar el elástico a la brida ‘a’de fig. 4. ¡CUIDADO! La empuñadura tiene que ser fijada en correspondencia con la flecha indicada sobre el tubo de transmisión. Esta posición no tiene que ser cambiada. FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN No trabajar nunca sin la protección. La protec- ción tiene que ser montada mediante los corres- pondientes tornillos con arandelas suministrados en dotación (fig.6). Si en la desbrozadora está montado el disco de 4 puntas, antes de fijar la pro- tección es necesario desmontar la herramienta: bloquear la rotación del eje de transmisión median- te la llave torx (fig.8) y desenroscar (en sentido de 69 E
![](/img/blank.gif)
las agujas del reloj) el tornillos de fijación. La protección tiene que ser adecuada tanto al modelo de máquina como a la herramienta de corte utilizada. Cuando se utiliza la cabeza de hilosla protección tiene que estar equipada con cuchillo corta-hilo. Si la protección disco hoja no está equipada con corta-hilo, tiene que ser aplicada, a esta protec- ción, la banda inferior dotada de cuchillo. Después de haber colocado la banda inferior con las guías en los correspondientes asientos, apretar la banda hacia la protección hasta que se obtiene el engra- ne de todos los dientes de fijación (fig.7). Si se utiliza el disco sierra, tiene que ser apli- cada una protección adecuada. No se debe utilizar eldisco sierrasi en la máqui- na o sobre la protección está presente el símbolo de prohibición del uso de dicha herramienta (sím- bolo indicado en la pág.9 de este manual). ¡CUIDADO! Para garantizar el uso correcto y seguro de la desbrozadora es obligatorio seguir minuciosamente las instrucciones de montaje de los componentes de protección y seguridad. El fabricante declina toda responsabilidad por el uso de la desbrozadora no equipada con los órga- nos de protección y de seguridad anteriormente descritos. MONTAJE DE LAS HERRAMIENTAS DE CORTE La utilización de herramientas de corte que no sean cabezas de 2 hilos, discos metálicos u hojas de sierra circular, pueden causar desgas- te precoz y desperfectos de la máquina. MONTAJE DE DISCOS METÁLICOS O DISCO HOJA CIRCULAR a) Ponerse un par de guantes de protección antes de tocar el disco metálico b) Utilizando la llave en dotación quitar el tornillos de cabeza hexagonal desenroscándolo en el sentido de las agujas del reloj. Quitar la arande- la elástica, el cárter fijo y el casquillo B. c) Introducir el disco metálico entre el casquillo A y el casquillo B, verificar que las acanaladuras de los casquillos y de árbol de la cabeza se acoplen con precisión. Colocar luego el cárter fijo, volver a montar el tornillo hexagonal enros- cándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj. d) Para el último apretado de seguridad es nece- sario bloquear la rotación del pequeño árbol: introduciendo la llave torx (o un alambre redon- do de acero) en el correspondiente orificio(fig.8), girar lentamente la herramienta hasta que la llave penetre en el orificio del casquillo interno bloqueando la rotación de la herramien- ta. Después de haber apretado el tornillos, extraer la llave del orificio. ¡CUIDADO! Si en la desbrozadora se encuen- tra presente el símbolo de prohibición indicado en la pág.9, está prohibido el uso de hojas de sierra circular. La utilización de hojas de sierra circular con desbrozadoras que lleven este símbolo expone al usuario a peligro de lesio- nes muy graves o incluso mortales. MONTAJE DE LA CABEZA DE HILOS Con el casquillo A ya montado sobre el árbol de la cabeza, enroscar en sentido contrario al de las agujas del reloj (la rosca es a la izquierda), la cabeza de hilos (fig.9). Si se monta la cabeza (Tap & Go) (Empuja y listo) es necesario introducir la chapa collar para-hierba entre la cabeza y el cas- quillo, la chapa va montada con la parte plana apo- yada a la cabeza de plástico. Para el último apre- tado de seguridad es necesario bloquear la rota- ción del árbol: introduciendo la llave torx (o un alambre de acero) en el correspondiente orificio (fig.9), girar lentamente la herramienta hasta que la llave penetre en el orificio del casquillo interno bloqueando la rotación de la herramienta. Después de haber apretado la cabeza, extraer la llave del orificio. CÓMO PONERSE LAS CORREAS DE SUJECIÓN Con las desbrozadoras monocon correa sencilla: hacer pasar la correa de sujeción por encima del hombro izquierdo hacia el costado derecho (fig.10A). Con las desbrozadoras monocon doble correa y en los modelos duplex:ponerse la correa con la parte mullida y el enganche de la desbrozadora sobre el costado derecho, el desenganche tiene que encontrase en la parte delantera mientras que el cruzado de las correas tiene que encontrarse en la espalda del operador (fig.10B). Tensar las corre- as de manera que la carga se distribuya uniforme- mente sobre los hombros. Con las desbrozadoras flex: ponerse los tirantes como una mochila normal y cerrar la correa en la cintura. Tensar las correas de manera que la carga se distribuya uniformemente Sobre los hombros, regular la correa en la cintura. Utilizando el modelo apoyado en los hombros, después de haberse puesto la mochila, enganchar el elástico a la brida ‘a’de fig. 4. 70 E